Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le supplice de Tantale [n]

des tentations insatisfaisables ; le fait d'être tout près d'obtenir quelque chose et finalement en être empêché ; la frustration d'une personne qui voit ses désirs toujours sur le point d'être réalisés mais dont les espoirs sont chaque fois déçus

Origine et définition

Le mot 'supplice', apparu au milieu du XVe siècle et issu du latin 'supplicium' qui évoque le fait de ployer les genoux et, par extension, la prière, la prosternation ou la supplication, a, dès 1480, pris également le sens de "souffrances que subissent les damnés en enfer" ("eternelz supplices"). Mais au cours des siècles qui se sont écoulés depuis, il n'était plus vraiment besoin de passer par la case 'enfer' pour avoir l'immense plaisir de subir des supplices.
Dans la mythologie, Tantale était le fils de Zeus et de la nymphe Plota (ou Ploutô). Dirigeant du royaume fort fort lointain de Lydie, il fut expédié aux enfers par son père pour y purger éternellement un châtiment à la mesure du crime qu'il venait de commettre. Les bandes magnétiques de l'époque n'ayant pas résisté aux outrages du temps et l'accès aux archives de cette période étant donc assez difficile, les torts de Tantale sont variables selon les sources. Pour les uns, reçu à la table des dieux, il aurait dérobé du nectar et de l'ambroisie, boissons uniquement réservées aux dieux, pour les faire goûter aux mortels. Pour d'autres, il aurait servi aux dieux son propre fils Pelops en ragoût au cours d'un repas, après l'avoir égorgé. Quoi qu'il en soit, Tantale avait fortement fauté à l'encontre des divinités qui ne pouvaient donc que le punir.
Et Tantale, en partie immergé dans l'eau d'un ruisseau, fut condamné pour toujours à souffrir de soif et faim. À chaque fois qu'il se penchait pour boire l'eau qui l'entourait, celle-ci se dérobait et lorsqu'il tendait les mains pour cueillir les fruits qui garnissaient les branches à sa portée, ces dernières s'éloignaient poussées par le vent[1].
Symbole même de la frustration permanente, Tantale ne pouvait obtenir les choses pourtant à sa portée dont il avait tant envie.
Malgré l'âge de l'histoire qui lui sert de base, ce n'est qu'au milieu du XIXe siècle que cette expression apparaît.
[1] Une autre version explique que les fruits devenaient des pierres une fois cueillis.

Exemples

« (...) mais son équipage ne put prendre de poissons, quoiqu'ils y fussent en abondance; ils ne se laissaient pas envelopper par la seine et ne mordaient pas à l'hameçon. (...) On ne fut pas plus heureux pour les tortues. "Nous étions, s'écrie-t-il, condamnés au supplice de Tantale; nous avions continuellement sous les yeux les choses que nous désirions avec ardeur, et nous ne pouvions les saisir". Nous pûmes cependant à marée basse ramasser quelques huîtres et d'autres coquillages. »
Jean-François de La Harpe - Abrégé de l'histoire générale des voyages

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Tantalusqualen [majuscule] les supplices de Tantale
Allemand tantalusqualen les supplices de Tantale
Anglais (UK) To fail at the last hurdle Manquer au dernier moment
Anglais torment of Tantalus tourment de Tantale
Espagnol (Espagne) ¡ Quedarse con las ganas ! Rester avec ses envies !
Espagnol (Espagne) el suplicio de Tántalo le supplice de Tantale
Espéranto la tantala sufero la souffrance de Tantale
Néerlandais (Belgique) een Tantaluskwelling un supplice de Tantale
Néerlandais tantaluskwelling supplice de Tantale
Portugais (Brésil) tão perto e ainda assim, tão longe si près et encore ainsi, si loin
Roumain chinurile lui Tantal les tourments / supplices de Tantale
Serbe tantalove muke le supplice de Tantale
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le supplice de Tantale » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • La supplique de Cancale

Commentaires sur l'expression « le supplice de Tantale » Commentaires

  • #81
    Utilisateur supprimé
    24/07/2017 à 11:02
    • En réponse à DiwanC #79 le 24/07/2017 à 10:45 :
    • « Hier, Jupiter...
      Aujourd'hui, Tantale...
      Tonnerre de Zeus ! Jusqu'où God ira-t-il ?
      🙂 »
    God y va !
  • #82
    DiwanC
    24/07/2017 à 11:07*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #81 le 24/07/2017 à 11:02 :
    • « God y va ! »
    Ah ! quel supplice ! Les voir ainsi tout rond, tout dodus, tout prometteurs et rien... J'ai beau gratter l'écran, rien... Rien qu'une vitre maintenant toute griffée et même pas l'odeur du chocolat...
    😄
  • #83
    mickeylange
    24/07/2017 à 11:25*
    À chaque fois qu'il se penchait pour boire l'eau qui l'entourait, celle-ci se dérobait et lorsqu'il tendait les mains pour cueillir les fruits qui garnissaient les branches à sa portée, ces dernières s'éloignaient poussées par le vent

    Le supplice de Tantale ressemble en moins doré à celui du roi Midas. Tout ce que Midas touchait se transformait en or (comme Bernard Arnault) Sauf que Arnault n'a pas d'oreilles d'âne comme Midas. Comme pour Tantale les bandes magnétiques de l'époque ne sont pas très claires sur l'origine de sa faute. Celle de Midas pas celle de Bernard Arnault. Il y en a que deux qui suivent.
    Il y a plein de choses pas très claires.
    Daudet était-il Provençal ou Draveillois ?
    Germaine est-elle Parisienne ou Bretonne ?
    Mintaka aussi voit double avec Alnitak.
    La triple westmalle bizarrement fait voir double. C'est pour ça que Riskske a deux K comme deux kuites.
    Bon je vous laisse. J'ai une tête de Gainsbourg avec ses deux oreilles à finir pour la fin du mois. Il a des oreilles de Mickey, pour moi c'est plus facile !
  • #84
    Utilisateur supprimé
    24/07/2017 à 11:42
    • En réponse à DiwanC #82 le 24/07/2017 à 11:07* :
    • « Ah ! quel supplice ! Les voir ainsi tout rond, tout dodus, tout prometteurs et rien... J'ai beau gratter l'écran, rien... Rien qu'une vitre... »
    C'est la monnaie de tes croissants ! 😄
  • #85
    joseta
    24/07/2017 à 13:29
    Quand elle allait voir son neveu, qui ne buvait que de la bière, pour ne pas le froisser, elle en prenait aussi: le supplice de tante: ale...
  • #86
    Utilisateur supprimé
    24/07/2017 à 14:21
    • En réponse à joseta #85 le 24/07/2017 à 13:29 :
    • « Quand elle allait voir son neveu, qui ne buvait que de la bière, pour ne pas le froisser, elle en prenait aussi: le supplice de tante: ale..... »
    Décidément tu ne respecteras jamais la prononciation des mots étrangers ! Je vais donc reprendre mes tutoriels de traduction espagnol-français pour te remettre à flot.
  • #87
    joseta
    24/07/2017 à 15:38
    • En réponse à Utilisateur supprimé #86 le 24/07/2017 à 14:21 :
    • « Décidément tu ne respecteras jamais la prononciation des mots étrangers ! Je vais donc reprendre mes tutoriels de traduction espagnol-frança... »
    Objection votre honneur ! Avant de l'écrire, j'ai vérifié si cette bière existait en français et, le cas échéant, comment on la prononçait...
    Et voilà ce que j'ai trouvé.
  • #88
    DiwanC
    24/07/2017 à 16:50
    • En réponse à mickeylange #83 le 24/07/2017 à 11:25* :
    • « À chaque fois qu'il se penchait pour boire l'eau qui l'entourait, celle-ci se dérobait et lorsqu'il tendait les mains pour cueillir les frui... »
    J'ai une tête de Gainsbourg avec ses deux oreilles à finir pour la fin du mois.

    Concours ? Exposition ? Fête locale ?
  • #89
    DiwanC
    24/07/2017 à 17:02*
    Ah ! qu’elle avait envie de l’herbe drue et verte qu’elle voyait sur le flanc de la colline… qu’elle avait envie de humer de près la senteur des fleurs d’été, chauffées de soleil. Et pourquoi pas, un p'tit abandon collé-serré dans les pattes de son loup-loup préféré qui perchait là-haut sur la montagne ! Seulement, il y avait cette salop..ie de licol qui lui froissait la houppelande… impossible de s’en défaire…
    - Salaud de Seguin… Tortionnaire ! marmonnait Blanquette dans sa barbichette. Que de fois, elle l’avait prié, supplié… Ce matin encore :
    - Pitié M. Seguin ! C’est un vrai supplice de Tantale que vous m’infligez là !
    - De qui ? Et d’abord qui est ce Tantale ? Je savais bien gourgandine que tu trainais avec tous les malappris du village !
    - Pffff…
    , soupira Blanquette, il est plus laid que les sept péchés capitaux, plus sec qu’un squelette ambulant, plus méchant qu’un chameau de légionnaire… Si seulement, il était intelligent, je dirais tout n’est pas perdu… mais non ! cet homme-là est complètement analphabète…
    😕 S’cusez-moi M’sieur Daudet… Et merci Georges B. ! 😉
  • #90
    deLassus
    24/07/2017 à 17:08
    • En réponse à DiwanC #88 le 24/07/2017 à 16:50 :
    • « J'ai une tête de Gainsbourg avec ses deux oreilles à finir pour la fin du mois.
      Concours ? Exposition ? Fête locale ? »
    Concours ? Exposition ? Fête locale ?
    Simplement la poursuite d'un travail qui n'aura jamais de fin.
  • #91
    DiwanC
    24/07/2017 à 17:25
    • En réponse à deLassus #90 le 24/07/2017 à 17:08 :
    • « Concours ? Exposition ? Fête locale ?
      Simplement la poursuite d'un travail qui n'aura jamais de fin. »
    Euh... j' veux pas dire... mais l'homme à tête de chou, même restaurée, à la Sixtine...ça va faire désordre... Lange risque d'avoir quelques soucis..
  • #92
    deLassus
    24/07/2017 à 18:09*
    • En réponse à DiwanC #91 le 24/07/2017 à 17:25 :
    • « Euh... j' veux pas dire... mais l'homme à tête de chou, même restaurée, à la Sixtine...ça va faire désordre... Lange risque d'avoir quelques... »
    Et l'"ex-fan de Sixtine" ?
    cette page. Paroles de S. G.
  • #93
    mickeylange
    24/07/2017 à 18:15
    • En réponse à DiwanC #91 le 24/07/2017 à 17:25 :
    • « Euh... j' veux pas dire... mais l'homme à tête de chou, même restaurée, à la Sixtine...ça va faire désordre... Lange risque d'avoir quelques... »
    Je peux lui recoller les oreilles et redresser le nez. Une restauration en quelque sorte. Seulement il ne va plus ressembler à Gainsbourg.
  • #94
    mickeylange
    24/07/2017 à 18:16*
    • En réponse à deLassus #92 le 24/07/2017 à 18:09* :
    • « Et l'"ex-fan de Sixtine" ?
      cette page. Paroles de S. G. »
    Gainsbourg l'a pécho aussi. Elle était canon comme il disent au Vatican. (il y a quelques années)
  • #95
    deLassus
    24/07/2017 à 18:23
    • En réponse à mickeylange #94 le 24/07/2017 à 18:16* :
    • « Gainsbourg l'a pécho aussi. Elle était canon comme il disent au Vatican. (il y a quelques années) »
    Elle était canon

    Si je peux me permettre, il s'agissait d'un canon sans obus...
  • #96
    mickeylange
    24/07/2017 à 19:00*
    • En réponse à deLassus #95 le 24/07/2017 à 18:23 :
    • « Elle était canon
      Si je peux me permettre, il s'agissait d'un canon sans obus... »
    OK, je fais de plates excuses.
    Si seulement elle était gentille,
    Je dirais: "tout n'est pas perdu,
    Elle est plate c'est entendu,
    mais c'est la meilleure des filles."
    Malheureusement c'est un chameau*
    Brassens ne là connaissait pas
  • #97
    mickeylange
    24/07/2017 à 19:06*
    • En réponse à DiwanC #88 le 24/07/2017 à 16:50 :
    • « J'ai une tête de Gainsbourg avec ses deux oreilles à finir pour la fin du mois.
      Concours ? Exposition ? Fête locale ? »
    Concours ? Exposition ? Fête locale ?

    Comme chaque année Angrie le 13 aout.
    Et cette année l'entrée est gratuite !
  • #98
    Utilisateur supprimé
    24/07/2017 à 19:22*
    • En réponse à joseta #87 le 24/07/2017 à 15:38 :
    • « Objection votre honneur ! Avant de l'écrire, j'ai vérifié si cette bière existait en français et, le cas échéant, comment on la prononçait..... »
    Ce ne serait pas la première fois que Wiki se trompe. En Belgique, pays de la bière s'il en est, on prononce "aile". Pale Ale se prononce "paile aile".
  • #99
    mickeylange
    24/07/2017 à 19:24
    • En réponse à DiwanC #89 le 24/07/2017 à 17:02* :
    • « Ah ! qu’elle avait envie de l’herbe drue et verte qu’elle voyait sur le flanc de la colline… qu’elle avait envie de humer de près la senteur... »
    Si seulement, il était intelligent, je dirais tout n’est pas perdu… mais non ! cet homme-là est complètement analphabète…

    Si seulement il était fidèle,
    
Je dirais :"tout n'est pas perdu,
    
Il m'empoisonne, c'est entendu, 

    Mais c'est un époux modèle."
    
Malheureusement il est, papa,
    
Fou d'un cul qu'il n'a pas!(bis)
    Si seulement l'était moribond,
    
Je dirais: "tout n'est pas perdu,
    
Il me trompe avec Germaine, c'est entendu,
    
Mais il va quitter le monde."
    
Malheureusement jamais il tousse:
    
Il nous enterrera tous.(bis)
  • deLassus
    30/01/2021 à 15:42*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont presque* en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    * Dans le Livre, il y a une dernière phrase à l'avant-dernier alinéa de Origine et définition, que voici :
    " Symbole même de la frustration permanente, Tantale ne pouvait obtenir les choses pourtant à sa portée dont il avait envie."