Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Paris vaut bien une messe [exp]

c'est un avantage qui mérite bien un petit sacrifice

Origine et définition

Cette formule est généralement attribuée à Henri IV, mais il se peut que ce ne soit pas lui qui l'ait prononcée (certains l'attribuent à son conseiller Maximilien de Béthune, plus connu sous le nom de Sully) ou même qu'elle n'ait jamais été réellement dite.
Nous sommes au XVIe siècle. Henri III désigne Henri de Navarre comme son successeur. Mais, après l'assassinat du roi par le moine Jacques Clément, la place toute chaude est convoitée par d'autres, d'autant plus que ce futur roi désigné n'est pas catholique.
Celui qui va devenir Henri IV doit batailler ferme, au propre comme au figuré, pour enfin être admis sur le trône. Il finit par y arriver, mais uniquement après sa conversion au catholicisme le 25 juillet 1593 ().
Ce serait à ce moment qu'il aurait prononcé cette formule signifiant pour lui que si le prix à payer pour avoir l'accès à Paris, symbolisant la France et le trône, était simplement de devoir se convertir au catholicisme, symbolisé par la 'messe'[1], alors cela valait largement le sacrifice.
[1] Le mot peut aussi évoquer la messe solennelle au cours de laquelle le roi est sacré, ce qui, pour Henri IV, se produira sept mois après sa renonciation au calvinisme.

Exemples

« On sait combien l'administration, établie en 1814, au nom du roi, satisfit peu les espérances populaires. Louis XVIII, quels que fussent les défauts de son caractère privé et les vices de son organisation morale, était un prince sage et prudent ; il s'était rappelé que Henri IV estimait que Paris vaut bien une messe, et il avait pensé qu'une couronne valait bien une constitution. Malheureusement pour lui, comme Napoléon renversé par la défaite de ses lieutenants, il fut trahi par les fautes de ses ministres. »
Abel Hugo, Nicolas Toussaint Charlet - Histoire de l'empereur Napoléon - 1833

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Paris ist eine Messe wert Paris vaut bien une messe
Allemand Rom ist eine Messe wert. Rome vaut bien une messe.
Allemand paris ist eine Sünde wert paris vaut un péché
Anglais when needs must quand le besoin nous oblige
Anglais (USA) paris is worth a mass paris vaut une messe
Anglais (USA) sometimes you have to lose a battle to win the war / Lose the battle, win the war il faut parfois perdre une bataille pour gagner la guerre / Bataille perdue, guerre gagnée
Espagnol (Argentine) parís bien vale una misa paris vaut bien une messe
Espagnol (Espagne) paris bien vale una misa paris vaut bien une messe
Hongrois párizs megér egy misét paris vaut bien une messe
Italien parigi val bene una messa paris vaut bien une messe
Néerlandais het is de zonde waard cela vaut un péché
Néerlandais een spiering uitgooien om een kabeljauw te vangen jeter un petit poisson dans l'eau, pour attraper un gros poisson
Néerlandais parijs is wel een mis waard paris vaut bien une messe
Polonais paryż wart jest mszy paris vaut bien une messe
Roumain parisul merită o mesă paris vaut bien une messe
Russe париж стоит мессы paris vaut bien une messe
Ukrainien Париж вартий меси Paris vaut une messe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Paris vaut bien une messe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « Paris vaut bien une messe » Commentaires

  • joseta
    10/04/2022 à 17:00
    - Tiens Alice a trouvé du boulot comme servante dans une capitale d'Europe...Devine où...
    - Alice bonne ?
    - C'est ça à Lisbonne ! Tu savais ?

    1.- ROME (Rémy)
    2.- LONDRES (l'Indre)
    3.- TIRANA (Touraine)
    4.- VIENNE (veine)
    5.- ANKARA (encore)
    6.- RIGA (rage)
    7.- BAKOU (bouquet)
    8.- BERNE (bornes)
    9.- SOFIA (suffit)
    10.- DUBLIN (doublons)
    11.- PARIS (pourri)
    12.- ATHÈNES (étonne)
    13.- MOSCOU (masqué)
    Voilà !
  • atheofv
    10/04/2022 à 19:26
    • En réponse à Ratanak #140 le 10/04/2022 à 16:44* :
    • « Mais as-tu trouvé les 13 villes dans le texte allégé du doublon ? Parce que je suis coincé à 12. 😬 Je suis bien passé à Sedan mais, sauf peu... »
    Sedan a été longtemps une principauté (protestante d'ailleurs) avant de se faire absorber par la France.
    Il y avait aussi le point de Sedan mondialement connu et la GBA Grandes Bieres Ardennaises...

    C'eût donc pu être une capitale
  • joseta
    10/04/2022 à 19:30*
    Il avait des yaks domestiques...
    Henri IV aimait leur donner des raves à manger...ah, gentil, raves à yaks !
  • Psylocybe
    10/04/2022 à 19:58*
    • En réponse à joseta #141 le 10/04/2022 à 17:00 :
    • « - Tiens Alice a trouvé du boulot comme servante dans une capitale d'Europe...Devine où...
      - Alice bonne ?
      - C'est ça à Lisbonne ! Tu savai... »
    Je me suis permis quelques meux de jots avec tes capitales. Du genre...
    Rome, sweet home.
    Avec Londres, y a rien à faire. En tirant par les cheveux: Dans l'ondres pure, un loup cherchaitl'aventure...
    Tirana, tirainette.
    Ahhh, que revienne nos amours anciennes.
    En cas long, coupez, en cas raz s'abstiendre.
    Cet opéra, c'est un rigal!
    Haut coup, bas coup, ces Russes savent où ça fait mal.
    Avec cette Suissesse (5 S, cd'est quand même pas mal) , mon drapeau est resté en berne (À beau Léman qui vient de loin).
    Eh ben, qu'est-ce que Sophie a de plus que moi? (des seins et un utérus)
    Ces nouveaux chars russes, c'est du blindage chinois?
    Paris vaut bien une Messaline (épouze de Claude).
    Athènes cheunne, on n'est pas ici pour la rigolade!
    Je connais ton désir, mais ne me s'coue pas comme une moppe.
  • Psylocybe
    10/04/2022 à 20:20*
    Pour regallardir ce site, le réjuvéner, de nouveaux membres, bien sûr, mais aussi la fantaisie lexicale qui présida à sa naissance. Réveillons-nous et offrons à nos decendants-dantes ce retable de l'humour français, francophones, ouvert aux latitudes gauloises et aux rastaquères qui nous envahissent, jusqu'au Missouri.*
    *I will visit you, for sure (if you want), you're not that far.
    I would bring you Et voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
    Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.
    Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
    Et qu'à vos yeux si beaux l'humble présent soit doux.
  • joseta
    10/04/2022 à 20:43*
    • En réponse à Psylocybe #144 le 10/04/2022 à 19:58* :
    • « Je me suis permis quelques meux de jots avec tes capitales. Du genre...
      Rome, sweet home.
      Avec Londres, y a rien à faire. En tirant par le... »
    C'est pas si mal que ça... 🙂

    Avec le dernier:
    - Tu sais quoi, ma fille veut aller visiter la capitale russe...
    - Qui Ève ?
    - ben non, Moscou...
  • joseta
    10/04/2022 à 20:45
    Bon, les enfants, à 21 heures je vais regarder le match du Barça !
    Bonne soirée à tous et à demain !
  • Ratanak
    11/04/2022 à 15:14*
    • En réponse à atheofv #142 le 10/04/2022 à 19:26 :
    • « Sedan a été longtemps une principauté (protestante d'ailleurs) avant de se faire absorber par la France.
      Il y avait aussi le point de Sedan... »
    Je ne connaissais rien de tout cela, c'est bien intéressant à découvrir. En fait, Sedan n'évoquait pour moi que la défaite de 1870...
  • Ratanak
    11/04/2022 à 15:16
    • En réponse à joseta #141 le 10/04/2022 à 17:00 :
    • « - Tiens Alice a trouvé du boulot comme servante dans une capitale d'Europe...Devine où...
      - Alice bonne ?
      - C'est ça à Lisbonne ! Tu savai... »
    Bon, j'avais raté Ankara, pourtant pas très cachée.
  • deLassus
    16/06/2023 à 08:38
    • En réponse à deLassus #128 le 07/11/2020 à 12:39 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Formule qui s'utilise généralement lorsque, pour obtenir un avantage, important, on consent un petit sacrifice."