|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les dernièresListe des expressions françaises des 2 dernières semaines Les prochainesListe, dans le désordre, des expressions françaises à venir Une au hasardAffichage d'une expression française quelconque prise au hasard ToutesListe de toutes les expressions françaises référencées RechercheRecherche d'expressions françaises contenant certains mots PalmarèsListe des 50 expressions françaises les plus consultées Les résistantesCelles qui me résistent (dont je ne trouve pas l'origine) BibliographieListe des principaux livres et sites d'où sont extraits les éléments contenus dans ce site NouveautésListe des nouveautés du site Livre d'OrListe des messages sympathiques Foire Aux QuestionsLes réponses à toutes les questions habituelles Inscrivez-vous !Abonnement ou désabonnement de la lettre quotidienne ou hebdomadaire ContactPour une question, un souhait ou une remarque, c'est ici ! ![]()
|
Expressio, le dictionnaire des expressions françaises décortiquées, est une encyclopédie des expressions et locutions qui propose l'histoire, l'origine ou l'étymogie des expressions françaises suivantes :
« Rater / louper / manquer le coche »
INSCRIVEZ-VOUS, C'EST GRATUIT !
Vous serez informé chaque jour ou chaque semaine (selon votre choix) des nouvelles parutions et vous pourrez participer au forum lié à chaque expression Et pour tout savoir sur expressio (quoi, pourquoi, qui, comment, combien...), utilisez le lien Foire Aux Questions dans le menu à gauche. Expression du mardi 8 septembre 2009 Les informations de base de ce site sont issues des sources listées dans la page 'Bibliographie' ![]() « Faire chabrot » ![]() Verser un peu de vin dans une assiette contenant un reste de soupe et boire le mélange directement à l'assiette. Claude Chabrol n'est pas l'inventeur de cette coutume qui remonte à très loin et qui se pratique en toute convivialité entre les personnes présentes autour d'une table, dans des milieux forcément pas trop huppés, principalement[1] dans le sud-ouest de la France. Selon le DHLF ( ), le mot 'chabrol' ou 'chabrot' nous vient de l'occitan de l'ouest utilisant les tournures 'fa chabroù' (faire chabrot) ou 'beire a chabro' (boire à chabrot) où 'chabro' signifie 'chevreau'.Quel est le lien entre ce chevreau et ce mélange de soupe et de gros rouge qui tache ? Malheureusement, les explications officielles manquent cruellement. [1] J'ai écrit 'principalement' car elle est aussi pratiquée bien ailleurs. Cette publicité vous ennuie ? Pour la faire disparaître, inscrivez-vous, c'est gratuit !
![]() « Des horizons nouveaux s'ouvraient à Gina, où tremper sa tartine dans le café au lait, faire chabrot, et pisser sur les fossés en disant que bordel ça soulage, étaient difficiles à caser. » Nadine Lamaison - Les yeux de Pierre - 2002 ![]() [ Pas de compléments pour cette expression ]
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les équivalents de l'expression dans les régions francophones ou dans d'autres pays. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de tels équivalents, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Ailleurs' ci-dessus).
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les expressions synonymes ou au sens proche de celle du jour. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de tels équivalents, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Similaires' ci-dessus). [Aucune expression synonyme ou au sens proche ne m'a été proposée à ce jour.]
Tout savoir sur cette rubriqueCette rubrique recense les expressions modifiées ou déformée de manière plaisante, basées sur celle du jour. Si vous êtes inscrit sur ce site et que vous connaissez de telles dérives, n'hésitez pas à me les proposer via le formulaire adapté (en cliquant sur le signe '+' à côté du titre 'Déformées' ci-dessus). [Aucune expression déformée ne m'a été proposée à ce jour.] ![]() CHABROT (0) , FAIRE (118)
En cliquant sur un mot-clé, vous obtenez la liste des expressions référencées contenant le mot choisi (le nombre entre parenthèses derrière chaque mot indique le nombre d'autres expressions qui le contiennent).
Forum de discussion autour de l'expression - Mode d'emploi - Nombre de commentaires : 47
La participation à la discussion est réservée aux abonnés du site (c'est entièrement gratuit).
Quand on faisait chabrot, au fin fond des campagnes, on vidait l'assiette en la portant aux lèvres. Distingué, non ?
Nous, au phare, on garde le petit doigt en l'air, même Mickey quand il entonne le tonneau de rosé à la tireuse. Simple question de classe.
Le chabrot, ce chevreau de service, n'a-t-il pas donné sa vie pour que de sa peau, on puisse en faire une outre, à l'orifice de laquelle, l'on pouvait s'abreuver et boire ainsi ce gros bleu qui tache si bien?
C'est d'ailleurs de là, soit dit en passant, que vient l'expression: lui faire la peau. Mais revenons à nos moutons. Ooops, pardon, à notre chevreau. Cela me fut expliqué par une péripatéticienne régionale, d'occi-tend. Elle se faisait appeler l'occi-pute. De là à faire passer cette habitude de la croupe aux chèvres, il n'y a qu'un pas que la main de l'homme s'est empressée de franchir. "Un petit pas pour moi, mais un grand pas pour l'humanité" dit un jour notre sélénite de service. C'est en portant le regard sur le fond de l'assiette, encore toute barbouillée des restes du repas pantagruelique que l'idée lui est venue, à cette occi-pute, d'y ajouter un jet du bon jus de la treille de manière à ne rien perdre de ses délicieux Voili, voilà, voilou. Merci qui?
"on vidait l'assiette en la portant aux lèvres."
Et y en a qui trouvent chabrot ! Fouchtra! Bougnat-Hobbes
L'auteur des commentaires de ces expressions fait si souvent preuve de fantaisie que je ne sais pas si le fait d'avoir utilisé le mot tâche au lieu de tache est une grossière faute d'orthographe ou une intention délibérée de heurter le lecteur. Il n'y a pourtant aucune ambiguitéentre ces deux mots de la langue française. Peut être peut-on y voir aussi une faiblesse de prononciation du français. Qu'en pensez-vous ?
Roland
chatbrot ?
[ Modifié le 08/09/2009 à 07:52:24 ]
C'est vrai que ça fait tâche, non ?
Il sera fouetté jusqu'au cent. Con se le dise !
difficile de ne pas rapprocher "chabrot " du "champoreau" qui désigne un café mélangé à de l'alcool. Pour ce dernier, l'étymologie indiquée (notamment par Alain Rey) serait l'espagnol "champurro" : mélange de liqueurs, dérivé de "champurrar" : mélanger un liquide avec un autre.
Du coup, Chambon et Rezeau, constatant qu'il existent plusieurs mots dialectaux notamment en occitan et espagnol qui désignent ainsi le mélange de liquides, imaginent la même étymologie, sans exclure que la chèvre ne soit venue y tremper ses lèvres à un moment quelconque !
Si la tache attache, c'est la tâche du détachant de la détacher. Un tâcheron s'appliquera donc à la tâche de détache de cette tache. Tâche de ne pas l'oublier!
Et bonjour à toi, que je ne connais pas - encore! Permet-moi de te serrer la paluche! [ Modifié le 08/09/2009 à 09:03:20 ]
Ah non, ce n'est pas bien de se moquer. En cette journée internationale de l'alphabétisation, faisez attention à ce que vous écris vé.
Plus sérieusement, pensons à tous ceux qui n'ont pas notre chance et à ces personnes, bénévoles ou non qui tentent, parfois avec succès (heureusement) d'y remédier. [ Modifié le 08/09/2009 à 09:05:03 ]
Mazette !! chez expressio vous rajoutez un peu de pinard ou de schnaps partout ?! Ca me plait bien ..
Chambon? Chambon d'Alost, bien entendu!
Cham-poreau, cette léguminacée a bien souvent été appréciée de Cham-pollion, le père des hiérogliphes. Il ne se l'est jamis mis où vous pensez que je pense, car ce goûteux légumes est reconnu pour ses vertus diurétiques. Nadine a vu dans le regard de Pierre que Gina en abusait plus souvent qu'à son tour. [ Modifié le 08/09/2009 à 09:07:16 ]
Pisser est une tâche dont Alphonse Allais reconnaissait avec sérénité : "si j'étais riche, je pisserais toute la journée ". Mais il convient d'éviter la tache de pisse, à la couleur pistache.
De même, ne confondons pas la moustache et la tache de mousse. ![]()
Et un chaperon qui fait chabrot ,c'est pas montrer le bon exemple!!
Si tu pisses tache, c'est pas trop grave mais attention à ce que ça n'évolue pas en pisse-vinaigre car là ton pistolet risque d'en prendre un coup et tu deviendrais pisse-froid... forcément.
Et comme disent les Belges: "tant qu'on a la pissalabière" Pie VII
moi, ta chatte, je tâchais, détaché de l'atteindre,
vous tâchâtes, vaine tâche, vaine tache, de la teindre ! Nous tâchâmes, Natacha, de ne point nous fâcher et sous le même accent, de nous, sire, con flexer.
Bonjour amical à toi Lapaluche.
Connaissant God je pense qu' il a écrit ce mot ainsi de manière délibérée, bien qu'il fasse semblant d'avoir fait une faute. Mais ce n'est pas pour heurter le lecteur (il n'a jamais cette intention), c'est pour voir si le lecteur est attentif. Tu l'as été, Bravo ! De la même manière je suis persuadé que quand tu écris ambiguitéentre ces deux mots de la langue française chabrot cède de la même intention : montrer que sur ce site il n'y a pas d'espace entre l'ambiguïté et la faute d'orthographe volontaire surtout s'il y a deux fautes.Ce qui prouve, mon cher Roland, que sur Expressio on s'amuse bien sans aucune méchanceté entre nous, ce qui n'empêche pas d'être parfois sérieux. ![]() [ Modifié le 08/09/2009 à 09:44:49 ]
Le loup fit chabrot avec la chevre de Mr Seguin...c'est à dire qu'il mangea un ragoût.
Chez nouzaut' on dit tout aussi bien faire godaille. Mais quel que soit le nom, n'aimant pas la soupe, je ne bois que le vin.
God aïe !
Ce que vous dites est partiellement exact. Voici la véritable histoire...
Faire chabrot, c’est tout simplement : faire un mélange. L’origine probablement empruntée à l’espagnol « champurro » ( mélange de liqueur ) est un dérivé de « champurrar » ( mélanger un liquide avec un autre ) 1729, d’origine obscure ( sauf si vous avez la patience de lire jusqu’au bout ). On emploi d’ailleurs en Franche-Comté, le mot « champoreau » l’équivalent de « bistouille » dans le Nord de la France et en Belgique. L’influence de l’occitan du nord « chabru » ( chèvre ) n’est d’ailleurs pas à exclure. Le mot belge « carabistouille » ( sornette, baliverne ) vient probablement de la fusion de chabrot et de bistouille. Pourquoi donc me direz-vous, la « chèvre » se mélangea avec la « sornette » ? Tout simplement parce que sornette vient du latin sordere « être sale », être méprisé ». Et c’est là que l’expression prend tout son sens maritime, puisqu’une fois encore il s’agit d’une regrettable aventure, celle du matelot Champurrar Di Castro ( 1559-1586 ) qui servit dans l’Invincible Armada et qu’on appelait : la chèvre. Je vous laisse imaginer le sort que les équipages espagnols réservèrent à ce malheureux garçon. Il fut adopté en 1584 par une famille franc-comtoise qui le surnomma « Carabistouille » du fait qu’il fut méprisé et servit les instincts les plus sordides ( sordere ) des marins espagnols. Des fois, je me demande si je ne suis pas un peu plus torturé que God… ![]()
Bonjour ! Il en aura fait couler, de l'encre virtuelle, ce malheureux accent circonflexe qui n'y pouvait mais…
Je me souviens, il y a déjà bien longtemps (j'étais petite, 7 ou 8 ans), quand nous allions chez mes grands'parents et que ma grand'mère avait préparé le bouillon du pot au feu en y mettant du vermicelle pour le potage du soir, que mon grand'père laissait toujours un peu de ce bouillon au fond de l'assiette et y ajoutait, comme l'ont expliqué ceux qui savent, un peu de gros rouge. Qu'il buvait directement de l'assiette… Et comme il avait de longues moustaches, il y avait toujours des brins de vermicelle qui y restaient accrochés, ce qui me dégoûtait profondément, et là… ça faisait des grands "sclachs"… pour récupérer cette nourriture qui avait tenté une échappée……… Ah… souvenirs (mon grand père était né en 1871…)
Connaissant God je pense qu' il a écrit ce mot ainsi de manière délibérée Merci à toi Sagesse, mais c'est non.Il s'agit d'une simple frappe rapide suivie d'une relecture peu attentive. Je n'ai pas encore atteint le stade de la perfectitude...
non de coutume
aprés recherche sur google:bourgogne,corrèze,haut quercy,berry,limousin,dans l'indre et jusqu'au massif central.En poitou etsaintonge on utilise le mot:godaille,en gascon:le mot goudale.Aujourdh'ui,considéré comme un geste vielli et campagnard,mais peut des certaines occasions se faire dans tous les milieux,dans un esprit de connivence et de convivialité...
Mêêêêê ! Flûte alors, t'es bonnard pour la collitude !
Remarquez bien, les gosses, que God fait chabrot dans son auréole, et non dans son assiette, comme les vils manants que nous sommes.
Si tu pisses tache, c'est pas trop grave mais attention à ce que ça n'évolue pas en pisse-vinaigre car là ton pistolet risque d'en prendre un coup et tu deviendrais pisse-froid... ...Et gaffe à la chaude-pisse!
...Et gaffe à la chaude-pisse! ça c'est réservé aux vits de manants que nous sommes, comme le dit Elpépé !
Il se sent bien dans son assiette, ton rosé ?
pffff... personne ne fait chabrot avec du rosé !!!
sauf peut être...
La godaille est l'action de godailler. Godailler : faire , de côté et d'autres, des débauches de table. Godailler est une altération de gogaille. Larousse, édition 1930.
Gog étant le nom donné au roi de la terre de Magog par Ezechiel, est employé dans l'Apolypse, pour signifier "le chef des impies". Toujours selon la même source. Ne me regardez pas avec cet air goguenard, je ne fais que citer des sources. Pour compléter, lorsque des étudiants s'en donnent à coeur joie en beuverie et réjouissance on appelle cela : la guindaille. Bien connue de tous les universitaires et autres écoles supérieures. Il est où chabrot ? Je l'ai perdu en route. ![]() [ Modifié le 08/09/2009 à 11:54:12 ]
boire le mélange directement à l'assiette. de quoi est-ce que c'est-y qu'on cause ? Voyons : "assiette" ? = façon d'être assis ou placé nous dit le TLFI. Le mélange à l'assise ? Je vois bien une pisse , pardon : une piste, mais est-elle bonne ? état, disposition ordinaire de l'esprit : ne pas être dans son assiette" Bon, là j'imagine mieux : le mec bourré au point de prendre son assiette pour un verre, et dont on peut effectivement dire qu'il n'est plus dans son assiette ! droit fiscal : l'assiette de l'impôt : ah, nous y voici ! La confusion entre assiette et un pot a donc une origine fiscale. C'est avec le percepteur qu'on fait chabrot pour arroser son redressement ![ Modifié le 08/09/2009 à 12:11:31 ]
Pour revenir à nos chèvres...
(car le TLF indique clairement qu'il s'agit plutôt de chèvre que de chevreau) Et pour revenir à notre assiette... God a raison de faire remarquer que les explications "officielles" manquent cruellement. Eh ben dans ce cas il faut réfléchir un peu et remonter aux sources authentiques. D'abord, pourquoi faire chabrot ? Comme le vin dégraisse et que nos chabroteurs n'avaient pas de liquide vaisselle, ce geste est un début de nettoyage de l'assiette, que l'on termine avec du pain. Et puis (dans le Berry du moins) on retourne ensuite son assiette pour manger le fromage sur l'autre face. Ensuite, pourquoi "boire comme une chèvre" ? Là, après ma petite virée dans le Berry, je suis allé retrouver mon fils Daphnis, chevrier dévoué avant les histoires qu'il a eues avec Aphrodite, le pauvre. Comme il faut passer l'Achéron pour le voir, j'ai mis un peu de temps, mais sa réponse est simple, comme toutes les bonnes explications. Les chèvres aspirent les liquides plus qu'elles ne les lapent. Cela contribue, avec leur tendance espiègle à vouloir goûter à tout ce qui leur passe sous le museau, à considérer qu'elles manquent de bonnes manières. Donc on porte l'assiette à sa bouche, on boit en aspirant, et on rejette le geste sur la chèvre pour s'en départir.
Cette expression vient d'Afrique du nord ou l'on dit "faire chameau" Tout le monde sait comment on fait boire un chameau (avec deux briques, pour ceux qui ne seraient pas familiers de ces bestioles) Le rapprochement brusque des deux briques suscite chez l'animal une aspiration profonde exactement comme le fait le chabroteur. Vous allez me demander pourquoi le chameau c'est transformé en chabrot.
Parce que comme Bobolala est devenue Momolala en traversant la Méditerranée, le chameau lui est devenu chabrot. Merci qui ?
Avec tes explications à la mords-moi le kaolin, tu vas nous faire devenir chèvres !
Le bouc émissaire
Pas merci, Bobolala !
Le chameau
Pour moi un chevreau c'était un cabrit...Jamais entendu chabrot...
PS : en occitan :Cabrit.
[ Modifié le 08/09/2009 à 18:08:26 ]
Comme le vin dégraisse et que nos chabroteurs n'avaient pas de liquide vaisselle, ce geste est un début de nettoyage de l'assiette Dis à l'amiral que tu fais ta vaisselle avec du Château Elpépé... Chiche !
oui, et de même que pour les cochons, quand ils sont tout petits, on dit aussi à ce sujet: un cabri-au-lait!
[ Modifié le 08/09/2009 à 18:12:05 ]
Pourquoi cette double intervention? Est-ce parce que tu vois double? Ou bien mènes-tu une double-vie? Ou alors, (Francis Blanche) c'est parce que tu as le don de double-vue...
[ Modifié le 08/09/2009 à 18:13:46 ]
Ben, qu'ess' t'attends, Charles ?
Interr-Hobbes
message personnel : L. voudrais-tu venir faire chabrot dans mes chauds bras ?
Collé samedi ! Bon, les gosses : BB m'attend pour un dîner aux petits oignons, alors... Au lit, garnements ! Les mains sur les couvertures.
farcir the boa
friche à rabot ah, cobra retif foc : rare habit bite fora char oh créatif bar ana grabot
Et pour paraphraser Bernard Blier dans le film "c'est dur pour tout le monde", vers la fin de la scène du restaurant: pisser est le secret d'une bonne santé ! C'est en se levant de table après le dessert et donc avant les cafés que Blier à dit! "et maintenant, je vais pisser, c'est le secret d'une bonne santé".
Heu, sauf erreur, il y avait aussi Pierre Richard dans cette scène. Corrigez-mois si je me trompe sur ce point. Je rajoute: en relisant certaines interventions je me dis que certains commentaires sont fortement capillotractés, que vous faites (certains....) de la tétracapillosectomie, voir même de la diptérophilie :) [ Modifié le 08/09/2009 à 21:57:58 ]
Faire chabrot dans de chauds bras au clair de lune ..........waouu.
voire même de la diptérophilie Tu as un nom (à l'unir au mien) ? ![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tous droits réservés - Duplication et diffusion strictement interdites sans autorisation d'expressio.fr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ce site est conçu et maintenu par plaisir et par Georges Planelles - Copyright © 2005-2012 Kelyos SARL - [ Infos légales ] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||