Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chaud devant ! [exp]

laissez le passage, j'ai un plat à amener à une table ; faites place !

Origine et définition

Il y a peu de choses à dire sur cette expression dont l'origine ne comporte pas d'envoûtant mystère.
Imaginez que les serveurs d'un restaurant, pour faire libérer le passage devant eux, disent quelque chose comme "Attention devant, j'arrive avec quelque chose de chaud, alors z'avez intérêt à vous écarter, sinon ça va chauffer ! Et si je fais tomber le plat parce que vous êtes dans mon trajet, ça va dégénérer grave, va y avoir du sang sur les murs ! Alors cassez-vous fissa !".
Vous comprenez bien que, comme ces gens sont généralement pressés et font des allers-retours constants entre la salle et les cuisines, cela deviendrait vite insupportable aussi bien pour eux que pour les clients. Du coup, ils ont légèrement raccourci ça en un chaud devant ! porteur du même message et tout aussi efficace.
Par extension, un chaud devant peut aussi signifier "ça va chauffer !" ou "c'est en train de chauffer !" comme quand une échauffourée s'annonce.
Elle s'utilise aussi plus rarement pour annoncer un évènement important qui va "casser la baraque", selon ses organisateurs.

Compléments

Bizarrement, si on a derrière soi quelqu'un qui, de façon inattendue, nous crie "chaud devant !", ça peut faire froid dans le dos.

Exemples

Excusez, [chaud devant !] ; C'est parti, [chaud devant !] ; Forum économique mondial : [Chaud devant !] ; Bombe extraterrestre, [chaud devant!] ; Chacun sait qu'il faut dire "[Chaud devant !]" quand on apporte des nouilles.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand vorsicht, heiß und fettig! attention ! Chaud et graisseux !
Anglais mind your backs ! attention les dos !
Anglais (USA) coming through ! passe à travers !
Anglais (USA) heads up ! têtes en haut !
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidado, que mancho ! Attention, je tache ! (= Chaud devant !)
Espagnol (Espagne) paso libre ! le passage libre !
Espagnol (Mexique) ¡ Aguas ! eaux !
Espagnol (Mexique) ahí va el golpe ! voici venir le coup !
Gallois o'r ffordd! hors du chemin
Italien largo! Pista! ecartez-vous. Du large
Néerlandais hete ober! (service chaude!) garcon chaud!
Néerlandais uit de weg .....! dégagez s.v.p. !!!
Néerlandais (Belgique) pardon service ! et oui, les Flamands ont rammener cela des vacance en France
Néerlandais warm water! eau chaude !
Portugais sai da frente, minha gente écartez-vous de mon chemin, mon peuple
Roumain pătează! ça tache!
Roumain frige! ça brûle!
Roumain pârtie! piste!
Zoulou kushisa ngaphambili il fait chaud avant
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chaud devant ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chaud devant ! » Commentaires

  • deLassus
    17/03/2021 à 21:55
    • En réponse à deLassus #220 le 23/02/2021 à 11:52 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l’exemple que je propose pour cette expression :

    "Vers midi, nous allions manger sur un coin de table, au milieu de la cohue, de la cuisine très française dans le bistrot de la place du Caire. Les clients avaient l'accent yiddish ou celui de Casablanca. La serveuse criait en sortant de la cuisine, dont elle poussait la porte avec la pointe de son escarpin : ‘Chaud devant ! Un hareng pommes à l’huile, un œuf mayo, un roquefort beurre, une entrecôte à point, une saucisse purée, une crème de marrons, deux cafés, un déca !’"
    Myriam ANISSIMOV - Jours nocturnes - 2014
  • atheofv
    23/05/2025 à 06:35
    Froid devant se dit quand le serveur retourne à la cuisine.
  • atheofv
    23/05/2025 à 08:43
    Ding Dong !

    "Le petit Joseta est attendu sur expressio par ses camarades"

    Ding Dong !
  • deLassus
    23/05/2025 à 12:19
    • En réponse à atheofv #223 le 23/05/2025 à 08:43 :
    • « Ding Dong !

      "Le petit Joseta est attendu sur expressio par ses camarades" »
    Si tu as bien lu ma prose d'hier (crr d'entretien téléphonique), c'est plutôt demain que notre ami redonnera de ses nouvelles, avec un nouveau jeu.
    Mais bien sûr cela ne l'empêche pas de nous faire un petit coucou pétant de santé dès ce vendredi.
  • deLassus
    23/05/2025 à 13:53*
    Autre chose. God nous dit :
    Il y a peu de choses à dire sur cette expression
    Raison de plus pour vous dire que je n'ai pas trouvé trace de cette expression avant 1953, et plus précisément dans le journal La Presse (12/05/1953) :
    Cette page. Zoom au bas de la colonne 3.
  • lalibellule
    23/05/2025 à 14:30
    Je m’étonne souvent qu’il n’y ait davantage d’accidents aux restos … ce qui me rappelle un incident de longue date où une serveuse avait déversé un pot d’eau chaude pour le thé sur la tête de mon petit frère. Je ne me souviens pas qu’il a beaucoup hurlé, il ne s'est pas vraiment brûlé, l'eau n'était peut-être pas aussi chaude qu'elle aurait pu l'être … non, mes parents n’ont pas fait de demande légale …

    Je trouve ceci d’intéressant dans Reporterre …

    À Paris, un marché expérimente la consigne
    Emporter son repas dans un récipient en verre plutôt que dans les traditionnels emballages jetables, c’est possible au marché de La Chapelle (dit aussi de l’Olive), dans le 18ᵉ arrondissement de Paris. Un système de consigne a été inauguré en décembre 2024. Il s’agit du premier marché en France à le faire, pour une expérimentation d’un an.
  • atheofv
    23/05/2025 à 17:26
    • En réponse à deLassus #224 le 23/05/2025 à 12:19 :
    • « Si tu as bien lu ma prose d'hier (crr d'entretien téléphonique), c'est plutôt demain que notre ami redonnera de ses nouvelles, avec un nouve... »
    J'ai bien lu ta prose.
    Mais...
    Je n'en fais qu'à ma tête. Et pis c'est tout, comme disait Germaine.