Nous ne parlerons pas aujourd'hui du plantage des choux à la mode de Bretagne (
). Ni de la mode vestimentaire bretonne, bien plus orientée vers l'imperméable que vers le débardeur
[1].
Mais revenons à nos moutons qu'on plante pourtant moins facilement que des choux, mais bien plus que des Bretons.
Cette appellation viendrait de l'habitude des étranges habitants de cette contrée reculée de l'ouest de la France d'affubler un parent éloigné ou même un très bon ami d'un nom de parent proche, à commencer par celui de cousin, le plus répandu.
Elle serait due aux relations étroites que maintenaient les membres des familles en Bretagne, y compris entre parents éloignés.
Certaines sources indiquent que cette appellation se limiterait aux cousins germains. Ainsi, un oncle
à la mode de Bretagne serait un cousin germain du père ou de la mère, tandis qu'une nièce
à la mode de Bretagne serait la fille d'un cousin germain ou d'une cousine germaine.
[1] Message réservé aux Bretons (les autres, lisez les yeux fermés) : ne frappez pas, je plaisante ! Pour avoir été complètement épargné, je sais très bien que, chez vous, il ne pleut que sur les cons ; et, aussi incroyable que cela puisse paraître, il m'est arrivé (fugacement, certes) d'y entrapercevoir un rayon de soleil, preuve que seuls les médisants prétendent qu'il ne fait qu'y pleuvoir...
« Je ne sais pourquoi ma chanson de bataille se faisait d'un murmure par quoi, pour moi seul, je désignais la chose à exterminer, c'est-à-dire cette plantation isolée des pavés voisins sur trois côtés, d'un mot russe qui n'a aucun rapport avec le sens du mot trèfle, et sonorement une parenté vraiment à la mode de Bretagne par son premier phonème qui n'est pas trèf mais traf. »
Louis Aragon - Blanche ou l'oubli
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Anglais
|
a Kentish cousin
|
un cousin du Kent |
|
Anglais
|
six times removed
|
éloigné six fois |
|
Anglais (USA)
|
kissing cousin / kin |
cousin / parent avec qui on peut s'embrasser |
|
Arabe (Algérie)
|
ريحة الشحم في الشاقور (Rihète ech'ham fi echakour)
|
Une odeur de gras sur la hache |
|
Catalan |
cosins prims |
cousins premiers |
|
Espagnol (Espagne)
|
cosins prims
|
cousins de peu de consistance |
|
Espagnol (Espagne)
|
Parientes lejanos
|
Des parents éloignés |
|
Français (Canada)
|
un p'tit, p'tit cousin |
|
|
Latin |
in femur latus |
du côté de la cuisse |
|
Néerlandais |
dat is familie van Adams wege
|
c'est de la famille remontant vers Adam |
|
Polonais |
siódma woda po kisielu
|
sptième l'eau après le gelée |
|
Portugais (Brésil)
|
parente do interior
|
parent de la campagne |
|
Portugais (Portugal)
|
por parte de Adão e Eva
|
par Adam et Ève |
|
Roumain |
a se ține rudă cu cineva
|
se tenir de la famille avec qqn. |
|
Roumain |
mama ei/lui și mama mea, patru buci la cur aveau |
sa mère et ma mère, quatre fesses au cul avaient |
|
Roumain |
ne tragem împreună din Adam și Eva |
on remonte ensemble à Adam et Eve |
|
Roumain |
veri dulci
|
cousins doux |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « à la mode de Bretagne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « à la mode de Bretagne » Commentaires