Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une guerre picrocholine [exp]

un conflit déclenché pour des raisons obscures ; un conflit déclenché pour des raisons ridicules

Origine et définition

Si vous prenez un dictionnaire très ordinaire et y recherchez le qualificatif de notre expression, vous avez peu de chances de l'y trouver.
Mais des ouvrages plus élaborés vous indiqueront que picrocholine est construit à partir des deux mots grecs pikros pour « amer » et khôlé pour « bile » (le deuxième étant aussi à l'origine de choléstérol, cet ennemi de votre vésicule biliaire et de vos artères).
Cette expression nous vient de Gargantua, roman de Rabelais.
En effet, dans son ouvrage, Picrochole, roi de Lerne, s'oppose à Grandgousier, le père de Gargantua, pour une stupide histoire de fouaces (ou fougasses) ayant entraîné une bagarre. Il attaque le territoire de Grandgousier avec ses treize mille six cent vingt-deux soldats, mais il voit ses troupes éliminées aussi bien par un vaillant moine de l'abbaye de Seuillé que par l'urine du cheval de Gargantua (qui, je le rappelle, est un géant et a un cheval de taille correspondante) qui fait déborder une rivière et noie les restes de la troupe et quelques milliers d'autres innocents.
C'est du tempérament de va-t-en-guerre de Picrochole et des raisons stupides qui l'ont poussé à attaquer Grandgousier, que naîtra l'expression.
On peut noter que ce qualificatif ne s'emploie guère que dans cette expression et qu'on n'en utilise pas de version au masculin.

Exemples

« Privés, le 2 mars, du match de foot Arsenal-Auxerre (que devait diffuser TF1), puis de la finale du Tournoi des cinq nations, Angleterre-Écosse (dont la diffusion a été annulée, samedi par France 2), les téléspectateurs français n'y comprennent rien. En cause : la profusion des panneaux de publicité pour des marques d'alcool français sur les stades étrangers, et interdits de diffusion par la loi Évin.
Dans cette guerre picrocholine qui oppose désormais, d'une part, les pouvoirs publics, le Conseil supérieur de l'audiovisuel, chargés de faire respecter la loi, les diffuseurs tenus de s'y conformer, et, d'autre part, les annonceurs d'alcool, chaque retransmission pose problème. »
Libération - Article du 23 mars 1995

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand streit um des Kaisers Bart se disputer à cause de la barbe de l'empereur
Anglais fighting for peanuts ! se battre pour des broutilles !
Anglais (USA) a feud / A petty feud une querelle ou rivalité / Une querelle ou rivalité pour des raisons insignifiantes ou mesquines
Espagnol (Argentine) peleas de perros y gatos des disputes de chiens et chats
Espagnol (Espagne) por un quítame allá esas pajas pour un enlève-moi de là ces pailles
Néerlandais (Belgique) een strijd om des keizers baard une querelle pour la barbe de l'empereur
Néerlandais een paleisrevolutie une révolution de palais
Néerlandais een storm in een glas water une tempête dans un verre d'eau
Tchèque zabomysí válka une guerre entre les grenouilles et les souris
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une guerre picrocholine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une guerre picrocholine » Commentaires

  • #61
    Paracas
    16/06/2013 à 09:40
    "La guerre est une chose trop grave pour la confier à des militaires"
    "On ne ment jamais tant qu’avant les élections, pendant la guerre et après la chasse."
    "Il est plus facile de faire la guerre que la paix"
    " En définitive, les victimes des guerres sont mortes pour rien. Seulement, elles sont mortes pour nous."
    Ce Clemenceau, quel homme..........🙂
  • #62
    Paracas
    16/06/2013 à 09:43
    • En réponse à deLassus #60 le 16/06/2013 à 09:32* :
    • « déclenché pour des raisons obscures ou ridicules...
      ...pour une stupide histoire de fouaces (ou fougasses)
      C’est vrai que dans la série des... »
    Lefebvre n’a jamais eu que des rôles de benêt à l’air ahuri.......
    N’est pas Belmondo, Gabin, Bourvil, Fernandel, Reno ou Depardieu qui veut.......S’pas ?
  • #63
    SyntaxTerror
    16/06/2013 à 09:57
    • En réponse à mitzi50 #39 le 01/10/2010 à 16:22* :
    • « Le hooliganisme (du russe Hooligan, désolée mais je n’ ai pas un clavier en cyrillique, cependant le terme signifie voyou) s’ exerce très fr... »
    Intervention ô combien d’actualité après les débordements des "supporters" du PSG (pas le Pré-Saint-Gervais, l’équipe du foot du Qatar).
    Mis à part que "hooligan" n’est pas du russe mais de l’anglais, sans doute dérivé d’un patronyme irlandais. Sous-entendu pour un Anglais : s’il y en a qui sèment le trouble, ce sont forcément des Irlandais. Heureusement, ils n’ont pas pensé à MacCartney.
  • #64
    mitzi50
    16/06/2013 à 10:15
    • En réponse à Paracas #53 le 16/06/2013 à 07:34* :
    • « Boujouuuuuuuuuuu.........🙂
      Est il besoin de vous le Rabelais, dire qu’une guerre n’est pas Picrocholine serait avaliser cette guerre.
      Or, a... »
    Il y a certains cas où c’ est, hélas, difficiliement envisageable. Hitler, sous le prétexte fallacieux de l’ "espace vital" nécessaire à ses bons aryens, mit le monde à feu et à sang. La voie de la collaboration, en France, ne réussit pas à s’ en faire un ami, au contraire, plus la France allait au-devant de ce que l’ Allemagne ne lui avait même pas demandé, plus cette dernière devenait exigeante... Je comprends donc que certains aient résisté et se soient battus contre cette folie, ils étaient environ 1 sur 1000, ce qui est très peu. Par contre, on ne peut rester ennemis à jamais. La réconciliation est nécessaire, elle est même indispensable. Et il faut rappeler que tous les allemands n’ étaient pas des nazis, il y eut même des "résistants" parmi eux, jusque dans la Wehrmacht. Et pas seulement von Stauffenberg !Friedrich von de Heydte, lors de la bataille de Normandie, fit évacuer le plus de civils possibles pour sauver leur vie, dna sles environs de Carentant en 1944. Il prétendit même avoir détruit un radar britannique... alors qu’ il en avait soigneusement mis à l’ abri toutes les pièces. Il haïssait le nazisme depuis toujours. Mais étant militaire, il avait, par obligation, juré fidélité à Hitler et s’ était trouvé coincé ainsi.
  • #65
    mitzi50
    16/06/2013 à 10:37
    • En réponse à SyntaxTerror #63 le 16/06/2013 à 09:57 :
    • « Intervention ô combien d’actualité après les débordements des "supporters" du PSG (pas le Pré-Saint-Gervais, l’équipe du foot du Qatar).
      Mis... »
    ce terme est, depuis la fondation de l’ URSS, en 1924, employé couramment en russe : хулиган, houligan (« voyou, vaurien, jeune opposant au régime soviétique ») via l’anglais hooligan (1898), mais issu d’ un nom propre, un peu comme notre "poubelle". C’ est un des nombreux termes-transfuges, comme le bien plus pacifique "flirt", qui vient du français "conter fleurette, fleureter" et qui nous est revenu anglicisé. En russe un hooligan n’ est rien d’ autre qu’ un jeune voyou. Il ne se défoule pas de préférence sur les stades.....Il faut savoir que beaucoup de termes russes viennent du français (langue de l’ inteligentsia), de l’ allemand (surtout le vocabulaire technique) et un peu de l’ anglais...Mais nous n’ allons pas nous livrer à une guerre picrocholine pour si peu, d’ ailleurs ce n’ est pas la saison des vendanges....
  • #66
    SyntaxTerror
    16/06/2013 à 10:50
    • En réponse à mitzi50 #65 le 16/06/2013 à 10:37 :
    • « ce terme est, depuis la fondation de l’ URSS, en 1924, employé couramment en russe : хулиган, houligan (« voyou, vaurien, jeune opposant au... »
    Ce n’est pas (encore) la guerre !
    Le terme s’utilise aussi en français, mais probablement pas par le biais du russe et en anglais, c’est aussi un synonyme de "voyou", il faut préciser "football hooligan" pour décrire le comportement de certains "supporters". Il n’y a probablement pas de traduction de "supporter" en français, "souteneur" a une autre signification.
  • #67
    Paracas
    16/06/2013 à 10:54*
    • En réponse à mitzi50 #64 le 16/06/2013 à 10:15 :
    • « Il y a certains cas où c’ est, hélas, difficiliement envisageable. Hitler, sous le prétexte fallacieux de l’ "espace vital" nécessaire à ses... »
    Bien sur, bien sur, je suis tout à fait d’accord......
    Il est bien évident que tous les allemands n’étaient pas des nazis.
    D’ailleurs si l’Espagne a eu Franco, l’Italie Mussolini et l’Allemagne Hitler que serait il advenu de la France si elle avait eu elle aussi son facho ?
    Nous ne sommes pas la race des seigneurs, loin s’en faut et nous avons fait notre part d’actes peu recommandables dans l’Histoire........
    Tout çà pour dire que ...............
  • #68
    DiwanC
    16/06/2013 à 12:13*
    • En réponse à SyntaxTerror #66 le 16/06/2013 à 10:50 :
    • « Ce n’est pas (encore) la guerre !
      Le terme s’utilise aussi en français, mais probablement pas par le biais du russe et en anglais, c’est aus... »
    "Hooligan" : selon M’ame Wiki et M’sieur Pédia.
    Pour qui n’a pas envie de tout lire, voici l’essentiel quant à l’origine :
    Selon certains chercheurs, le mot serait mentionné dans des rapports de la police londonienne pendant l’été 1898 et repris dans les colonnes du journal Daily News en référence à un ivrogne irlandais notoire, Patrick Hooligan, demeurant à Londres et régulièrement impliqué dans des bagarres. Une famille du XIXe siècle portant ce nom aurait aussi été connue pour avoir un mode de vie sauvage et violent. […] Une autre hypothèse veut que ce nom vienne d’un gang de Islington, appelé Hooley2 La dernière origine donnée par le dictionnaire The Compact Oxford English Dictionary parle d’un surnom donné à un personnage irlandais dans une chanson de music-hall à la fin du XIXe siècle. Le terme est popularisé en Angleterre à partir de 1898 après qu’un membre d’un gang de Londres, surnommé les Hooligan Boys, ait tué quelqu’un.
    Allez ! "Peace and love" comme on disait sur les barricades ! 😄
  • #69
    Paracas
    16/06/2013 à 12:18
    • En réponse à DiwanC #68 le 16/06/2013 à 12:13* :
    • « "Hooligan" : selon M’ame Wiki et M’sieur Pédia.
      Pour qui n’a pas envie de tout lire, voici l’essentiel quant à l’origine :
      Selon certains c... »
    Autrement dit personne ne sait vraiment d’où vient le nom de ces jobards.....
    Par contre Mme Wiki et M’sieur Pedia me disent que:
    Picrochole vient de mots grecs signifiant « bile amère » et signifie « de mauvaise humeur », « d’humeur acerbe ».

    et même que Rabelais aurait voulu décrire Charles Quint au travers de Picrochole, pour caricaturer l’empereur et sa soif de conquêtes.......
    Allez, à table.........Bon app’........J’ai une fringale gargantuesque !
  • #70
    joseta
    16/06/2013 à 12:24
    • En réponse à Paracas #58 le 16/06/2013 à 08:58 :
    • « Ce journaliste ne veut interviewer que Line Renaud, Line Noro, Ginie Line.........Il ne tend guère micro qu’aux Line.......
      Joseta........🙂... »
    Et les ’Line’ flairaient l’intention du journaliste, parce que Line odore...
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Bonjour à tous !
    Me voilà de retour à la bruyante et surpeuplée Barcelone, que j’ai fui ce week-end...
  • #71
    joseta
    16/06/2013 à 12:25
    La guerre, je ne l’aime guère.
  • #72
    joseta
    16/06/2013 à 12:26
    Acné: la guerre des boutons.
  • #73
    DiwanC
    16/06/2013 à 12:31*
    • En réponse à Paracas #69 le 16/06/2013 à 12:18 :
    • « Autrement dit personne ne sait vraiment d’où vient le nom de ces jobards.....
      Par contre Mme Wiki et M’sieur Pedia me disent que:
      Picrochole... »
    Par contre Mme Wiki et M’sieur Pedia me disent que : Picrochole vient de mots grecs signifiant « bile amère »

    Eh bien, ce couple infernal plagie honteusement God qui l’affirmait déjà en octobre 2010 !
    😄
  • #74
    joseta
    16/06/2013 à 12:39
    Je n’aime pas les petites guerres, je préfère ’des guerres pires’. 😐
  • #75
    Paracas
    16/06/2013 à 13:03
    • En réponse à DiwanC #73 le 16/06/2013 à 12:31* :
    • « Par contre Mme Wiki et M’sieur Pedia me disent que : Picrochole vient de mots grecs signifiant « bile amère »
      Eh bien, ce couple infernal... »
    Houlà pas bon de vieillir.......M’excuse.........😕
  • #76
    Paracas
    16/06/2013 à 13:04
    • En réponse à joseta #74 le 16/06/2013 à 12:39 :
    • « Je n’aime pas les petites guerres, je préfère ’des guerres pires’. 😐 »
    D’autant plus qu’on ne sait jamais où la paix niche.......
  • #77
    joseta
    16/06/2013 à 13:08
    La guerre entre citoyens d’un même état est méprisable: c’est une guerre si vile...
  • #78
    God
    16/06/2013 à 13:37
    • En réponse à joseta #71 le 16/06/2013 à 12:25 :
    • « La guerre, je ne l’aime guère. »
    Léon Tolstoï était extrêmement mince. On disait de lui qu’il n’était guère épais.
  • #79
    Utilisateur supprimé
    16/06/2013 à 13:47
    • En réponse à <inconnu> #52 le 16/06/2013 à 06:38* :
    • « DÉFORMÉE
      Une guerre POLYCHROME. »
    Cette guerre a malheureusement laissé Polly chromateuse et déformée. 😐
  • #80
    joseta
    16/06/2013 à 14:15
    • En réponse à God #78 le 16/06/2013 à 13:37 :
    • « Léon Tolstoï était extrêmement mince. On disait de lui qu’il n’était guère épais. »
    Yes ! car qu’il n’avait pas d’épée, Sir !