Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

claquer le baigneur [v]

taper sur les fesses ; donner une fessée ; mettre une fessée

Origine et définition

Très courageux ou inconscient, celui qui se place au bord d'une piscine et qui flanque des claques à tous ceux qui font des longueurs à la nage ! Mais celui qui claque ainsi les baigneurs risque fort de vite se retrouver définitivement maintenu au fond du bassin par ses victimes...
Cette expression argotique est souvent confondue avec "claquer le beignet" qui, dans le même langage, signifie 'gifler'.
Parmi quelques autres significations, le 'baigneur', en argot, désigne le postérieur, parce que, comme ne pourra pas le démentir Rika Zaraï, la prosélyte des bains de siège, c'est un des endroits du corps qui, pour de simples raisons d'hygiène, prend le plus souvent des "bains" de propreté.
C'est de là que cette signification de 'baigneur' ainsi que claquer le baigneur apparaissent au milieu du XXe siècle.

Exemples

« La victime gisait sur la bas-côté, lamentable, comme une grosse fille en minirobe à qui l'on aurait claqué le baigneur. »
Albert Spaggiari - Journal d'une truffe

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Hintern / den Arsch versohlen frapper le derrière / le cul
Anglais to tan someone's hide tanner la peau de quelqu'un
Anglais to warm someone's bottom chauffer le derrière de quelqu'un
Espagnol (Espagne) azotar en las nalgas fouetter les fesses
Espagnol (Espagne) dar una azotaina donner une fessée
Espagnol (Espagne) escalfar el cul chauffer le cul
Espagnol (Espagne) fotre una surra / una pallissa mettre une bonne fessée / une raclée
Français (Canada) chauffer les fesses
Italien dare una sculacciata donner une fessée
Néerlandais een pak rammel, of, een pak ransel, of, een pak slaag geven une bonne paire de claques, une bonne fessée
Néerlandais iemand behoorlijk afrossen, of, afdrogen, of, aftuigen claquer, battre, punir physiquement quelqu'un de façon relativement forte
Néerlandais iemand op z'n mieter, of, sodemieter geven donner une très belle fessée à quelqu'un
Néerlandais over de knie leggen le passer sur les genoux et frapper les fesses
Néerlandais (Belgique) poepsuiker geven donner du sucre de fesses
Néerlandais billenkoek geven donner du gâteau aux fesses
Néerlandais een pak voor de broek geven donner un paquet pour la culotte
Roumain a încinge curul chauffer le cul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « claquer le baigneur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « claquer le baigneur » Commentaires

  • joseta
    22/12/2024 à 18:39
    • En réponse à lalibellule #138 le 22/12/2024 à 16:17 :
    • « Un cadeau d’avant Noël … merci 😊 »
    - Tiens regarde, c'est la secrétaire du Dr. No, avec un paquet-cadeau sous le bras...
    - elle a reçu un cadeau de No elle ?
  • atheofv
    22/12/2024 à 20:56*
    • En réponse à SyntaxTerror #140 le 22/12/2024 à 17:28* :
    • « Robin, c'est Robin Hood, Robin à la capuche. Ceci pour embêter les personnes qui croient que les sweats à capuche ne datent que des années 7... »
    Oui mais dans la forêt de Sherwood