Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire du pied [v]

faire des avances discrètes ; avertir discrètement ; faire du coude

Origine et définition

Dans cette expression qui n'existe sous cette forme que depuis le XXe siècle, le pied, c'est bien ce machin penta-orteillé que chacun de nous possède en deux exemplaires, un à l'extrémité inférieure de chaque jambe[1].
Il est bien connu que nombres d'hommes, mariés ou pas, peu importe, lorsqu'ils sont assis à une table (pas trop large) en face d'une accorte bougresse, ne peuvent s'empêcher, à l'aide de leur pied obligatoirement caché sous la table, donc très discrètement vis-à-vis des autres invités, de frôler les pieds ou les jambes de la donzelle pour lui signaler leur envie de faire crac-crac ou n'golo n'golo dans la case.
Nous retrouvons donc bien là, à la fois les avances et la discrétion présentes dans la signification de l'expression.
Et si jamais une baffe magistrale vole au dessus de la table, dans la plus parfaite indiscrétion cette fois-ci, c'est que les travaux d'approche sont lamentablement ratés.
Mais dans le cas contraire, tous les espoirs sont permis pour que les deux prennent ensuite leur pied, après en avoir fait.
Bien que l'expression soit récente, il va de soi que la pratique remonte à beaucoup plus loin. En fait, probablement depuis qu'il existe des tables...[2]
Duneton cite d'ailleurs l'ouvrage "Les 100 nouvelles nouvelles" datant de 1467 dans laquelle un moine est invité à manger chez quelqu'un :
« Frère Eustache, qui ne savait pas l'intention de son hôte, fit assez bonne chère dessous son chaperon. Et quand il voyait son point, il prêtait ses yeux à l'hôtesse, sans épargner par-dessous la table le gracieux jeu des pieds, de quoi se percevait et donnait très bien garde l'hôte, sans en faire semblant. »
Autrement dit, le moine n'hésitait pas à faire du rentre-dedans à la femme de son hôte qui faisait semblant de n'en rien voir. Comme quoi, l'habit ne faisait pas plus le moine qu'aujourd'hui...
[1] A condition, bien sûr, ne n'avoir pas eu à subir une malheureuse amputation.
[2] C'est une boutade ! Bien sûr, cette pratique ne se limite pas aux dessous d'une table puisque faire du pied peut désigner toute avance ou avertissement discret, même si le pied n'est pas impliqué.

Exemples

« Elle avait très bonne tenue tout en faisant du pied sous la table aux amis du vieux banquier qui lui plaisaient. »
Marcel Proust

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand füßeln piétiner
Allemand füβeln faire du pied
Anglais play footsie jouer du pied
Anglais to play footsie with someone jouer de son pied avec quelqu'un
Arabe (Maroc) hanach faire le serpent
Arabe (Tunisie) la'ab echfa'r faire jouer le cil
Espagnol (Argentine) arrimar con el pie approcher quelqu'un du pied
Espagnol (Espagne) dar con el pie faire du pied
Espagnol (Espagne) tirar los tejos jeter les tuiles
Espagnol (Espagne) tirar los tejos a alguien lancer les palets à quelqu'un
Hongrois lábbal jelt ad, lábflört donner un signe de pied
Italien fare piedino faire du petit pied
Néerlandais knietjevrijen faire des avances avec le genou
Néerlandais voetje vrijen on s'embrasse avec les pieds
Néerlandais voetjevrijen footjevel
Portugais (Brésil) fazer carícias em alguém com o pé faire des caresses à quelqu'un avec le pied
Portugais (Brésil) roçar o pé de alguém effleurer quelqu'un avec le pied
Portugais (Portugal) Fazer pé de alferes
Roumain a face semne pe sub masă faire des signes sous la table
Roumain a-si da coate donner des couds
Turc ayak yapmak faire du pied
Turc yürümek marcher vers qq'un / qq'une
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire du pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire du pied » Commentaires

  • Kyrikou
    23/04/2020 à 21:57*
    Pas d'autres zyks ......juste vous envoie encore une fois mes étoiles filantes 🙂

    Et au bout du ch'min dis moi c'qui va rester....
    Des étoiles filantes 🙂

    Belle nuit et jolie drap ou couette, compagnon, compagne et polochon, oreillers ....et tout c'qui vous fait plaisir 😄

    Tchao à domino les loup's 😄
  • Kyrikou
    23/04/2020 à 22:09
  • deLassus
    28/01/2021 à 01:28*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • lalibellule
    11/10/2022 à 04:40*
    Grâce à la technologie actuelle, nous avons la possibilité de draguer quelqu’un assis à la même table sans avoir recours aux pieds. Et sans être limité par la géographie des sièges.

    Je parle du smartphone. Vous n’avez qu’à envoyer un petit mot gentil, un hotmail si vous voulez, un sextexte, une photo, à celle ou celui qui vous intéresse. Ou même un message vocal envoyé pendant que vous êtes parti faire pipi.

    C’est vrai que c’est un peu mal élevé de se servir d’un téléphone à table mais les prétextes pour le faire ne sont limités que par son imagination.
  • atheofv
    11/10/2022 à 06:51
    • En réponse à lalibellule #364 le 11/10/2022 à 04:40* :
    • « Grâce à la technologie actuelle, nous avons la possibilité de draguer quelqu’un assis à la même table sans avoir recours aux pieds. Et sans... »
    Quand je reçois des gens à la maison, je leur demande (gentiment) de fermer leur bidule et surtout de ne pas m'affliger d'une soirée diapos au sortir du repas !

    Si ce sont des gens que je ne connais pas trop, je ne dis rien, mais souffre en silence de ce manque d'éducation.
  • Psylocybe
    11/10/2022 à 12:41*
    • En réponse à lalibellule #364 le 11/10/2022 à 04:40* :
    • « Grâce à la technologie actuelle, nous avons la possibilité de draguer quelqu’un assis à la même table sans avoir recours aux pieds. Et sans... »
    Une bilingue, spécialement pour toi. (en vieil argot)
    Une Américaine (in Paris): Il m'a fait du pied* toute la soirée, but what a drag ! Heureusement, il a mis les pouces en douce. Fini le gringue. Sa légitime lui bigophone, on entend hurler les moujingues.
    ֍֍֍֍
    *Du PIE *ped-, racine très répandue dans toutes les langues occidentales. Comme dans peddler.
  • jaipatouvu
    11/10/2022 à 12:52
    J'arrive un peu tard, mais je suis venu à pied. Je souhaitais rendre hommage à mon podologue préféré qui m'a tiré une sérieuse épine du pied (ongle incarné) :
    Cela devenait proprement insupportable !
    Cette douleur au pied me rendait irritable.
    Je ne savais même plus sur quel pied danser ;
    Et sentant que je commençais à perdre pied
    Chez mon podologue, voulais me rendre à pied
    Pour me livrer, comme on dit, pieds et poings liés,
    A l’homme de l’art dont le scalpel affuté
    Saurait rapidement me remettre sur pied.
    Une telle décision, prise au pied levé,
    N’était pourtant pas là chose à me rassurer.
    A mon « cor » défendant je luttais pied à pied ;
    Je ne savais pas trop où je mettais les pieds.
    Enfourchant alors mon rapide destrier,
    (Dix chevaux, et j’en avais encor sous le pied)
    Sans plus attendre, j’ai foncé, pied au plancher,
    M’attirant l’ire des autres motorisés
    Qui me reprochaient de conduire comme un pied.
    Je suis au pied du mur, et ne puis reculer ;
    Point n’est besoin d’un pied de biche pour entrer
    L’huis s’ouvre aussitôt, c’est un logis de plain-pied,
    Et je n’aurai pas à faire le pied de grue
    Car je suis arrivé à l’heure convenue.
    Me voici à pied d’œuvre, ainsi c’est décidé,
    A ce mal taraudant de faire un pied de nez.
    Il eut été d’ailleurs hautement ridicule
    Que manquant de courage alors je capitule
    Surtout après avoir fait des pieds et des mains
    Pour obtenir un rendez-vous pas trop lointain.
    Maintenant, et puisque j’ai un pied dans la place,
    Il est venu le temps que l’on me débarrasse
    Enfin de ce tourment qui me cassait les pieds
    Et me faisait marcher tout comme un estropié.
    Je traîne un peu les pieds : oublions toute crainte,
    De ma bouche ne doit sortir aucune plainte,
    Mais à souffrir je ne serai plus condamné ;
    Et je ferai à ma douleur un pied de nez.
    Après le traitement effectué d’arrache-pied
    Je peux lors arrêter d’aller à cloche-pied.
    Je me remets sitôt le pied à l’étrier
    Et je réenfourche mon fringant destrier.
    Me voilà soulagé, suis sur le pied de guerre,
    Au moins aussi vaillant que ne l’étais naguère,
    Je vais pouvoir mon pied-à-terre regagner,
    Non pas mon château, ne nous mouchons pas du pied,
    Quoique ne prenant pas tout au pied de la lettre,
    Les pieds en éventail j’aimerais bien y être !
    Alors tout apaisé, voulant prendre mon pied,
    Je relis très serein mon épique épopée…
    Oh ! Attendez un peu ! Enfer et damnation !
    Me voici plongé en pleine stupéfaction !
    Horreur ! Après avoir rimé sur tous ces pieds
    J’ai vu un vers boiteux auquel manquait un pied !
    Alcea Rosea
  • Psylocybe
    11/10/2022 à 13:13
    Eh ben voilà une rose trémière qui mérite nos félicitations. Nous étions un peu endormis; elle nous réveille et nous montre que des mots on peut réveiller le sommeil, en faire des vermeilles.
    Le français est difficile et absurde, mais quelle belle langue pour la poésie ! Une langue qui nous fait du pied.
  • deLassus
    11/10/2022 à 13:33
    • En réponse à jaipatouvu #367 le 11/10/2022 à 12:52 :
    • « J'arrive un peu tard, mais je suis venu à pied. Je souhaitais rendre hommage à mon podologue préféré qui m'a tiré une sérieuse épine du pied... »
    Comme j'avais eu l'occasion de le dire le 2 août dernier (Expression Bête comme ses pieds) : Bravissimo !!!
    Bis repetita...
  • joseta
    11/10/2022 à 14:24*
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 211) Poètes(esses) de langue française
    J'arrive tard, j'ai traîné les pieds, mais ça me fait une belle jambe, je vous fais même un pied de nez !
    Aujourd'hui, il s'agit de trouver les noms de 26 POÈTES (ESSES) DE LANGUE FRANÇAISE.
    P.S. A. Allais n'est pas poète.

    Aragon-Artaud-Baudelaire-Beckett-du Bellay-Breton-Bruant-Char-Daudet-Éluard-Fort-Gautier-Genet-Janvier-Labé-de Musset-Péguy-Prévert-Queneau-Racine-Romains-Samain-Toulet-Valéry-Verlaine-Villon.

    - Guy tu veux bien aller dans le jardin et m’apporter un peu d’origan ? Euh, fais attention aux orties, ça pique ! Je crois que les baies sont mangeables, tu ramènes des framboises pour le dessert ?
    - Bien sûr ma chère maman ! Terminés mes devoirs, je n’ai rien à faire...je n’aime que nos fruits, moi...t’as les meilleurs fruits charnus du voisinage, je dirais même plus, de tout le Maine-et-Loire ! Et c’est pas des romans !
    - Tu exagères un brin, fiston, mais c’est vrai que le jardinage c’est mon dada et j’ai toujours voulu que vous goûtiez aux meilleurs fruits ! Veillons à que celà continue ainsi !
    - Tiens, voilà papa qui rentre…
    - Salut Simon...comme c’était à prévoir, tu te diriges à la cuisine, allez du balai !
    - Je viens de laisser biquette broutant et j’enviais sa bouffe, -ricane Simon- je peux manger ce petit bout de lard chérie ? Je ne te volerai rien d’autre, promis !
    Il se dirigea vers l'une des assiettes et y plongea la main !
    - Maman, moi aussi je peux faire comme papa ?
    - Oh, fous-moi la paix Guy ! Je viens de masser la pâte, je vais la faire gonfler au four mais faites ce que bon vous semble ! Je me demande pourquoi je me donne autant de mal à la cuisine !
  • jaipatouvu
    11/10/2022 à 15:01
    • En réponse à deLassus #369 le 11/10/2022 à 13:33 :
    • « Comme j'avais eu l'occasion de le dire le 2 août dernier (Expression Bête comme ses pieds) : Bravissimo !!!
      Bis repetita... »
    Bis repetita non placent !
    Certes, mais ce n'est pas du tout la même version, car la chute a été modifiée. Pardon à toi dont j'envie la mémoire, à moins que mon poème soit devenu inoubliable ! Ma mauvaise foi est flagrante, mais du moment que je retombe sur mes pieds.
  • lalibellule
    11/10/2022 à 15:32*
    • En réponse à Psylocybe #366 le 11/10/2022 à 12:41* :
    • « Une bilingue, spécialement pour toi. (en vieil argot)
      Une Américaine (in Paris): Il m'a fait du pied* toute la soirée, but what a drag ! He... »
    Je copie/colle du site Europe1.fr :

    Au XVIe siècle, le grignon désignait dans certaines régions de France le pain. Cela donnera le quignon. Grigner, c’est faire du pain, et le premier à avoir utiliser ce champ lexical pour le transposer à l’univers de la séduction est le chansonnier réaliste Aristide Bruant. En 1901, ce dernier invente et popularise l’expression "faire du gringue" dans son dictionnaire de l’argot, où il écrit noir sur blanc cette formule. Il ajoute aussi "faire du plat", autre métaphore de séduction nourricière.

    En Allemagne : "Râper de la réglisse"
    Toujours à cette époque, il existait déjà la formule "faire des petits pains" envers quelqu’un, ce qui signifiait se faire bien voir à des fins libidineuses. "Dévorer quelqu’un des yeux", "mangeuse d’hommes", "être à croquer" : les figures de style qui mélangent la drague et la nourriture sont nombreuses.

    Nos voisins européens ont aussi ce genre d'expressions. Chez nos amis Flamands, on dit "faire cuire des petits pains sucrés". En Allemagne, on dit "râper de la réglisse", tandis qu'au Portugal, on dit aussi "trainer l’aile".
  • lalibellule
    11/10/2022 à 15:44
    • En réponse à Psylocybe #366 le 11/10/2022 à 12:41* :
    • « Une bilingue, spécialement pour toi. (en vieil argot)
      Une Américaine (in Paris): Il m'a fait du pied* toute la soirée, but what a drag ! He... »
    Peddler, je n’aurais jamais pensé à faire le lien avec pied. J’adore l’étymologie.

    Pour la draguée être draguée, oui, il arrrive des cas où it’s a drag! (Cf. Dragnet, une série des années 50 où le sergent Joe Friday disait : Just the facts, ma’am.)
  • deLassus
    11/10/2022 à 16:08*
    • En réponse à lalibellule #372 le 11/10/2022 à 15:32* :
    • « Je copie/colle du site Europe1.fr :

      Au XVIe siècle, le grignon désignait dans certaines régions de France le pain. Cela donnera le quigno... »
    Aristide Bruant. En 1901, ce dernier invente et popularise l’expression "faire du gringue" dans son dictionnaire de l’argot, où il écrit noir sur blanc cette formule. Il ajoute aussi "faire du plat"

    1. Exact : ces deux expressions entre autres. Voir cette page, entrée Courtiser.

    2. Pour ce dictionnaire argot-français de Bruant, il ne faut pas ignorer que l'auteur Léon de Bercy est pour beaucoup dans sa rédaction. Voici ce qu'il en dit lui même : Cette page.
  • deLassus
    11/10/2022 à 16:16
    • En réponse à lalibellule #373 le 11/10/2022 à 15:44 :
    • « Peddler, je n’aurais jamais pensé à faire le lien avec pied. J’adore l’étymologie.

      Pour la draguée être draguée, oui, il arrrive des cas... »
    Dragnet, une série des années 50 où le sergent Joe Friday disait : Just the facts, ma’am.

    Pour le peu que j'ai compris, il semble que cette attribution est contestée : Cette page.
  • atheofv
    11/10/2022 à 16:20
    • En réponse à lalibellule #373 le 11/10/2022 à 15:44 :
    • « Peddler, je n’aurais jamais pensé à faire le lien avec pied. J’adore l’étymologie.

      Pour la draguée être draguée, oui, il arrrive des cas... »
    Si on parle de drague...

    Dernièrement, sortant d'un magasin, je tiens la porte à une dame d'un âge certain, mais non incompatible avec le mien...

    Et elle de me dire en rigolant :
    - Vous n'avez pas peur que je vous accuse de harcèlement ?

    On en a discuté quelques minutes sur le parking en se disant qu'on vivait une époque (in)formidable !
  • lalibellule
    11/10/2022 à 16:39*
    • En réponse à deLassus #375 le 11/10/2022 à 16:16 :
    • « Dragnet, une série des années 50 où le sergent Joe Friday disait : Just the facts, ma’am.

      Pour le peu que j'ai compris, il semble que cett... »
    Oui, mais la locution lui a été attribuée (?) depuis toujours... and that’s a fact !🤪

    Je cite depuis ton lien ...“According to IMDB.com, “just the facts, ma’am” was never uttered by Friday. The original statement was, “ALL WE WANT ARE THE FACTS, MA’AM.” Friday first spoke the words in the season 2 episode “The Big Lease.””

    Et on imagine son visage “deadpan” (pince sans rire) en répétant ces mots aux femmes qui se lancent dans des détours de verbiage... il leur répond d’un ton tout à fait modéré ...rien que le visage de Sgt Friday me fait sourire sinon rigoler ... la nostalgie encore 😁

    Sgt Friday : tout ce qu’on veut ce sont les faits, madame ...
  • lalibellule
    11/10/2022 à 16:40*
    • En réponse à atheofv #376 le 11/10/2022 à 16:20 :
    • « Si on parle de drague...

      Dernièrement, sortant d'un magasin, je tiens la porte à une dame d'un âge certain, mais non incompatible avec le... »
    Si tu avais été une femme tout te serait clair ... 😉
    Si tu pouvais marcher dans les chaussures d’une femme tu comprendrais tout ... 😐

    ‘Faut avoir la capacité de rouler avec les poinçons...moi je dis 🙃
    La comédie humaine...
  • joseta
    11/10/2022 à 17:14
    • En réponse à jaipatouvu #367 le 11/10/2022 à 12:52 :
    • « J'arrive un peu tard, mais je suis venu à pied. Je souhaitais rendre hommage à mon podologue préféré qui m'a tiré une sérieuse épine du pied... »
    Occupé à lire ton joli poème, distrait, j'ai marché sur un...mille-pieds !
  • Ratanak
    11/10/2022 à 17:44
    • En réponse à joseta #370 le 11/10/2022 à 14:24* :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 211) Poètes(esses) de langue française
      J'arrive tard, j'ai traîné les pieds, mais ça me fait une... »
    Je viens de jouer, j'ai retrouvé tout ton cénacle de poètes.

    J'avais déjà jeté un coup d'œil peu après ta publication, tu n'avais pas encore mis la liste et... je n'en voyais pas beaucoup !