Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

vérité en deçà des Pyrénées, erreur au delà [exp]

ce qui est une vérité pour une personne peut être une erreur pour d'autres ; ce qui est valable pour l'un ne l'est pas forcément pour l'autre

Origine et définition

Ceci n'est pas vraiment une expression mais plus une simple citation de Blaise Pascal qui pourrait être le sujet d'un devoir de dissertation (la citation, pas le balaise Blaise).
Fin penseur, l'auteur a simplement voulu affirmer, à juste titre, que la perception de certaines vérités est dépendante de beaucoup de facteurs : la localisation géographique, la culture, la mentalité, l'époque... Autrement dit, ce qui est une vérité pour quelqu'un à un moment ou un lieu donné (en deçà, donc du côté français des Pyrénées, par exemple) ne l'est peut-être pas pour une autre personne d'une autre époque ou d'une autre région (en Espagne, au delà des Pyrénées, dans le même exemple).
On peut noter qu'avant Pascal, Montaigne avait déjà formalisé quelque chose de similaire : "Quelle vérité que ces montagnes bornent, qui est mensonge au monde qui se tient au-delà".
Et, toujours avec Montaigne, on peut même élargir le sujet de la confrontation des cultures : "Chacun appelle barbare ce qui n'est pas de son usage".

Compléments

Maintenant, revenons à quelque chose d'un peu moins profond, si j'ose dire ; mais que ceux qui ont moins de 18 ans ou qui ne supportent pas les plaisanteries graveleuses ferment bien les yeux avant de lire ce qui suit :
Une femme qui n'aime pas la sodomie pourra aisément dire, en paraphrasant Pascal, "vérité en deçà du périnée, erreur au delà".
C'est bon, vous pouvez les rouvrir !

Exemples

« Cette Constitution [européenne] consolide une Union qui est depuis un demi-siècle le meilleur garant de paix, de démocratie et de prospérité du continent. Elle en démocratise et rationalise (un peu) les institutions. Elle intègre le social comme un des piliers de l'économie de marché "made in Europe". Elle est enfin l'occasion de mener, même de manière embryonnaire, un débat politique transeuropéen. C'est assez pour vouloir faire mentir le "vérité en deçà des Pyrénées, erreur au-delà" de Pascal. Et qu'au sì espagnol réponde l'écho d'un oui français. »
Libération - Article du 19 février 2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais one man's meat is another man's poison la viande d'un homme est le poison d'un autre
Anglais (USA) a meridian decides the truth un méridien décide de la vérité
Arabe (Algérie) machi koul khdhar hchiche n'est pas herbe tout ce qui est vert
Espagnol (Espagne) Cada uno es de un padre y de una madre Chacun est d'un père et d'une mère
Espagnol (Espagne) El carnicero piensa en la carne, el cordero piensa en el cuchillo Le boucher pense à la viande, l'agneau pense au couteau
Néerlandais de schuld ligt altijd bij de ander la faute est toujours à autrui
Portugais (Brésil) cada cabeça uma sentença chaque tête une sentence
Roumain pentru unii mumă, pentru alţii ciumă pour des uns mère, pour des autres peste
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « vérité en deçà des Pyrénées, erreur au delà » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Vérité en deçà du périnée, erreur au delà

Commentaires sur l'expression « vérité en deçà des Pyrénées, erreur au delà » Commentaires

  • #41
    DiwanC
    18/12/2012 à 02:56*
    Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
    Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie trop longtemps dissolue.
    Obtenir ce logement ne fut pas facile. Le propriétaire était dur à la détente. Faire dans la dentelle n’était pas dans les habitudes de l’un et s’aplatir comme carpette n’était pas coutume pour l’autre... Ils finirent cependant par trouver un accord, une sorte de point d’orgue.
    Le quartier n’était pas celui dont rêvait Georges mais il se dit qu’il valait mieux tenir que courir. Un beau matin, il se pointa avec ses valises, presque aussi heureux que s’il avait gagné le coquetier !
    Peu à peu, il fit la connaissance de ses voisins. Chacun avait ses horaires, ses habitudes…
    Tôt le matin, Monsieur de Nivelle sortait son chien, une brave bête un peu fofolle qui s’enfuyait dès qu’on l’appelait. Cela mettait en rage Madame de Nivelle :
    - J’vais lui régler son compte ! Un jour ou l’autre, de gré ou de force, y passera à la casserole  le clébard ! et ce jour-là, je ferai ripaille ! clamait-elle à la cantonade.
    Georges en conclut que Madame de Nivelle n’aimait pas les animaux…
    A huit heures, les enfants partaient à l’école et c’était la foire d’empoigne dans la cage d’escalier. En dévalant les marches, ils s’interpelaient d’un étage à l’autre :
    - Jean ! Tu m’entends ?
    - J’ te reçois cinq sur cinq ! répondait Yves qui aimait utiliser les expressions de son oncle.
    - Philippe est pas là ?
    - Oh, lui, tu l’ connais ! Un pet de travers et hop-là ! sa mère l’emmène chez le toubib !
    Et ça braillait ! Et ça rigolait ! Et ça riait à gorge déployée !
    - Faut bien que jeunesse se passe ! souriait le facteur en déposant missives et accusés de réception dans les boîtes aux lettres, mais faire obéir tout ce petit monde doit être une autre paire de manches.
    Tous les matins, à huit heures une, Madame de Nivelle jaillissait sur le palier :
    - Garnements ! Suppôts de Satan ! hurlait-elle. Où vous croyez-vous ? Ce n’est pas la cour des miracles ici !
    Georges en conclut que Madame de Nivelle n’aimait pas les enfants…
  • #42
    Richard68
    18/12/2012 à 04:43
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    Clap ! Clap ! Clap ! 😎
  • #43
    PHILO_LOGIS
    18/12/2012 à 07:40
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    B-R-A-V-O-BRAVOOOOOOO!
    Mais, dis-moi, est-ce aussi vrai de l’autre côté de ton arbre?
  • #44
    PHILO_LOGIS
    18/12/2012 à 07:42
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    C’est une honte!
    Qui te permet de dévoiler ainsi au grand jour ces petits secrets qu nous avions si bien tus!
    s: Jeanne et Püpchen
  • #45
    SyntaxTerror
    18/12/2012 à 09:13
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    Diable !
    Ne me dis pas que Georges a pris Mme de Nivelle par le bas !
  • #46
    horizondelle
    18/12/2012 à 10:04
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    Superbe performance Germaine. Dommage que l’expressio du jour ne soit pas "chapeau bas" !!!
  • #47
    SyntaxTerror
    18/12/2012 à 10:11
    Montaigne avait déjà formalisé quelque chose de similaire

    Zut alors, Montaigne croyait aller chercher la vérité au-delà des Pyrénées ... et s’est retrouvé en Italie !
  • #48
    deLassus
    18/12/2012 à 10:14*
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    Tous mes compliments : c'est un exercice qui est beaucoup plus difficile qu’il n’en a l’air !
  • #49
    deLassus
    18/12/2012 à 10:23
    "Chacun appelle barbare ce qui n’est pas de son usage"

    Souvenons-nous que les Grecs appelaient "barbares" tous les peuples non helléniques.
  • #50
    mickeylange
    18/12/2012 à 10:24
    Vérité en deçà des Pyrénées, Joseta au delà
  • #51
    mickeylange
    18/12/2012 à 10:28
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    J’ai une amie qui est présidente d’un club littéraire qui organise chaque année un concours de nouvelles. Je vais envoyer la tienne pour le prochain.
    Le gagnant a droit à un lagon bleu tous les jours pendant une semaine.
    merci qui ?
  • #52
    SyntaxTerror
    18/12/2012 à 11:06
    • En réponse à DiwanC #30 le 31/05/2010 à 17:15* :
    • « Voici donc sur quelques éclaircissements sur la brouette chinoise, détails que souhaite te faire connaître Lange, intervention #26).
      Le « ... »
    Pour les "triporteurs", ça semble moins fatigant mais moins réjouissant que la brouette japonaise.
  • #53
    charmagnac
    18/12/2012 à 11:16
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    Bravo. Réussir à raconter une telle tranche de vie avec les Expressions passées (et repassées). C’est l’art d’accommoder les restes ou je ne m’y connais pas. N’y arrive pas qui veut ! 😉
  • #54
    charmagnac
    18/12/2012 à 11:18*
    "Chacun appelle barbare ce qui n’est pas de son usage".

    Pour déranger les autres, il suffit d’être différent (Snoopy)
  • #55
    charmagnac
    18/12/2012 à 11:20
    Qui vient de dire "Rapprocher Montaigne et Snoopy, faut oser !" ?
  • #56
    joseta
    18/12/2012 à 11:40
    Des problèmes avec Internet, que je ne recevais pas, à cause d’un cable brisé, m’ont empêché d’être parmi vous à l’heure habituelle. Ceci dit:
    Un jeune réalisateur demanda conseil, par écrit, au directeur de "Pas sur la bouche", à propos du titre d’un film qui traitait sur le blé. Celui-ci répondit:
    L’épi.
    Resnais
  • #57
    joseta
    18/12/2012 à 11:44
    Marcel Pagnol demanda à un ami fort modeste:
    - Tu parles d’autres langues?
    - Oh, laisse Pagnol...
  • #58
    joseta
    18/12/2012 à 12:10
    • En réponse à DiwanC #41 le 18/12/2012 à 02:56* :
    • « Avec plus d’une vingtaine des 27 dernières... 🙂
      Quand Georges emménagea dans l’immeuble, il était bien décidé à mettre le holà à une vie tro... »
    J’aimerais pouvoir te répondre À L’ENVI, mais tu es trop supérieure à moi! 😡
  • #59
    SyntaxTerror
    18/12/2012 à 12:20
    • En réponse à charmagnac #55 le 18/12/2012 à 11:20 :
    • « Qui vient de dire "Rapprocher Montaigne et Snoopy, faut oser !" ? »
    Rapprocher Montaigne et Snoopy

    Bigle !
  • #60
    joseta
    18/12/2012 à 12:44
    Pyrénées entre France et Espagne?
    C’est pas à Athènes que Pirée nait?