| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | wissen wo der Schuh drückt | savoir où la chaussure serre |
| Anglais | that's where the shoe pinches | c'est là que la chaussure pince |
| Anglais (USA) | to know where the shoe pinches | savoir où la chaussure serre |
| Espagnol (Argentine) | pegar donde mas duele | frapper la ou il fait le plus de mal |
| Espagnol (Espagne) | conocer el punto débil | connaître le point faible |
| Espagnol (Espagne) | conocer el punto flaco | connaître le point faible |
| Espagnol (Espagne) | es ahí donde le aprieta el zapato | c'est là où la chaussure lui fait mal |
| Espagnol (Espagne) | es ahí donde mas le duele | c'est là où il a le plus mal |
| Hongrois | mindenki maga tudja, hol szorít a cipő | chacun sait de soi-même où la chaussure le serre |
| Italien | sapere dove casca l'asino | savoir où tombe l’âne |
| Italien | conoscere i punti deboli | connaître les points faibles |
| Italien | conoscere fino in fondo | connaître jusqu’au bout |
| Néerlandais (Belgique) | weten waar het schoentje knelt | savoir où la chaussure serre |
| Néerlandais | de klappen van de zweep kennen | connaître les coups du fouet |
| Néerlandais | het zwakke punt kennen | connaître le point faible |
| Néerlandais | weten waar de schoen wringt | savoir où la chaussure serre |
| Portugais (Brésil) | saber onde aperta o sapato | savoir où la chaussure est trop serrée |
| Portugais (Brésil) | saber onde o calo dói | savoir où le cal fait mal |
| Roumain | a sti unde e buba | savoir où est le bobo |
| Roumain | a-i şti călcâiul lui Ahile | lui connaître le talon d'Achile |
| Roumain | a-i şti punctul nevralgic | lui connaître le point névralgique |
| Suédois | veta var skon klämmer | savoir où la chaussure serre |
| Tchèque | kazdy vi kde ho bota tlaci | chacun sait où la chaussure le serre |
| Turc | ağrıyan yerini bilmek | savoir où il a mal |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « savoir où le bât blesse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « savoir où le bât blesse » Commentaires