Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sentir le fagot [v]

être mécréant ; avoir des idées trop libres en matière de religion ; générer un scandale ; inspirant de la méfiance ; être soupçonné d'impiété

Origine et définition

Lorsqu'on s'attelle au barbecue destiné à nourrir la palanquée d'invités de la fête jardinière (garden party, en anglais), on sent rapidement le charbon de bois puis, peu après, la chipolata ou la merguez, voire les deux.
À une lointaine époque, au lieu des saucisses, c'étaient des hommes et même des femmes que l'on brûlait. C'est pourquoi le Cauchon qui fit une flambée de Jeanne d'Arc devait probablement sentir la pucelle grillée.
Pourquoi les brûlait-on, me direz-vous ? Eh bien en l'absence de guillotine ou de chaise électrique, il fallait bien trouver un moyen, extrêmement douloureux si possible, de trucider celui qui était condamné à mort[1]. Or, si aujourd'hui, dans certaines contrées modernistes, le moyen de se débarrasser de femmes adultères, donc méritant la mort, peut être la lapidation, autrefois la justice, plus ou moins juste, pouvait envoyer sur le bûcher les sorcières, les hérétiques et autres personnes auxquelles, à tort ou à raison, on faisait de si gros reproches qu'on considérait devoir les éliminer de la planète.
Et ces grands feux de joie étaient constitués de bûches entourées de fagots de petit bois savamment entassés de manière à démarrer le feu et le propager aux bûches placées autour du poteau où, attaché, le condamné devait vivre ses derniers instants, victime d'un gros coup de chaleur.
De ce fait, les personnes ainsi traitées, peu avant de passer de vie à trépas, sentaient inévitablement le fagot brûlé, sans passer par la case chipolata.
C'est de cette joyeuse pratique, très appliquée aux hérétiques, que notre métaphore est née au XVIe siècle, d'abord utilisée pour les personnes considérées comme mécréantes (et Dieu sait si, au cours de guerres de religions, les uns sont les mécréants des autres, et inversement, ce qui donne de la matière à carboniser !) avant de s'étendre à tout ce qui est considéré comme subversif ou pouvant conduire devant la justice.
[1] Mais notez bien que la cruauté n'était la seule raison d'utiliser le bûcher pour éliminer les sorcières et autres hérétiques. En effet, à cette époque, la raison la plus importante venait du fait que les gens étaient persuadés qu'en les brûlant, leur résurrection serait impossible, l'âme étant autant carbonisée que le corps (ce qui explique d'ailleurs aussi que, jusqu'en 1963, l'Église refusait catégoriquement la crémation qui n'est plus maintenant que tolérée, sous certaines conditions).

Exemples

« Près de lui, vous voyez son fils, cette tête de songe-creux : il le destinait aussi aux arts, à quelque commandement supérieur des violes et des trombones ; mais le jeune homme a mal tourné. Il a professé à Padoue des principes d'une philosophie qui sent le fagot, dit-on, et ses nombreuses découvertes dans des sciences dangereuses pourront bien finir par le brouiller tout-à-fait avec l'Eglise. »
Xavier Boniface, dit Saintine - Le mutilé - 1832
« Pourfendeur des sciences et des arts, fossoyeur de la propriété privée, contempteur de la monarchie, ce bonhomme [Jean-Jacques Rousseau], qui égratigne au passage les médecins, les femmes, les gens de lettres et les Anglais, sent le fagot. »
Olivier Le Naire - L'Express - Article du 11 août 1994

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais it smacks of heresy ça sent l'hérésie
Anglais (USA) the heart of the matter le coeur de l'affaire
Anglais (USA) to smack of heresy avoir le goût de l'hérésie
Espagnol (Espagne) oler a azufre sentir le soufre
Espagnol (Espagne) Oler a chamusquina Sentir le roussi
Français (Canada) Ne pas sentir bon inspirer la méfiance
Hébreu זה מעורר חשד ça éveille les soupçons
Néerlandais nattigheid voelen sentir le mouillé
Roumain a fluiera în biserică siffler dans l'église
Roumain miroase a pucioasă ça sent le soufre
Russe пахнет жареным ça sent brulé
Slovaque smrdieť sírou sentir le soufre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sentir le fagot » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « sentir le fagot » Commentaires

  • Psylocybe
    25/04/2021 à 23:06
    • En réponse à Utilisateur supprimé #219 le 25/04/2021 à 21:10* :
    • « La Maredsous c'est de la bière, voyons ! 😄 »
    Oui, bien sûr, j'aurais dû le savoir, elle est quand même connue, même ici. Ces moines étaient probablement des moines renégats, qui sentaient le fagot, et buvaient une piquette des Ardennes, la bière leur étant interdite par leur sévère abbé. On dit même qu'ils fréquentaient en cachette, de nuit, des moniales délurées du couvent d'Ermeton-sur-Biert.
  • joseta
    03/02/2024 à 08:23*
    QUI SUIS-JE ? nº190

    - Je suis un acteur américain
    - je suis classé 24ème acteur de légende par l’Américain Film Institute
    - je suis né dans une famille juive s’exprimant en yiddish
    - j’émigre aux États-Unis avec ma famille lorsque je suis âgé de 10 ans
    - je suis une formation à l’Académie d’art dramatique de New York et je fais mes débuts au théâtre en 1913
    - c’est en 1923 que je commence ma carrière au cinéma
    - je deviens populaire dans les années 1930 grâce à un rôle de gangster dans un film de Mervyn LeRoy (au cours de ma carrière, j’interpréterai souvent des rôles de gangster)
    - en 1949, mon interprétation d’un banquier autoritaire dans un film de Joseph L. Mankiewicz, me vaut de recevoir le prix d’interprétation au Festival de Cannes. Je serai ensuite membre du jury de ce festival à l’édition présidée par Jean Cocteau
    - j’ai pu prouver que je savais m’exprimer dans un excellent français en rencontrant Jean Gabin en 1941
    - parmi d’autres rôles marquants, on compte celui d’un enquêteur dans un film de Billy Wilder, ou celui de l’adversaire de Moïse dans un film de Cecil B. DeMille
    - en 1973 j’obtiens un Oscar d’honneur pour l’ensemble de ma carrière
    - ci-dessous, je vous donne les titres de 5 de mes films:

    J’aimais une femme, de laquelle je n’avais pas tardé ni deux secondes à en avoir le coup de foudre. Je vous assure que ce n’est pas du bluff ! Je voulais que tout le monde le sache, et en effet, toute la ville en parle...Mais, serai-je son grand amour ? Je me demande...
  • lalibellule
    03/02/2024 à 09:20*
    • En réponse à joseta #222 le 03/02/2024 à 08:23* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº190

      - Je suis un acteur américain
      - je suis classé 24ème acteur de légende par l’Américain Film Institute »
    But of course j’ai trouvé !
  • atheofv
    03/02/2024 à 10:32*
    • En réponse à joseta #222 le 03/02/2024 à 08:23* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº190

      - Je suis un acteur américain
      - je suis classé 24ème acteur de légende par l’Américain Film Institute »
    Trouvé avec Gogol

    J'ignorais son existence mais lui ignorait sans doute la mienne.

    Donc match nul. Non mais.
  • Ratanak
    03/02/2024 à 10:41
    • En réponse à joseta #222 le 03/02/2024 à 08:23* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº190

      - Je suis un acteur américain
      - je suis classé 24ème acteur de légende par l’Américain Film Institute »
    Trouvé. Par le même moyen et dans la même ignorance que Atheo. 😛
  • Bichem
    03/02/2024 à 13:29*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #200 le 25/04/2021 à 09:35 :
    • « Fagot si t'oses. »
    Ah, Mintachou.!
    😪
    S'en tire, le fat go

    ******
    J'ai mangé des crêpes, hier
    ... 🤔
    Mais t'as l'os si t'ose ?
  • joseta
    03/02/2024 à 15:15
    • En réponse à joseta #222 le 03/02/2024 à 08:23* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº190

      - Je suis un acteur américain
      - je suis classé 24ème acteur de légende par l’Américain Film Institute »
    JE SUIS
    Image externe
    Edward G. ROBINSON
    Bucarest,1893/Los Angeles,1873

    Mes films
    1) J’aimais une femme
    2) Deux secondes
    3) Bluff
    4) Toute la ville en parle
    5) Son grand amour
    Voilà !
  • atheofv
    03/02/2024 à 15:31
    • En réponse à joseta #227 le 03/02/2024 à 15:15 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Edward_G._Robinson_-_still.jpg/520px-Edward_G._Robinson_-_still.jpg
      Edwa... »
    Oui mais le G.

    Est-ce le point G ou alors son deuxième prénom : Gérard, Guy, Gustave, Gédéon ?
    Quelle foutue manie de ne pas annoncer la couleur.

    Il faudrait un peu de précision Mr le président.
  • lalibellule
    03/02/2024 à 16:22
    A atheofv et Ratanak ….

    L’affiche de publicité que j’ai offert hier … tenez le voilà M Edward G. Robinson, très connu pour jouer un gangster mais dans ce film il jouait l’enquêteur qui a réussi à dévoiler le complot 😀

    Image externe l’assurance -vie doublée en cas de mort accidentelle
  • lalibellule
    03/02/2024 à 17:05
    • En réponse à atheofv #228 le 03/02/2024 à 15:31 :
    • « Oui mais le G.

      Est-ce le point G ou alors son deuxième prénom : Gérard, Guy, Gustave, Gédéon ?
      Quelle foutue manie de ne pas annoncer l... »
    “Avoir des idées trop libres en matière de religion” … je te reconnais là … 🤣
  • lalibellule
    03/02/2024 à 17:08
    • En réponse à lalibellule #230 le 03/02/2024 à 17:05 :
    • « “Avoir des idées trop libres en matière de religion” … je te reconnais là … 🤣 »
    Mais je viens de lire l’explication de God … c’est horrible … rien que la lecture me fait agiter l’estomac …
  • joseta
    03/02/2024 à 17:54
    • En réponse à atheofv #228 le 03/02/2024 à 15:31 :
    • « Oui mais le G.

      Est-ce le point G ou alors son deuxième prénom : Gérard, Guy, Gustave, Gédéon ?
      Quelle foutue manie de ne pas annoncer l... »
    Point 'j'ai' de faute...
    Edward G. Robinson est son nom de scène (tel quel) et
    Emanuel Goldenberg est son nom de naissance.
  • joseta
    03/02/2024 à 17:57
    Rediff.
    Quel est le saint qui a toujours une humeur de chien ?
    Saint Bernard
  • lalibellule
    03/02/2024 à 18:57*
    • En réponse à joseta #233 le 03/02/2024 à 17:57 :
    • « Rediff.
      Quel est le saint qui a toujours une humeur de chien ?
      Saint Bernard »
    Tee-hee.

    Y a plusieurs expressions d’amusement…
    Ho-ho
    Ha-ha
    Tee-hee

    Définitions proposées par : Oxford Languages · En savoir plus
    noun
    a giggle or titter.
    "They won't mind what I get up to. Tee-hee!"
    verb
    titter or giggle.
    "she tee-heed and swatted him with her fan"

    En français hé hé !
  • bibilingo
    09/02/2024 à 17:36
    Une seule traduction vers l'anglais pour 'sentir le fagot' : 'It smacks of heresy'.
    'Heart of the matter' ? tu rigoles. 'Avoir le goût de l'hérésie' ? douteux, j'ai le goût de le dire.
    La moitié des expressions équivalentes ici ça sent la frime.
  • SyntaxTerror
    10/02/2024 à 09:27
    • En réponse à bibilingo #235 le 09/02/2024 à 17:36 :
    • « Une seule traduction vers l'anglais pour 'sentir le fagot' : 'It smacks of heresy'.
      'Heart of the matter' ? tu rigoles. 'Avoir le goût de... »
    La rubrique Ailleurs a toujours été le chancre d'Expressio.
    Pourquoi pas "to smack of faggot" ?