Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être Fanny [v]

être mis Fanny ; embrasser Fanny ; perdre une partie sans marquer de point

Origine et définition

D'abord utilisée uniquement à la fin d'une partie de boules, cette expression qui date du début du XXe siècle, s'emploie aussi plus généralement à la fin d'un jeu quelconque où on n'a marqué aucun point.
Dans les pays rhône-alpins, Fanny était un panneau de bois réprésentant une femme exhibant son 'popotin' et que les joueurs ayant perdu la partie sans rien marquer devaient embrasser.
Pourquoi le derrière et pourquoi Fanny, me direz-vous ? Eh bien c'est une très bonne question que je vous remercie d'avoir posée et à laquelle vous pourrez trouver une réponse plausible là .

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais whitewashed lessivé blanchi
Anglais out for a duck éliminé, ayant un canard
Espagnol (Espagne) dar capote donner un coup de cape
Roumain a pierde la curul gol perdre à cul nu
Roumain a pierde la scor alb perdre à score blanc
Wallon (Belgique) bâhî l' cou dè l' veie feume baiser le cul de la vieille femme
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être Fanny » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « être Fanny » Commentaires

  • atheofv
    07/01/2024 à 11:27
    • En réponse à SyntaxTerror #98 le 07/01/2024 à 09:45* :
    • « En effet, à force d'attendre le fion à l'air, cette pauvre Fanny a eu le temps d'attraper un rhume de fesses qui, selon la légende, dure sep... »
    Le rhume de fesses en Afrique est en fait la tourista, ou la déclichette, la courante, la cacade, etc.

    Ce qui ne donne guère envie d'y aller fourrer un baiser...
    A part peut-être pour les scatophages ?
  • atheofv
    07/01/2024 à 15:19
    Anglais out for a duck éliminé, ayant un canard


    Out for Donald !
  • joseta
    07/01/2024 à 15:20
    • En réponse à joseta #94 le 07/01/2024 à 08:26* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº163

      - Je suis un peintre et graveur néerlandais
      - vieux maître innovant et prolifique, je suis généralement considéré co... »
    JE SUIS
    Image externe
    REMBRANDT Harmenszoon van Rijn
    Leyde, 1606 ou 1607/Amsterdam,1669

    Mes oeuvres:
    1) Flore
    2) Dame à l’oeillet
    3) Un concert
    4) Le moulin
    5) Portrait d’un homme
    6) L’opération
    Voilà !
  • Ratanak
    07/01/2024 à 16:38*
    • En réponse à joseta #103 le 07/01/2024 à 15:20 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bd/Rembrandt_van_Rijn_-_Self-Portrait_-_Google_Art_Project.jpg/520px-Rembran... »
    Je l'avais (facilement) reconnu.


    "Harmenszoon" signifie "fils d Harmens". Cest comme en islandais et en russe actuels.
  • Ratanak
    07/01/2024 à 16:39
    • En réponse à atheofv #102 le 07/01/2024 à 15:19 :
    • « Anglais out for a duck éliminé, ayant un canard


      Out for Donald ! »
    Si ce pouvait être vrai...
  • atheofv
    07/01/2024 à 17:08
    • En réponse à Ratanak #105 le 07/01/2024 à 16:39 :
    • « Si ce pouvait être vrai... »
    Bien qu'athée j'irais bien brûler un cierge...
  • SyntaxTerror
    07/01/2024 à 19:37*
    • En réponse à atheofv #101 le 07/01/2024 à 11:27 :
    • « Le rhume de fesses en Afrique est en fait la tourista, ou la déclichette, la courante, la cacade, etc.

      Ce qui ne donne guère envie d'y al... »
    A part peut-être pour les scatophages ?
    Je ne comprend pas bien ce qu'il faut entendre par là.
    La Scatophage est appelée ordinairement "mouche à merde".
    S'il s'agit d'humains, on dit 'coprophages', comme dans "copropriétaires" quand on omet un tiret en troisième position ...
  • atheofv
    07/01/2024 à 20:36
    • En réponse à SyntaxTerror #107 le 07/01/2024 à 19:37* :
    • « A part peut-être pour les scatophages ?
      Je ne comprend pas bien ce qu'il faut entendre par là.
      La Scatophage est appelée ordinairement "mou... »
    Excuse moi, mais je ne suis pas expert en la matière...

    Mais tu as sans doute raison.
  • SyntaxTerror
    07/01/2024 à 21:54
    • En réponse à atheofv #108 le 07/01/2024 à 20:36 :
    • « Excuse moi, mais je ne suis pas expert en la matière...

      Mais tu as sans doute raison. »
    Étant co-propriétaire, je sais que les assemblées générales peuvent réunir des coprophages atteints de coprolalie, d'où mon insistance à placer un tiret à "co-propriété' ...