Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

finir en queue de poisson [v]

finir brutalement ; terminer de manière décevante ; ne pas obtenir les résultats attendus ; tourner court

Origine et définition

Imaginez un de ces marins au long cours d'autrefois, ballotté par les flots pendant de nombreux mois pour la moindre traversée d'un océan et sans aucune femme à bord.
Soudain, alors que la vigie perchée dans la hune (mais pas dans la lune) annonce "Terre à l'horizon !", notre marin aperçoit le torse d'une magnifique créature qui se tient à un rocher et qui chante d'une voix sublime. Poussé par le désir de l'entendre de plus près (et d'autres envies, aussi, peut-être), notre homme plonge à l'eau, nage à grandes brassées vers la beauté et s'en approche suffisamment près pour se rendre compte avec effroi que son corps sans jambes se termine par une superbe nageoire.
Notre pauvre marin vient de se faire piéger par une sirène. Mais dans l'affaire, il n'a pas tout perdu, puisqu'il vient aussi de comprendre le pourquoi de notre expression.

Au Ier siècle avant J.C., au début de l'Art poétique, le coriace Horace compare déjà une oeuvre d'art sans unité, donc décevante, à un beau buste de femme qui se terminerait en queue de poisson : "Desinit in piscem mulier formosa superne", ce qui ne veut pas dire "Le dessin de la piscine de Monsieur Mulier a une forme super" mais approximativement "De sorte que le haut soit d'une femme aimable, et le bas représente un poisson effroyable".

Bien plus tard, en 1833, Balzac l'a remise au goût du jour dans "Ferragus, chef des dévorants" : "Quelques rues (de Paris), ainsi que la rue Montmartre, ont une belle tête et finissent en queue de poisson".

C'est de cette comparaison d'une chose décevante à une autre qui ne se termine pas du tout comme on l'espère qu'est née notre fin en queue de poisson.

Compléments

A ne pas confondre avec "faire une queue de poisson" (lorsque vous êtes au volant d'une voiture et que vous voulez essayer d'envoyer un cycliste dans le décor) qui est une comparaison avec le mouvement ondoyant de l'animal qui nage.

Exemples

À deux reprises, la Suède a remporté ses six premiers matchs seulement pour finir en queue de poisson.
Je commence à me demander si ce sujet était bon, je pense qu'il va finir en queue de poisson. La télévision n'en parle plus, seulement du foot.
L'enquête pourrait finir en queue de poisson.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abrupt enden finir brusquement
Anglais to fizzle out n'aboutir à rien, avorter, partir en couilles
Anglais to tail off s'en aller en queue
Autre undji gi tongaso finir comme ça
Espagnol (Espagne) acabar como el rosario de la aurora terminer comme la procession du rosaire de l'aurore
Espagnol (Espagne) quedarse en agua de borraja finir en eau de bourrache
Espagnol (Espagne) quedarse en nada rester en rien
Gallois mynd yn ffliwt devenir comme une flûte
Hébreu הסתיים בקול דממה דקה (histayèm bekol demama daka) je viens de finir avec un léger silence
Italien andare in fumo aller en fumée
Latin desinit in piscem finit en queue de poisson
Néerlandais (Belgique) op een sisser eindigen se terminer sur un sifleur
Néerlandais als een nachtkaars uitgaan s'éteindre comme une chandelle de chevet
Portugais (Brésil) dar em nada donner en rien
Portugais (Portugal) ficar em águas de bacalhau rester trempé dans l'eau de morue
Roumain a sfarsi in coada de peste finir en queue de poisson
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « finir en queue de poisson » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « finir en queue de poisson » Commentaires

  • joseta
    26/11/2022 à 19:06
    • En réponse à Ratanak #237 le 26/11/2022 à 17:57* :
    • « Je n'ai pas pêché le thon, mas j'avais attrapé une VIVE (veuve) et un CRÉA (crois), autre nom de l'esturgeon, d'où mes 21 poiscailles et aut... »
    A la fin du match: France 2 Danemark 1.

    Comme il m'arrive trop fréquemment, j'ai oublié de compter 'vive', alors que j'ai élaboré le texte en fonction du mot 'veuve' !!!
    Ce n'est pas de chance; quand on a la POISSE ON se trompe souvent...VIVE les gens éveillés !

    Par contre, je ne connaissais pas du tout 'créa' (sauf dans 'Et Dieu CRÉA la femme).

    Bonne soirée champion !
  • joseta
    26/11/2022 à 19:52
    Au resto, qui demanderait quoi:

    le musicien----------------> sole
    le poivrot------------------> bar
    le chauve------------------> raie (au milieu...du plat)
    la fille de joie-------------> maquereau
    le père Noël---------------> lotte
    le petit chaperon rouge--> loup
    le cosmonaute-------------> poisson-lune
    l’aviateur-------------------> poisson pilote
    le mécanicien-auto-------> mérou
    le coiffeur------------------> barbier
    le dévot--------------------> saint-pierre
    le successeur au trône---> dauphin
    et le farceur, n’importe quel poisson d’avril.
  • SyntaxTerror
    26/11/2022 à 20:22
    • En réponse à Ratanak #238 le 26/11/2022 à 18:11* :
    • « Il est amusant de noter dans cet article, un petit peu apès la queue de poisson, les « vieillards au dessus de 60 ans [...] cheveux blancs e... »
    On était vieux jeune à l'époque.
    La Femme de Trente Ans était considérée comme âgée.
  • SyntaxTerror
    26/11/2022 à 20:34
    • En réponse à Ratanak #237 le 26/11/2022 à 17:57* :
    • « Je n'ai pas pêché le thon, mas j'avais attrapé une VIVE (veuve) et un CRÉA (crois), autre nom de l'esturgeon, d'où mes 21 poiscailles et aut... »
    Oui, la moule n'est pas un poisson, c'est une licence poétique.
    Que penser de la pieuvre qui figure pourtant parmi les bonnes réponses ?

    P.S.
    J'adore les phrases négatives qui commencent par Oui
    Yes, we have no bananas
  • joseta
    26/11/2022 à 20:41
    Redifs.
    DEVINETTE
    Les souveraines Catherine de Médicis, Béatrix des Pays-Bas, Blanche de Castille, Élisabeth 1ère, Marie-Thérèse d'Autriche, Marguerite de Valois ne prenaient jamais parti...Pourquoi dit-on qu'elles ne sont ni chair, ni poisson ?
    - parce qu'elles sont six reines.
    -----------------
    DEVINETTE
    Quel est le poisson le plus fréquent à Lille ?
    - le rouget; c'est bien connu rouget de Lille...
    -----------------
    DEVINETTE
    Pourquoi l'Époisses se sert toujours avec un couteau à lame dentée ?
    - parce que l'Époisses on scie
    -----------------
    Un poisson pilote disait:
    - Je surveille mérou...
    ------------------
    Quand la Pompadour affichait une proclamation, on en disait:
    le ban de Poisson.
  • joseta
    26/11/2022 à 20:55
    • En réponse à SyntaxTerror #244 le 26/11/2022 à 20:34 :
    • « Oui, la moule n'est pas un poisson, c'est une licence poétique.
      Que penser de la pieuvre qui figure pourtant parmi les bonnes réponses ?... »
    Tu n'as pas bien compris: pieuvre et moule, sont des mollusques et pourtant bonnes réponses puisqu'il fallait trouver: poissons, mollusques et crustacés dans mon texte. C'est en ce qui concerne le mot gigogne 'moule/môle' (mal) que Ratanak parle de sa licence poétique, puisque môle est un poisson, mais pas la moule. Voilà.