Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la dive bouteille [n]

le vin ; la bouteille de vin ; la boisson

Origine et définition

Lorsqu'on cherche l'origine d'une expression, il arrive souvent qu'on en trouve une des premières attestations chez Jean de la Fontaine (souvent inspiré par Esope) ou Rabelais.
Eh bien cette fois, c'est le second qui s'y (pi)colle !
C'est en effet dans le Cinquième Livre (datant de 1546) que cet auteur évoque la dive bouteille ; le personnage appelé Bacbuc parle à Panurge (oui, l'homme aux moutons !) en évoquant avec ferveur la divine boisson contenue dans une bouteille.
Et si vous avez bien lu ce qui précède, vous avez vu le mot 'divine'. Car 'dive' est tout simplement une autre forme de ce qualificatif 'divine' qui nous vient du latin 'diva' ou de son masculin 'divus'.
Tout amateur de bon vin comprendra parfaitement qu'on puisse associer cet adjectif à cette boisson.
Si on trouve encore 'dive' dans certaines formes poétiques ("la dive cueillette" pour "les vendanges" chez Balzac, par exemple), le mot, d'abord masculin au XIVe siècle, n'est quasiment plus utilisé que dans cette expression.

Exemples

« En faisant ce métier d'échanson, Bilot affectait une religieuse gravité; on eût dit un prêtre de Bacchus officiant et célébrant les mystères de la dive bouteille »
Théophile Gautier - Le capitaine Fracasse - 1863

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais the dear bottle la chere bouteille
Hongrois az isteni nektár le nectar divin
Néerlandais het edele nat le liquide noble
Roumain nectarul zeilor le nectar des dieux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la dive bouteille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « la dive bouteille » Commentaires

  • <inconnu>
    20/02/2013 à 16:06
    • En réponse à Utilisateur supprimé #160 le 20/02/2013 à 16:03 :
    • « Quelle c..ne que je suis. Mintaka n’est pas de cette planète Earth... »
    Mouth, eyeth, noseth, earth. 😄
  • SyntaxTerror
    20/02/2013 à 16:08
    • En réponse à <inconnu> #154 le 20/02/2013 à 15:31* :
    • « Le seul pays de toute la galaxie où le "w" se prononce "v", c’est la France !
      Pas mal, le "Beetlejuice" ! »
    Pour "Beetlejuice", désolé, c’est Tim Burton (ou son scénariste).
    Normal que le "w" se prononce "v", puisque c’est le "g" qui se prononce "w" comme dans "warder" ou "leu wéreu" !
  • charmagnac
    20/02/2013 à 17:03
    • En réponse à <inconnu> #158 le 20/02/2013 à 15:44 :
    • « Cunnilingus a la même étymologie que con... »
    Sauf erreur, cunilingus ne prend qu’un "n" 😉
  • charmagnac
    20/02/2013 à 17:05
    • En réponse à <inconnu> #154 le 20/02/2013 à 15:31* :
    • « Le seul pays de toute la galaxie où le "w" se prononce "v", c’est la France !
      Pas mal, le "Beetlejuice" ! »
    Et ne prononcent Waterloo "Ouaterloo" que ceux qui sont en ouacances !
  • charmagnac
    20/02/2013 à 17:07
    • En réponse à joseta #109 le 20/02/2013 à 08:27 :
    • « Réponse
      - l’épinard »
    Ceci s’impose
    cette page
  • <inconnu>
    20/02/2013 à 17:09
    • En réponse à charmagnac #163 le 20/02/2013 à 17:03 :
    • « Sauf erreur, cunilingus ne prend qu’un "n" 😉 »
    Tu devrais vérifier avant d’écrire des bêtises !
  • <inconnu>
    20/02/2013 à 17:13
    • En réponse à charmagnac #164 le 20/02/2013 à 17:05 :
    • « Et ne prononcent Waterloo "Ouaterloo" que ceux qui sont en ouacances ! »
    Sont incroyables ces Français ; non contents de massacrer la prononciation des mots flamands (Boonen, Steels, Clijsters...), ils veulent imposer la prononciation à la française !
  • mitzi50
    20/02/2013 à 17:20
    • En réponse à <inconnu> #154 le 20/02/2013 à 15:31* :
    • « Le seul pays de toute la galaxie où le "w" se prononce "v", c’est la France !
      Pas mal, le "Beetlejuice" ! »
    En allemand, le "w" se prononce "v" et le "v" se prononce "f"......
  • <inconnu>
    20/02/2013 à 17:30
    • En réponse à mitzi50 #168 le 20/02/2013 à 17:20 :
    • « En allemand, le "w" se prononce "v" et le "v" se prononce "f"...... »
    Tu as raison, j’ai oublié de mettre le"w" flamand.
  • deLassus
    20/02/2013 à 17:31*
    • En réponse à charmagnac #163 le 20/02/2013 à 17:03 :
    • « Sauf erreur, cunilingus ne prend qu’un "n" 😉 »
    Non : cette page.
    Ça vient, comme con, du latin cunnus (vulve). Voir le #158 de Mintaka et cette page
  • PHILO_LOGIS
    20/02/2013 à 18:27
    • En réponse à <inconnu> #169 le 20/02/2013 à 17:30 :
    • « Tu as raison, j’ai oublié de mettre le"w" flamand. »
    Et c’est ce "w" flamand qui se retrouve dans:
    waterzooi
    witloof
    waterloo (qui est d’abord une localité bien de chez nous avant d’être une gare de Londres!)
    Et c’est le même "w" que l’on retrouve en anglais dans:
    way
    water
    wellington (qui est d’abord quelqu’un qui s’est battu à Waterloo avant de...)
    willis (que ce soit la jeep ou Bruce)
    Alors, woyez-wous, cessez de wous les gonfler, ...
  • saharaa
    20/02/2013 à 18:28
    • En réponse à deLassus #170 le 20/02/2013 à 17:31* :
    • « Non : cette page.
      Ça vient, comme con, du latin cunnus (vulve). Voir le #158 de Mintaka et cette page »
    Eh bé ! "on" a beau avoir de la bouteille*, "on" en apprend tous les jours ! dans ta première page, à la rubrique "dérivés", le mot autocunnilingus ! savais même pas que c’était possible ** faudrait être drôlement souple, pratique réservée aux acrobates, sous peine de finir aux urgences 😄
    * je parle pour moi !
    ** mais si il y en a qui y arrivent....
  • <inconnu>
    20/02/2013 à 19:49
    • En réponse à PHILO_LOGIS #171 le 20/02/2013 à 18:27 :
    • « Et c’est ce "w" flamand qui se retrouve dans:
      waterzooi
      witloof
      waterloo (qui est d’abord une localité bien de chez nous avant d’être une ga... »
    Tu as tout à fait raison, la puissance électrique d’un coton-tige est de 2 ouates.
  • PHILO_LOGIS
    20/02/2013 à 20:27
    • En réponse à <inconnu> #173 le 20/02/2013 à 19:49 :
    • « Tu as tout à fait raison, la puissance électrique d’un coton-tige est de 2 ouates. »
    joliiiiiiiiiiiiiiiiii
    Viens, on va s’en jeter un derrière la cravate chez Marceeeeeeeeeeeeellllllll
    Avis aux amateurzéteuses.
  • Oulala
    20/02/2013 à 21:53
    • En réponse à DiwanC #101 le 20/02/2013 à 01:19* :
    • « La dive bouteille ? Le vin ? Il en fait toute une chanson à leur gloire le beau Georges (l’autre !)
      Etre assoiffé d’eau
      C’est triste, mais... »
    On ne peut toutes les citer

    Non, mais on ne peut pas oublier celle-là.
    C’est une plage ou mème à ses moments furieux
    Neptune ne se prend jamais trop au sérieux
    ou quand un bateau fait naufrage
    le capitaine crie : je suis le maitre à bord
    sauve-qui-peut le vin et le pastis d’abord
    chacun sa bombonne et courage
  • charmagnac
    21/02/2013 à 10:02
    • En réponse à <inconnu> #166 le 20/02/2013 à 17:09 :
    • « Tu devrais vérifier avant d’écrire des bêtises ! »
    et @ deLassus
    Mea culpa ! J’avais pourtant écrit "sauf erreur", ce qui signifie que j’admettais pouvoir en faire une. Cela étant, j’aurais aimé une réponse un peu moins agressive, comme si tu ne commettais ni erreur ni inexactitude.
    Maintenant, le cunnilingus, je préfère savoir bien le faire plutôt que savoir bien l’écrire.
  • joseta
    21/02/2013 à 11:19
    DEVINETTE
    Pourquoi un type qui aime les boissons fortes démènage à Carcassonne?
    - parce qu’un amateur de gnole, à l’Aude vit.
  • <inconnu>
    21/02/2013 à 12:32*
    Ben, au lieu de t’excuser à l’avance, t’aurais mieux fait de vérifier avant plutôt qu’après !
    Quant à mon agressivité, c’est pas constitutionnel, c’est fonctionnel.
    Juste pour mettre un peu d’ambiance ! 😉
  • DiwanC
    21/02/2013 à 20:49
    • En réponse à charmagnac #176 le 21/02/2013 à 10:02 :
    • « et @ deLassus
      Mea culpa ! J’avais pourtant écrit "sauf erreur", ce qui signifie que j’admettais pouvoir en faire une. Cela étant, j’aurais a... »
    Cela étant, j’aurais aimé une réponse un peu moins agressive, comme si tu ne commettais ni erreur ni inexactitude.

    Je suis entièrement d’accord avec tes propos.
  • Utilisateur supprimé
    18/07/2018 à 01:59*
    La dive endive d'Yves, maladive, tardive, récidive aux Maldives.