Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en faire un pataquès [v]

parler en faisant une liaison vicieuse ; faire une faute grossière de langage ; en faire toute une histoire pour des choses sans importance ; faire toute une histoire de ; s’énerver pour des choses de petite importance

Origine et définition

A l'origine ce mot pataquès désigne bien ces liaisons pas vraiment dangereuses mais inadaptées que font certaines personnes en parlant[1] comme dans "elle a cédé-r-à la panique" ou bien "il te parlait-z-à l'oreille", qui sont bien des liaisons "mal-t-à propos"..
Et faire un pataquès signifie bien commettre ce genre de bourde (ce qui peut également se dire "faire un cuir").
Mais d'où vient-ce t'il donc ?
C'est le grammairien Domergue (XVIIIe siècle) qui raconte l'histoire :
« Un jeune homme était au spectacle dans un théâtre, à côté de deux dames richement parées mais dont la conversation montrait bien le peu d'éducation qu'elles avaient reçue. Tout à coup, le jeune homme trouve sous sa main un éventail. "Madame, dit-il à la première, cet éventail est-il à vous ? - Il n'est point-z-à moi. - Est-il à vous, reprend-il en le présentant à l'autre ? - Il n'est pas-t-à moi. - Il n'est point-z-à vous, il n'est pas-t-à vous, dit le jeune homme, ma foi, je ne sais pas-t-à qu'est-ce ! ».
Cette raillerie du jeune homme aurait vite couru dans les cercles de l'époque et serait restée.
L'histoire est-elle vraie ? Nul ne le sait, mais elle est amusante.
Par extension, à la fin du XIXe siècle, le pataquès est ensuite devenu une faute grossière de langage, puis une gaffe grossière.
La signification de la forme en faire tout un pataquès n'a pas d'explication connue. Mais on peut imaginer que quelqu'un qui s'était fait réprimander pour cause de liaison vicieuse aurait répliqué cette version de l'expression.
[1] Il ne s'agit aucunement des liaisons "à la Chirac" qui met toujours un temps d'attente entre la liaison et ce qui suit : ainsi, au lieu de dire "il n'est pas à moi" (prononcez 'pasamoi') comme tout le monde, il dit "il n'est paz...amoi". Ces liaisons-là sont bonnes, bien que manquant de fluidité.
Jamais remarqué ? Ecoutez-le bien à la prochaine occasion !

Compléments

Deux pataquès célèbres parmi d'autres :
- Entre quatre-z-yeux
- Malbrough s'en va-t-en guerre

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine falsche Bindung machen faire une liaison interdite
Anglais (UK) To make a fuss about nothing Faire des histoires pour rien
Anglais (UK) To make a mountain out of a molehill Faire d'une taupinière une montagne
Espagnol (Espagne) armar la de San Quintin monter celle de Saint Quintin
Espagnol (Espagne) armar la marimoreana provoquer la dispute
Espagnol (Espagne) meter la pata / Armar un lío mettre la patte / Armer un paquet
Gallois camdreiglo faire une fausse mutation consonantique
Néerlandais met een kanon op een mug schieten tirer sur un moustique avec un canon
Néerlandais van een mug/muis een olifant maken transformer une moustique/souris en éléphant
Néerlandais een blunder slaan faire une gaffe
Polonais strzelić / palnąć / zrobić byka faire un taureau
Roumain a face mult zgomot pentru nimic faire beaucoup du bruit pour rien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en faire un pataquès » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « en faire un pataquès » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    22/05/2023 à 16:35
    • En réponse à SyntaxTerror #220 le 22/05/2023 à 16:26 :
    • « Paul Féval disait :
      Si ça ne va pas avec Lagardère, Bolloré ira t'à toi. »
    Si tu ne vas pas à Lagardouille, Lagardouille y ratatouille.
  • tomsawyer80
    22/05/2023 à 16:46*
    Au gout du jour :
    -Faire un bordel quand y a trop de sel dans la hrira,chorba (soupe).
    -Faire tout un bordel quand l'attay,chaï (le thé) est trop sucré.
    ****
    Voila un sketch pour lequel on ferait un boucamp today: .
    Le pataquès est relatif au sujet de l'espace temps.
  • joseta
    22/05/2023 à 17:45*
    Prof. particulier, chez les gosses...
    - Anna, Tommy vous devinez la matière qu’on va traiter aujourd’hui ?

    Et vous, vous savez ? 🙂

    1.- VIRGULE (Virgile)
    2.- VERBAL (vers Bâle)
    3.- DÉRIVÉ (d’arriver)
    4.- ANIMÉ (à nous mais)
    5.- ANALYSE (Anne et Lise)
    6.- ACCORD (à coeur)
    7.- SUJET (s’agit)
    8.- FORT (faire)
    9.- FIGURE (fait guère)
    10.- AGENT (a Jean)
    11.- NOM (non)
    12.- ANALOGIE (Anne au logis)
    13.- ÉPICÈNE (Et pis Cannes)
    14.- PRÉSENT (prison)
    15.- PRONOM (prenons)
    16.- NEUTRE (notre)
    17.- LIAISON (Lise on)
    18.- ÉPITHÈTE (Et pis toute)
    19.- GROUPE (grippe)
    20.- TEMPS (thon)
    21.- COMMUN (cumin)
    22.- PHRASE (fraises)
    23.- ORAISON (et raisins)
    24.- ANALYTIQUE (Anne, à l’attaque)
    25.- DÉCLINER (deu clowns et)
    26.- COMPLÉMENT (compliments)
    27.- FUTUR (Fêtèrent)
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    22/05/2023 à 17:51
    • En réponse à atheofv #215 le 22/05/2023 à 14:42 :
    • « "Si tu n'viens pas à moi, c'est pas moi qu'irai t'à toi"

      chantait le grand Jacques »
    Je ne pensais pas retrouver ceci. Avec le regretté Bruno Carette ... qui aurait attrapé une LEMP en Égypte !
  • atheofv
    22/05/2023 à 17:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #219 le 22/05/2023 à 16:05 :
    • « À l'attention de Ratanak

      Hors sujet : Est-ce toi qui a utilisé le terme Hihan en premier ? Il y a 12 ngultrums de récompense à la clé.... »
    Sauf erreur de ma part, je dois en être l'auteur
    Je n'en suis pas très fier car ayant pour Hi Han
    une grande sympathie; l'asinesque trotteur
    A bien plus de jugeotte que beaucoup de nos gens !

    Et hop là !
  • atheofv
    22/05/2023 à 17:57
    • En réponse à SyntaxTerror #224 le 22/05/2023 à 17:51 :
    • « Je ne pensais pas retrouver ceci. Avec le regretté Bruno Carette ... qui aurait attrapé une LEMP en Égypte ! »
    Lemp : qu'est-ce que la leucoencéphalopathie multifocale progressive ?


    Ben dis donc ! T'en connais des gros mots !


    En multifocale progressive je ne connaissais que mon zoom... J'aimerais pas qu'il chope ça !
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2023 à 17:59*
    • En réponse à atheofv #225 le 22/05/2023 à 17:52 :
    • « Sauf erreur de ma part, je dois en être l'auteur
      Je n'en suis pas très fier car ayant pour Hi Han
      une grande sympathie; l'asinesque trott... »
    Tu as raison, comparer Reverso à un âne n'est pas très gentil pour celui-ci.
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2023 à 18:06
    • En réponse à atheofv #225 le 22/05/2023 à 17:52 :
    • « Sauf erreur de ma part, je dois en être l'auteur
      Je n'en suis pas très fier car ayant pour Hi Han
      une grande sympathie; l'asinesque trott... »
    C'est ce que je pensais aussi dans mon #331.
  • SyntaxTerror
    22/05/2023 à 18:47
    • En réponse à atheofv #226 le 22/05/2023 à 17:57 :
    • « Lemp : qu'est-ce que la leucoencéphalopathie multifocale progressive ?


      Ben dis donc ! T'en connais des gros mots ! »
    Déformation professionnelle !
    Disons qu'entre 70 et 80% des humains ont été contaminés par un papovavirus (dit JC) dans leur enfance. En cas d'immuno-déficience sévère, ce virus se réactive et s'attaque à la matière blanche (leuco, en grec).
  • Utilisateur supprimé
    22/05/2023 à 19:36
    • En réponse à SyntaxTerror #229 le 22/05/2023 à 18:47 :
    • « Déformation professionnelle !
      Disons qu'entre 70 et 80% des humains ont été contaminés par un papovavirus (dit JC) dans leur enfance. En ca... »
    ce virus se réactive et s'attaque à la matière blanche

    Il ferait mieux de s'attaquer à la matière noire.
  • SyntaxTerror
    22/05/2023 à 19:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #230 le 22/05/2023 à 19:36 :
    • « ce virus se réactive et s'attaque à la matière blanche

      Il ferait mieux de s'attaquer à la matière noire. »
    Dans ce cas, c'est la maladie de Parkinson assurée !
  • SyntaxTerror
    22/05/2023 à 20:05
    Pour faire plaisir à Psycho-cible, le vocabulaire évolue, de nos jours, on dit plutôt "substance" que "matière".
    Parler de 50% de matière grise risque de créer un pataquès avec le camembert ...
  • tomsawyer80
    22/05/2023 à 20:23
    Zone de non droit:
    Ce sont des endroits ou il est déconseillé de faire du pataquès pour le bien de sa twingo.
  • lalibellule
    22/05/2023 à 20:53*
    Au sujet des liaisons neutres, le groupe d’agents ayant conclu une analyse analytique verbale fort animée a affirmé leur déclin en général et a refusé de leur accorder toute épithète épicène qui figure dans une oraison dérivée d’une analogie au temps présent ou futur en raison des noms communs ou même des pronoms qui pourraient y figurer.
    En complément, vous aurez remarqué que l’auteur de la phrase précédente n’a point négligé la virgule.

    Merci joseta 😃
  • joseta
    22/05/2023 à 21:16
    • En réponse à lalibellule #234 le 22/05/2023 à 20:53* :
    • « Au sujet des liaisons neutres, le groupe d’agents ayant conclu une analyse analytique verbale fort animée a affirmé leur déclin en général e... »
    Merci à toi ! C'est tout simplement génial !
  • tomsawyer80
    22/05/2023 à 22:17*
    • En réponse à lalibellule #234 le 22/05/2023 à 20:53* :
    • « Au sujet des liaisons neutres, le groupe d’agents ayant conclu une analyse analytique verbale fort animée a affirmé leur déclin en général e... »
    Merci de voler à mon secours.
    Avec la virgule cela aurait pu être :
    Ici, c'est nous la loi!
    Sentence placardée à l'entrée de la dit zone interdite.
    Sur la porte du bureau du ministère, ça peut être : Ici, c'est moi la république!
    En tout cas, au bistrot c'est plus sobre (relativement parlant) car c'est écrit : Ici, c ché Bibi!

    Au monastère, c'est à part (niveau (dé)mesure) puisqu'on peut lire : Ici, c'est la maison du Très haut!

    Enfin, sans plus épiloguer (et pour éviter (de tomber dans) les travers du dicton), je note qu'à chaque hôte, sa façon de mettre au parfum son invité.
    Chez moi se serait : Mi casa es su casa, fais comme chez toi! Ce serait un escrito de bof, je ne vous le fait pas dire.
  • joseta
    23/05/2023 à 12:44*
    Fier
    - Tu es fort en orthographe, d'accord, mais ne roule pas ta caisse...
  • deLassus
    16/06/2023 à 13:58
    • En réponse à deLassus #204 le 27/01/2021 à 21:53* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est presque* en tous points conforme à ce qu'on trouve dans... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "- Faure une liaison fautive, une faute grossière de langage, et, par extension, faire un grosse gaffe.
    - Faire toute une histoire pour des choses sans importance."