Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir les yeux de Chimène [v]

éprouver un fort intérêt pour quelque chose ou pour quelqu’un ; éprouver une passion ; être passionné par quelqu'un ou quelque chose

Origine et définition

Ceux qui sont passés par le lycée se souviennent certainement de la pièce de Corneille "Le Cid" dont le personnage principal[1] est inspiré par un guerrier ayant réellement existé au XIe siècle, Rodrigo Díaz de Bivar dit le Cid Campéador ().
Dans cette pièce, Rodrigue, surnommé Le Cid, est le fils de Don Diègue, rival du Comte de Gormas dont la fille, Chimène, est amoureuse de Rodrigue (et inversement). Mais ce dernier est partagé entre son amour et son intention de venger l'honneur de son père humilié par le Comte.
À la fin, Chimène condamne Rodrigue qui a assassiné son père.
Les premières représentations de la pièce, au début de l'an 1637, sont un triomphe. Mais elle est vite critiquée par des auteurs rivaux ainsi que par Richelieu.
Boileau, qui la défend, écrira :
« En vain contre le Cid un ministre se ligue,
Tout Paris pour Chimène a les yeux de Rodrigue »
Car tout Paris, effectivement, évoque le dilemme (cornélien, bien sûr !) de Rodrigue.
Mais, comme tout est bien qui finit presque bien (sauf pour le Comte), l'amour que Chimène porte à Rodrigue lui fait en partie pardonner son acte, d'autant plus que, pendant un moment, elle le croit mort.
La fin reste ouverte : Chimène retombera-t-elle vraiment dans les bras de Rodrigue alors que le roi lui demande de l'épouser ? L'histoire ne le dit pas car Corneille n'a pas écrit "Le Cid II - Le retour".
Si les yeux de Chimène sont d'abord ceux d'une femme amoureuse, qui finit généralement par pardonner, l'expression a pris un sens figuré pour désigner un intérêt certain pour quelque chose ou quelqu'un.
[1] Qui, je tiens à le préciser pour certains, n'était ni Breton, ni brute.

Compléments

On oublie parfois que le Comte, un des personnages de la pièce, était féru d'informatique.
Et pourtant, il en reste cette fameuse scène :
« - À moi Comte, deux mots, connais-tu bien ton dièse ? »
À ces mots, le Comte ne se sentit plus de joie
Et, de ses doigts habiles, tapa AltGr 3
Bien entendu, seuls ceux qui ont un clavier purement français peuvent reproduire cette scène cruciale hélas coupée au montage initial de la pièce.

Exemples

« C'était un beau garçon joufflu, haut en couleur, large d'épaules, ayant l'air heureux d'être au monde et enchanté de sa robuste personne ; le type complet d'un Rodrigue de village pour qui tout Gigondas aurait eu les yeux de Chimène. »
A. de Pontmartin - Les jeudis de Madame Charbonneau - 1862

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) to be moon-eyed avoir les yeux comme la lune
Espagnol (Espagne) mirar con buenos ojos regarder avec de bons yeux
Espagnol (Espagne) mirar con los ojos de Jimena voir avec les yeux de Chimène
Espagnol (Espagne) ver con muy buenos ojos voir avec de très bons yeux
Latin Oculi Chimene chez Germaine, oculiste
Néerlandais er hebberig uitzien avoir mine de ''vouloir avoir
Néerlandais zijn oog op iets of iemand laten vallen jeter son oeil sur quelque chose ou quelqu'un
Roumain a pierde din ochi perdre des yeux
Roumain a sorbi din ochi / cu ochii sucer/absorber des /avec les yeux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir les yeux de Chimène » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir les yeux de Chimène » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    21/07/2012 à 08:58
    • En réponse à saharaa #74 le 21/07/2012 à 07:16* :
    • « Tous les ados ne se ressemblent pas, je me souviens avec émotion de la découverte du Cid en classe de 4ème, notre professeur nous avait emme... »
    Je suis heureux d’apprendre que Victor Hugo avait la télé ! C’est étonnant, surtout sur une île.
  • #82
    <inconnu>
    21/07/2012 à 08:59
    Ailleurs
    Pays/Région Expression équivalente Traduction littérale
    Angleterre To have the eyes of chimney Avoir des yeux de cheminée
  • #83
    <inconnu>
    21/07/2012 à 09:04
    Déformées
    Avoir les jeux de six mènes. Expression provenant de la pétanque
  • #84
    joseta
    21/07/2012 à 09:07
    Grâce à mon hachis Parmentier, j’ai pu travailler dans les meilleurs restaurants, car c’est dans ceux-là que l’hachis mène!
  • #85
    <inconnu>
    21/07/2012 à 09:10
    Compléments
    L’histoire ne le dit pas car Corneille n’a pas écrit "Le Cid II - Le retour".

    Non, mais Louise Attaque s’en est chargé : Ch’ti mène au vent.
  • #86
    PHILO_LOGIS
    21/07/2012 à 09:12
    • En réponse à <inconnu> #81 le 21/07/2012 à 08:58 :
    • « Je suis heureux d’apprendre que Victor Hugo avait la télé ! C’est étonnant, surtout sur une île. »
    ... et qu’en plus il tapait comme un sauvage sur son clavier, debout, devant sa fenêre, devant l’eau scéans et le ailes aimant des chênées...
    N’aurait-il pas dès lors été le pianiste de la groupie?
  • #87
    joseta
    21/07/2012 à 09:15
    Rodrigue Díaz de Vivar adorait camper avec son armée d’où:
    Le Cid campe et adore!
  • #88
    PHILO_LOGIS
    21/07/2012 à 09:17
    Il faut quand même reconnaître que Pierre Corneille était un peu voyant, devin, en quelque sorte. Il avait prévu que nous parlerions de lui et de Victor Hugo réunis. En effet, n’écrivit-il pas:
    Nous partîmes cinq cents; mais par un prompt renfort
    Nous nous vîmes trois mille en arrivant, Totor,
    Tant, à nous voir marcher avec un tel visage,
    Les plus épouvantés reprenaient de courage !

    D’une certaine manière, il lui dédiait ainsi cette pièce (de sang saoûl)
  • #89
    joseta
    21/07/2012 à 09:19
    L’histoire du Cid me fait bâiller aux Corneille.😐
  • #90
    <inconnu>
    21/07/2012 à 09:23
    Exemple
    Chie mais ne pète pas.
  • #91
    joseta
    21/07/2012 à 09:26*
    D’après ce que je lis Cid-essus, je ne donnerais, pour l’histoire du ’Cid, deux sous’.
  • #92
    saharaa
    21/07/2012 à 09:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #86 le 21/07/2012 à 09:12 :
    • « ... et qu’en plus il tapait comme un sauvage sur son clavier, debout, devant sa fenêre, devant l’eau scéans et le ailes aimant des chênées..... »
    l’histoire ne dit pas s’il jouait du piano debout
    C’est peut-être un détail pour vous
    Mais pour moi, ça veut dire beaucoup...🙂
  • #93
    saharaa
    21/07/2012 à 09:33*
    • En réponse à <inconnu> #81 le 21/07/2012 à 08:58 :
    • « Je suis heureux d’apprendre que Victor Hugo avait la télé ! C’est étonnant, surtout sur une île. »
    Je suis heureux d’apprendre que Victor Hugo avait la télé

    Voilà comment on écrit l’Histoire! 😄
    J’espère que tu es remis depuis ta trépa-lobotomisation?
  • #94
    Paracas
    21/07/2012 à 10:12
    • En réponse à <inconnu> #78 le 21/07/2012 à 08:47* :
    • « Oui, même ceux à Saint-Raphaël !
      Malheureusement, ils ne peuvent pas profiter de nos nids-de-poule. »
    Oh mais nous aussi on a des routes bien fournies en la matière........
  • #95
    charmagnac
    21/07/2012 à 10:33
    • En réponse à PHILO_LOGIS #72 le 21/07/2012 à 04:11 :
    • « Oui, c’est vrai qu’il avait parfois du bon, Totor. C’était aussi un bon vieux cheval de retour. C’est quand même à lui que l’on disait: "Vas... »
    Merci pour ton # 138 d’hier que j’ai souligné d’un exemple.
  • #96
    charmagnac
    21/07/2012 à 10:50*
    Les filles sont souvent attirée par les mauvais garçons. Voir ci-après au # 98.
  • #97
    saharaa
    21/07/2012 à 10:53
    • En réponse à Paracas #94 le 21/07/2012 à 10:12 :
    • « Oh mais nous aussi on a des routes bien fournies en la matière........ »
    Certes, surtout sur les routes qui ne sont pas empruntées par le Tour, mais en Belgique ils ont un site dédié!
    cette page
  • #98
    charmagnac
    21/07/2012 à 10:55
    Pour qui a suivi le lien obligeamment fourni par God, la biographie du Cid est sans concession :
    1) El Cid Campeador, chevalier mercenaire chrétien, héros de la Reconquista, bien qu’il ait également combattu aux côtés des musulmans contre les chrétiens en contrepartie d’avantages financiers.
    Belle définition du mercenaire dont l’argent définit les sympathies !
    2) Il se proclame alors roi de Valence et continue de mener une politique opportuniste, se souciant peu des accords passés avec Alphonde VI.
    Et ne respecte pas la parole donnée ni ses engagements. belle moralité !
    3) Une partie de ses restes (une côte et une omoplate), volés par un soldat de Napoléon Bonaparte en 1809 ont été localisés en Saône et Loire.
    Le soldat pensait-il faire un pot-au-feu ? Mais s’il faut compléter le puzzle, ça risque de prendre du temps...
  • #99
    saharaa
    21/07/2012 à 11:08
    • En réponse à charmagnac #96 le 21/07/2012 à 10:50* :
    • « Les filles sont souvent attirée par les mauvais garçons. Voir ci-après au # 98. »
    Et oui, l’amour est aveugle, dit-on, et les filles stupides 🙂 Chimène aurait donné ses yeux pour le beau Rodrigo!
  • chirstian
    21/07/2012 à 11:38
    illustration du narcissisme : Chimène pour Chimène avait les yeux de Chimène.