Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la gueule enfarinée [n]

en montrant une confiance naïve d'obtenir à coup sûr ce qu'on est venu chercher ; mal réveillé ; n'ayant pas les yeux en face des trous

Origine et définition

Dans son sens premier, on voit bien un clown arriver avec sa gueule enfarinée et son air naïf, sûr d'obtenir ce qu'il est venu chercher auprès de son inévitable compère (et tous les deux obtiendront au moins ce qu'ils sont réellement venus chercher, le rire des enfants).
Cette expression nous vient encore de cet affable (à fables ?) et fabuleux fabuliste qu'était Jean de la Fontaine.
Dans 'Le chat et un vieux rat' (), un chat use de stratagèmes divers pour attraper les souris peu méfiantes (autrement plus efficaces que ceux du Coyote pour attraper Bip-Bip !).
Le dernier d'entre eux est de se fariner le corps et la tête et de se poser sans bouger dans une huche à pain pour y attirer les rongeurs avides de cette masse enfarinée certainement bonne à manger comme du bon pain.
Mais le chat, trop confiant dans sa réussite, n'avait pas pensé que le vieux rat expérimenté ne s'y laisserait pas prendre ('la méfiance est mère de la sûreté').

Exemples

Un jour, Joe s'est ramené, la gueule enfarinée et toujours de la glace dans le cœur.
Elles iront partout... avec leur petit sac à main, la gueule enfarinée.
Je vais pas me pointer la gueule enfarinée, c'est chez lui.
Je refuse de me balader la gueule enfarinée.
Et là, avec la gueule enfarinée, vous vous prenez pour quelqu'un.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais In all innocence. En toute innocence.
Anglais as sleek as a cat aussi onctueux qu'un chat
Anglais (USA) full of cockeyed optimism plein d'un optimisme qui louche
Espagnol (Espagne) Con exceso de confianza Avec un excès de confiance
Espagnol (Espagne) Con recochineo En se moquant / Avec ironie / En montrant trop d'assurance
Espagnol (Espagne) con toda pachorra avec un flegme tranquille et naïf
Espagnol (Espagne) ir de sobrado se croire supérieur
Néerlandais een dom / onnozel smoelwerk une guele bête / nais
Néerlandais zich van de domme houden se présenter comme naïf et bête
Portugais (Brésil) com excesso de confiança avec un excès de confiance
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la gueule enfarinée » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la gueule enfarinée » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    06/04/2008 à 13:27
    Le sens dépend du verbe qui précède:
    se réveiller la gueule enfarinée, c’est avoir la tête dans le cul ("endorectocéphalie")
    mais débarquer la gueule enfarinée, c’est pointer sa tronche avec suffisance,
    ce qui compte c’est le sens actuel pas celui de nos arrière-arrières ancêtres
  • #22
    syanne
    06/04/2008 à 13:42
    • En réponse à chirstian #17 le 06/04/2008 à 12:34 :
    • « Farinez-le sans cesse et le refarinez...
      "quand le maquereau s’approche de sa morue, il a la gueule enfarinée du merlan !"
      (Des oursins... »
    N’est-ce pas ce roman, un peu houleux, qui fut mis à l’index, puis à la raie, en raison d’un épisode particulièrement osé (celui dans lequel un empereur saute une vieille à poêle puis l’y laisse mariner, tandis qu’un requin pèlerin crie « Arête, arête ! ») ?
  • #23
    chirstian
    06/04/2008 à 14:02
    • En réponse à syanne #22 le 06/04/2008 à 13:42 :
    • « N’est-ce pas ce roman, un peu houleux, qui fut mis à l’index, puis à la raie, en raison d’un épisode particulièrement osé (celui dans lequel... »
    oui, et où l’on découvre, médusé, que dans la sulfureuse affaire des poissons il y avait bien anguille sous loche, quand la Brinvilliers termine en queue de poisson, tandis que la Poisson termine en Pompadour.
    C’est le plus accompli des romans océanistoriques . Un livre qui a sa place dans tous les aquariums !
  • #24
    chirstian
    06/04/2008 à 14:07
    si avoir la gueule enfarinée signifie ne pas avoir les yeux en face des trous, que signifie alors avoir la queue enfarinée ? J’ai beau tâtonner, je ne trouve pas !
    66, 67, 68 ... encore un essai, et je donne ma langue au chat !
    🙂
  • #25
    syanne
    06/04/2008 à 14:34
    • En réponse à chirstian #23 le 06/04/2008 à 14:02 :
    • « oui, et où l’on découvre, médusé, que dans la sulfureuse affaire des poissons il y avait bien anguille sous loche, quand la Brinvilliers ter... »
    la Poisson termine en Pompadour

    Pomper l’Adour, drôle de suicide, mais qui ne marche pas : sans donc en mourir, la Poisson l’avale, hier. Alors aujourd’hui, au mont e’s’pend. Elle est enfin passée et les dieux la font ange.
  • #26
    cotentine
    06/04/2008 à 14:41
    • En réponse à chirstian #16 le 06/04/2008 à 12:29 :
    • « Chez Esope, le chat se pend au plafond. Chez Phedre, la belette se cache dans la farine. Chez La Fontaine qui réunit les deux fables, il fai... »
    nullement comédienne et encore moins clown (blanc) je serais plutôt du genre Pierrot, le naïf, et je suis littéralement "sidérée" de ta culture ... 😮
  • #27
    AnimalDan
    06/04/2008 à 15:07
    • En réponse à <inconnu> #21 le 06/04/2008 à 13:27 :
    • « Le sens dépend du verbe qui précède:
      se réveiller la gueule enfarinée, c’est avoir la tête dans le cul ("endorectocéphalie")
      mais débarque... »
    Se réveiller la tête dans le cul, c’est: se réveiller la tête dans le cul. Enfin, je crois.
  • #28
    AnimalDan
    06/04/2008 à 15:08
    • En réponse à chirstian #24 le 06/04/2008 à 14:07 :
    • « si avoir la gueule enfarinée signifie ne pas avoir les yeux en face des trous, que signifie alors avoir la queue enfarinée ? J’ai beau tâton... »
    Se réveiller la queue enfarinée..? C’est pas avoir abusé de quelque paire de miches ..?
  • #29
    <inconnu>
    06/04/2008 à 15:20
    • En réponse à chirstian #10 le 06/04/2008 à 10:48 :
    • « celui qui vient à nous la gueule enfarinée , certain d’obtenir ce qu’il veut, n’est-il pas aussi celui qui vient nous rouler dans la farine... »
    celui qui vient à nous la gueule enfarinée , certain d’obtenir ce qu’il veut, n’est-il pas aussi celui qui vient nous rouler dans la farine ?

    Il y a les deux sens me semble t il, si quelqu’un vient "la gueule enfarinée" demander un avantage c’est surtout quand il a quelque chose à se faire pardonner mais qu’il espère qu’en faisant comme si de rien n’était il évitera les reproches, en détournant, par la "farine" de son air, l’attention de son interlocuteur, il compte donc plus la naïveté de celui ci qu’il n’en fait preuve lui même, sauf lorsque son interlocuteur est lucide ce qui est le cas s’il décrit la scène avec cette expression
  • #30
    <inconnu>
    06/04/2008 à 16:31*
    En montrant une confiance naïve d’obtenir à coup sûr ce qu’on est venu chercher ou un avantage.

    C’est un peu l’ambiance du début au Sommet de l’Otan…
    On y vient en général débonnaire et on en repart alourdi d’une tête de missile…
    Un peu conventionnel comme discours mais à longue portée, ça oui, ça touche au cœur, à la ville comme à la campagne, désert compris.
    Voyez, cela n’empêche pas les plaisanteries de fuser…
    La coupe réglée est Allah nuque ce que la clef est à l’air libre.
    Dans les deux cas, on promet de raser gratis, s’il le faut en faisant sauter les verrous de la complexité que peuvent représenter les contours d’oreilles.
    Moralité : la vérité est dans le miroir, bobine entartinée ou non.
  • #31
    cotentine
    06/04/2008 à 18:01
    • En réponse à AnimalDan #27 le 06/04/2008 à 15:07 :
    • « Se réveiller la tête dans le cul, c’est: se réveiller la tête dans le cul. Enfin, je crois. »
    tu n’expliques rien ! T’es comme les gamins de maternelle qui se gargarisent d’une grossièreté … tu pouvais donner un équivalent familier tel que : « avoir la tête dans le pâté » ou encore : « être dans le gaz » ou encore mieux ... renvoyer à la page Expressio du vendredi 7 avril 2006 😏
  • #32
    chirstian
    06/04/2008 à 19:02
    • En réponse à cotentine #26 le 06/04/2008 à 14:41 :
    • « nullement comédienne et encore moins clown (blanc) je serais plutôt du genre Pierrot, le naïf, et je suis littéralement "sidérée" de ta cult... »
    les Sélénites ont effectivement une culture sidérale. 🙂
    Mais j’aime bien Pierrot : c’est, après Cyrano, et loin devant Amstrong, le terrien qui a fait le plus pour le rapprochement de nos peuples. Allez, change de nom et appelle toi Colombine : je serai ton parrain.
  • #33
    chirstian
    06/04/2008 à 19:18
    • En réponse à syanne #25 le 06/04/2008 à 14:34 :
    • « la Poisson termine en Pompadour
      Pomper l’Adour, drôle de suicide, mais qui ne marche pas : sans donc en mourir, la Poisson l’avale, hier. A... »
    j’ai l’impression que Louis XV a hérité des maitresses de son arrière grand-père, non ?
    Mais c’est bien trouvé, et savoir que lorsque la Pompadour est arrivée devant eux, la gueule enfarinée , les dieux l’ont fait ange, me réconcilie avec eux !
  • #34
    syanne
    06/04/2008 à 20:27
    • En réponse à chirstian #33 le 06/04/2008 à 19:18 :
    • « j’ai l’impression que Louis XV a hérité des maitresses de son arrière grand-père, non ?
      Mais c’est bien trouvé, et savoir que lorsque la Po... »
    Tu fais dans l’océanistoire et moi dans l’alcôve-fiction. C’est la Brinvilliers, qui m’a mise sur la piste des amantes du soleil. C’était tentant parce que Voisin...
  • #35
    ThanhBach
    06/04/2008 à 21:18
    Avoir la gueule enfarinée et voir le gay en farinelle ...
  • #36
    chirstian
    06/04/2008 à 21:26
    le patronat tenait le bon bout, quand les gueules noires venaient la gueule enfarinée se jeter dans la gueule du loup...
    (Germinal)
  • #37
    <inconnu>
    06/04/2008 à 21:28
    • En réponse à chirstian #32 le 06/04/2008 à 19:02 :
    • « les Sélénites ont effectivement une culture sidérale. 🙂
      Mais j’aime bien Pierrot : c’est, après Cyrano, et loin devant Amstrong, le terrien... »
    les Sélénites ont effectivement une culture sidérale.

    Ah Paulo, treize à la douzaine, quelle prétention !
    Le Sélénite sera chassé pour sa chair tendre et pimentée comme avant lui le Kangourou. Sur terre, nous formons nos futurs chasseurs lunaires chinois directement sur des trampolines. Eh oui, le tir en sautillant exige du ressort musculaire et de la réelle promptitude à tirer plus pour manger plus. Lorsque nos futurs colons vous courseront, vous n’aurez plus qu’à prier Saint-Lunaire.cette page
    Personnellement, je suis pour la protection de l’espèce. Ainsi, je signe la pétition de boycottage sur : lunaires.sans.frontières.com, afin que cette discipline ne soit jamais Olympique. 🙁
  • #38
    <inconnu>
    06/04/2008 à 21:36
    • En réponse à chirstian #36 le 06/04/2008 à 21:26 :
    • « le patronat tenait le bon bout, quand les gueules noires venaient la gueule enfarinée se jeter dans la gueule du loup...
      (Germinal) »
    le patronat tenait le bon bout, quand les gueules noires venaient la gueule enfarinée se jeter dans la gueule du loup...(Germinal)

    …En se traitant mutuellement de face de rat !!!
    Ils ignoraient alors que tout prendrait sens en cette douloureuse année 2008…
    Faites, euh fête du rat, ça "musque" la tolérance !
    Enfin, ça devrait.
  • #39
    cotentine
    06/04/2008 à 22:34*
    • En réponse à <inconnu> #37 le 06/04/2008 à 21:28 :
    • « les Sélénites ont effectivement une culture sidérale.
      Ah Paulo, treize à la douzaine, quelle prétention !
      Le Sélénite sera chassé pour sa c... »
    personne n’a défendu St Lunaire ? ... je n’étais pas au courant ! sinon, bien évidemment, je serais intervenue en courant ! ... je serais arrivée la "goule enfarinée" pour défendre le lieu historique ... comme
  • #40
    AnimalDan
    06/04/2008 à 23:34
    • En réponse à cotentine #31 le 06/04/2008 à 18:01 :
    • « tu n’expliques rien ! T’es comme les gamins de maternelle qui se gargarisent d’une grossièreté … tu pouvais donner un équivalent familier t... »
    Si j’avais à me justifier, je dirais, Chère... que je me mets au niveau ambiant... je vous ai lue moins "bégueule" !