succomber au chant des sirènes ; céder à la tentation ; se laisser séduire ; succomber à la tentation
Origine et définition
C'est Oscar Wilde qui disait que le meilleur moyen de résister à la tentation, c'est d'y céder. Mais si la tentation avait été le chant des sirènes, cette faiblesse l'aurait inéluctablement conduit à la mort.
En effet, les sirènes sont d'abord citées par Homère dans l'Odyssée.
Animaux fabuleux à corps de femme et queue de poisson[1], les Sirènes vivaient sur une île à proximité de Charybde et Scylla[2], un autre des nombreux dangers qu'Ulysse a dû affronter lors de son retour de Troie vers Ithaque, son domicile. Elles avaient la particularité de chanter d'une voix très attirante et irrésistible, amenant les marins qui les entendaient et qui tenaient à s'en rapprocher vers les écueils entourant leur île et conduisant les premiers à une mort certaine, un fois leur bateau fracassé sur les récifs.
Elles étaient donc extrêmement dangereuses, car même si les marins savaient où cela allait les mener, ils ne pouvaient résister à leur chant ou appel à partir du moment où le son envoûtant parvenait à leurs oreilles.
Et pourtant, Ulysse et ses compagnons en sont sortis vivants, parce qu'Ulysse ayant été prévenu du danger par la magicienne Circé, il a demandé à ses compagnons de l'attacher au mât du bateau (pour qu'il puisse entendre le chant, mais soit incapable de forcer les matelots à se diriger vers les chanteuses) et de se boucher les oreilles avec des boulettes de cire afin de ne rien entendre et de continuer à mener normalement le bateau dans la bonne direction.
C'est ainsi que le chant des sirènes symbolise depuis longtemps une tentation très forte et que celui qui cède au chant des sirènes fait preuve de faiblesse.
[1] Mais plus tard, on en trouvera des descriptions différentes comme des êtres mi-femme, mi-oiseau ou, plus simplement, comme de très belles femmes.
[2] Non, ce n'était pas "l'île de la tentation" avant l'heure !
Exemples
« Membre du Comité de vigilance des intellectuels antifascistes, il n'a pas cédé au chant des sirènes bellicistes et son anticommunisme s'est affirmé sans détours. »
Jean-Claude Valla - Les socialistes dans la Collaboration : de Jaurès à Hitler
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Anglais
|
lured by the enticement of the siren's song |
se faire leurrer par la séduction du chant de sirène |
|
Anglais
|
to succumb to the siren's song
|
céder à la chanson de la sirène |
|
Anglais (USA)
|
to give in to the siren song |
céder au chant des sirènes |
|
Espagnol (Espagne)
|
dejarse llevar por el canto de las sirenas |
se laisser porter par le chant des sirènes |
|
Espagnol (Espagne)
|
escuchar el canto de sirenas
|
écouter le chant des sirènes |
|
Hongrois |
enged a szirének énekének / szirénhangnak |
succomber au chant des sirènes / à la voix de sirène |
|
Italien
|
lasciarsi incantare dalle sirene
|
se laisser charmer par les sirènes |
|
Néerlandais |
bezwijken voor een verleiding
|
succomber pour une tentation |
|
Néerlandais |
niet kunnen weerstaan aan het gezang der sirenen |
ne pas pouvoir résisterau chant des sirènes |
|
Portugais (Brésil)
|
sucumbir ao canto das sereias
|
succomber au chant des sirènes |
|
Roumain |
a asculta cântecul sirenelor
|
écouter le chant des sirènes |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « céder au chant des sirènes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « céder au chant des sirènes » Commentaires