Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

arriver comme les carabiniers [v]

arriver en retard lorsque tout est terminé ; arriver après la bataille ; arriver comme des figues après Pâques ; arriver comme le marquis de Couille-Verte ; arriver trop tard

Origine et définition

Cette expression est issue de l'opéra-bouffe Les brigands d'Offenbach, qui chantaient :
Nous sommes les carabiniers
La sécurité des foyers
Mais par un malheureux hasard
Au secours des particuliers
Nous arrivons toujours trop tard.

La réputation des carabiniers devait être très mauvaise pour qu'il y soit fait allusion de manière aussi marquée dans le livret de cette oeuvre.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Pünktlich wie die Maurer Ponctuel comme les maçons
Allemand das kommt wie Feigen nach Ostern cela vient comme des figues après Pâques
Allemand verschlafen ne s'être pas réveillé à temps
Anglais to be a Johnny-come-lately être un Jeannot qui arrive tard
Anglais to come a day after the fair venir un jour après la foire
Anglais (USA) to show up a day late and a dollar short arriver avec un jour de retard et un dollar trop peu
Autre arribar al misses dites arribar al messies dites
Espagnol (Argentine) puntual como la policia être a l'heure comme la police
Espagnol (Espagne) ¡ Tarde, y con prisa ! Tard, et à la hâte ! / Tard, et pressé !
Espagnol (Espagne) a buenas horas mangas verdes arriver après la bataille, quand on n'a plus besoin de rien
Espagnol (Espagne) a buenas horas, mangas verdes c'est bien le moment, les manches vertes, allusion à la couleur de l'uniforme de la Garde civile espagnole
Espagnol (Espagne) llegar tarde, mal y nunca arriver en retard, mal et jamais
Grec φθάνω κατόπιν εορτής arriver après la fête
Hébreu סגר את האורווה אחרי שהסוסים ברחו (sagar ètt haourva akharé chèhassoussim barkhou) il a fermé la grange après que les chevaux se soient enfuis
Hébreu הגיע כמו המופלטה אחרי המימונה (higuia kmo hamouflata akharé mymvnn) c’était comme si le Muamuna avait envahi
Hébreu איחר את המועד (èkhar ètt hamoèd) vous avez manqué la date limite
Hébreu הגיע לאחר מעשה סוכות (higuia leakhèr maasè soukott) c’était après un acte Sukkot
Latin tarde venientibus ossa pour les retardataires, des os
Néerlandais als het kalf verdronken is dempt men de put Lorsque le veau s'est noyé, le puits est recouvert.
Néerlandais de hond in de pot vinden trouver le chien dans le pot/la casserole
Néerlandais komen als mosterd na de maaltijd arriver comme de la moutarde après le repas
Néerlandais vijgen na Pasen des figues après Pâques
Polonais musztarda po obiedzie la moutarde après déjeuneur
Roumain a sosi a treia zi după scripturi arriver le troisième jour selon les Écritures
Roumain a ajunge la spartul targului arriver à l'éclatement de la foire
Turc İstisnalar kaideyi bozmaz Les exceptions ne changent pas la règle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « arriver comme les carabiniers » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « arriver comme les carabiniers » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    26/07/2006 à 15:41
    • En réponse à chirstian #19 le 04/07/2006 à 10:57 :
    • « C’est bien de vouloir s’instruire , et le site expressio.fr a été créé pour cela.
      Donc continuons la leçon : "une triste lanterne" est un pl... »
    Exact, car seule la matière est grise...
  • #22
    HoubaHOBBES
    27/07/2006 à 12:23
    • En réponse à PHILO_LOGIS #8 le 01/07/2006 à 18:13 :
    • « C’était au temps, de la bataille de Reichshofen,
      Il fallait voir les cuirassés charger.
      Cuirassés, en avant, chargez!
      Et d’un pied. »
    Ne confondons pas :
    "carabiniers"
    et
    "cuirassiers".
  • #23
    <inconnu>
    27/07/2006 à 16:35
    • En réponse à HoubaHOBBES #22 le 27/07/2006 à 12:23 :
    • « Ne confondons pas :
      "carabiniers"
      et
      "cuirassiers". »
    Ils ont en commun de pouvoir monter sur leurs grands chevaux… mais c’est tout !
  • #24
    DiwanC
    12/04/2014 à 03:04*
    Un seul porteur de carabine dans les textes du beau Georges (l’autre !). Bouba vous en parlera : c’est une de ses chansons préférées.
    Un seul "carabinier", peu de cavaliers... mais bien des carabins*, dont ceux-ci :
    Hélas ! les carabins ne les ont pas reçus,
    Les litres sont restés à la porte cochère,
    Et l’ coup de l’étrier de l’ancêtre déçu
    Ce fut un grand verre d’eau bénite, peuchère !

    * voir à l’étage au-dessous.
  • #25
    DiwanC
    12/04/2014 à 03:08*
    Cette expression est issue de l’opéra-bouffe Les brigands d’Offenbach...

    Ça c’est du condensé ! Dix mots et démerbrouillez-vous avec ça !
    Bon... Eh bien, allons voir ailleurs... M’sieur Rey, s’il vous plaît...
    Carabinier : c’est – chirstian le rappelle @4* - le cavalier armé d’une carabine.
    Mais alors - me direz-vous... ou pas ! - d’où vient carabine ? D’abord charabine, fin 1500, c’est l’arme des carabins : une petite arquebuse.
    Soit. Mais que vient faire ici un carabin ?
    Vers 1583, apparaît carabin et désigne un soldat de cavalerie légère. On revient donc au point de départ. Sauf que... le mot est d’origine incertaine et viendrait peut-être de (e)scarrabin → ensevelisseur de pestiférés.
    Les carabins-cavaliers ont alors la réputation de faire passer rapidement leur victime de vie à trépas ; une réputation dont vont hériter ironiquement les chirurgiens de l’époque ! Et vers 1803, naît le carabin → étudiant en médecine.
    Un mot encore et pis je vous fiche tranquilles : carabiner → tirer (ou tirailler, dit Rey) à la manière des carabins. Le verbe disparut mais le participe passé subsista, d’abord pour qualifier une brise marine** violente, intermittente [comme le tir des carabins/carabiniers], puis pour désigner une chose intense et pénible (1836). Exemples : un rhume carabiné.
    Allez ! À très, très plus tard ! 🙂
    * à lire absolument.
    ** ce serait vraiment trop tirer sur les couettes de prétendre que l’expression vient de la marine... quoique... on a vu pire !
  • #26
    Paracas
    12/04/2014 à 04:34*
    • En réponse à DiwanC #24 le 12/04/2014 à 03:04* :
    • « Un seul porteur de carabine dans les textes du beau Georges (l’autre !). Bouba vous en parlera : c’est une de ses chansons préférées.
      Un seu... »
    Mais bien sûr.......le voici, le voilà, le voili, le voilou.........Chanté par Georges B. lui même: Gastibelza dont voici les paroles d’après un certain Victor H.......
    Dis donc, t’es en forme toi aujourd’hui ! Félicitations pour ton éclatante explication.
    Bon, tu finis par " a très, très plus tard " ça veut dire qu’on ’attend pas pour le café ?.......je vais faire un peu plus de thé, y a momo el la fée qui vont passer ensemble........
  • #27
    mickeylange
    12/04/2014 à 05:21
    • En réponse à Paracas #26 le 12/04/2014 à 04:34* :
    • « Mais bien sûr.......le voici, le voilà, le voili, le voilou.........Chanté par Georges B. lui même: Gastibelza dont voici les paroles d’aprè... »
    y a momo el la fée qui vont passer ensemble...

    La fée carabine, œuf corse !
    Daniel Pennac.
  • #28
    mickeylange
    12/04/2014 à 05:41
    Carabinier vient de carat, unité de masse très légère qui tire son nom de la graine de caroubier qui pèse toujours 0,2 gr.
    C’est Georges (l’autre) dont-on connaît le peu d’estime qu’il avait pour les porteurs de képis (le képi disait-il empêche le cerveau de se développer) qui un jour décida qu’ils avaient un cerveau de la taille d’une graine de caroubier. C’est là, n’en déplaise à Germaine et à Alain Rey, qu’est la véritable origine de carabinier.
    Le coyote qui détecte les carabiniers, n’est finalement qu’une... balance !
  • #29
    <inconnu>
    12/04/2014 à 08:09
    J’ai toujours entendu l’expression complète « arriver comme les carabiniers d’Offenbach ».
  • #30
    Paracas
    12/04/2014 à 08:10
    • En réponse à mickeylange #28 le 12/04/2014 à 05:41 :
    • « Carabinier vient de carat, unité de masse très légère qui tire son nom de la graine de caroubier qui pèse toujours 0,2 gr.
      C’est Georges (l... »
    Mon Coyote, une balance...........pfffffffffffffff !
  • #31
    joseta
    12/04/2014 à 08:11
    carabin

    ’Les aventures de rabbi Jacob’: un film qu’à rabbins.
    Louis de Funés
  • #32
    PHILO_LOGIS
    12/04/2014 à 08:19
    • En réponse à mickeylange #28 le 12/04/2014 à 05:41 :
    • « Carabinier vient de carat, unité de masse très légère qui tire son nom de la graine de caroubier qui pèse toujours 0,2 gr.
      C’est Georges (l... »
    le peu d’estime qu’il avait pour les porteurs de képis (le képi disait-il empêche le cerveau de se développer)

    Je me souviens, quand je sévissait encore en Belle Gique, que les motards de la gendarmerie avaient reçu des casques luminescents. Nous disions alors: "au moins, il y a maintenant quelque chose qui réfléchit!".
    Louisann, elle, sur son scooter rose, n’a pas besoin d’un tel accessoire! Sa chevelure flamboyante suffit! :’-))
  • #33
    Paracas
    12/04/2014 à 08:26
    Nos Gendarmes Français sont les descendants des gens d’armes d’antan. Je suppose que les Carabinieri Italiens sont les descendants de gens d’armes italiens équipés d’une carabine......
    Mais z’alors si la caserne des Gendarmes s’appelle une Gendarmerie, celle des Carabinieri devrait s’appeler une Carabinieririe.........
  • #34
    Paracas
    12/04/2014 à 08:30
    Ca me fait penser à cette charade à tiroir:
    Mon premier est un gendarme qui rentre à la caserne
    Mon deuxième est un gendarme qui rentre à la caserne
    Mon troisième est un gendarme qui rentre à la caserne
    Mon quatrième est un gendarme qui rentre à la caserne
    Mon cinquième est un gendarme qui rentre à la caserne
    Mon sixième est un gendarme qui rentre à la caserne
    Mon tout est ce que l’on dit en Alsace au printemps:
    Réponse:
    "Les six cognes sont de retour"
  • #35
    PHILO_LOGIS
    12/04/2014 à 08:35*
    Dans sa contrib @4, not’ Chirstian national nous parlait de Biniers, et il avait entièrement raison dans ses dires. Quoique... mes recherches étymologiques poussées (non, pas dans les orties), m’ont amené à faire une découverte saisissante, sinon surprenante!
    Biniers, orthographe moderne (vers le le XVIe siècle). L’orthographe ancienne, que l’on retrouve dans les œuvres antérieures à Montaigne, était BINIOLES. J’ai même trouvé dans un acte de baptême de la paroisse de Saint-Séverin de Bignoles l’orthographe BANIOLES. Certains étymologues (qui se disent distingués) prétendent qu’il s’agit dans ce cas de la paroisse de Saint-Séverin-le-bas (et donc BA-), par rapport à Saint-Séverin-le-haut (et donc BO-).
    Quoi qu’il en soit...
    Il paraîtrait en plus, mais je n’ai trouvé aucune photo datée qui l’attesterait, que c’est là que les enfants, descendant de Saint-Séverin-le-haut vers Saint-Séverin-le-bas, auraient inventé les caisses à savon pour mieux dévaler les rues pentues. Et ce serait pour cela que le nom serait passé de BANIOLES à BAGNOLLE. Mais je ne peux le prouver...
  • #36
    joseta
    12/04/2014 à 08:43
    DEVINETTE
    Pourquoi l’esquimau utilise une carabine pour chasser ?
    - parce que c’est une arme d’épaule.
    bof
  • #37
    Paracas
    12/04/2014 à 08:44
    • En réponse à PHILO_LOGIS #35 le 12/04/2014 à 08:35* :
    • « Dans sa contrib @4, not’ Chirstian national nous parlait de Biniers, et il avait entièrement raison dans ses dires. Quoique... mes recherche... »
    Bagnols sur Cèze, Bagnols en forêt ?.........
  • #38
    comte_arebours
    12/04/2014 à 08:52
    • En réponse à Paracas #33 le 12/04/2014 à 08:26 :
    • « Nos Gendarmes Français sont les descendants des gens d’armes d’antan. Je suppose que les Carabinieri Italiens sont les descendants de gens d... »
    Oui mais si les gendarmes rient...
    C’est comme cette règle qui dit que pour être officier, il faut d’abord être sous-officier,
    ce qui ne veut pas dire que pour être marin il faut d’abord être sous-marin
  • #39
    joseta
    12/04/2014 à 09:10
    • En réponse à comte_arebours #38 le 12/04/2014 à 08:52 :
    • « Oui mais si les gendarmes rient...
      C’est comme cette règle qui dit que pour être officier, il faut d’abord être sous-officier,
      ce qui ne ve... »
    Et un soldat qui a ses rejetons toujours stupéfaits, il est aux fils sciés ?
  • #40
    Paracas
    12/04/2014 à 09:12*
    • En réponse à comte_arebours #38 le 12/04/2014 à 08:52 :
    • « Oui mais si les gendarmes rient...
      C’est comme cette règle qui dit que pour être officier, il faut d’abord être sous-officier,
      ce qui ne ve... »
    Pas plus qu’avant d’être pape il ne faut être soupape........🙂