Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de bon ton [adj]

conforme au savoir-vivre ; conforme au bon goût ; raffiné ; conforme aux bonnes manières ; conforme au bon sens

Exemples

Il est de bon ton de tourner en dérision les petits détails bureaucratiques des dispositions européennes.
Dans le monde contemporain, il est de bon ton de qualifier d'anachronique la notion de souveraineté absolue.
Avec la surface disponible sur les masques complets, les gardiens trouvent de bon ton de donner une décoration particulière sur leur masque.
Il est de bon ton, aujourd'hui, de critiquer les Nations Unies.
Il est maintenant de bon ton, quand les espoirs sont déçus, d'en blâmer l'Organisation des Nations Unies elle-même.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand guten Ton bonne note
Allemand mode mode
Anglais bon ton à la mode
Anglais fashionable bonne forme
Espagnol (Espagne) de buen tono de bon ton
Espagnol (Espagne) de moda à la mode
Hébreu בטוּב טעם (betouv taam) goût
Italien di buon gusto de bon goût
Italien di moda de mode
Portugais (Portugal) de bom-tom de bon ton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de bon ton » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « de bon ton » Commentaires

  • #1
    Louis48
    23/02/2024 à 05:15
    J'ai relevé un emploi "dévoyé" de cette expression depuis quelque temps, mais rare. Le sens donné est "il serait opportun de..
    Exemple dans Le Monde du 22 février : "« On s’est rendu compte que l’AMT, ça n’allait pas être possible, donc il était de bon ton de requérir une association de malfaiteurs délictuelle." Propos tenus par une avcate dans le cadre du procès de Trèbes et de Carcassonne.
    Il y a quelques années une collègue à qui je posais une question m'a écrit dans un courriel : "il serait de bon ton que vous lisiez telle instruction avant de demander (telle chose)", ce que j'avais trouvé presque grossier.
    Quelqu'un a-t-il connaissance de ce phénomène et pourrait-on le dater ? Se répand-il?