Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

éclairer la lanterne de [v]

dire le détail nécessaire pour être compris ; apporter les éléments nécessaires à la compréhension ; aider à comprendre ; en dire plus à

Origine et définition

Vous ne pouvez nier que, quand vous êtes dans le noir et qu'une âme charitable bascule l'interrupteur, vous y voyez soudain beaucoup mieux (sans compter que vous vous assurez aussi ne pas être sourd, en entendant les nombreux 'Ahhhh !' soulagés qui fusent des gorges de toutes les personnes présentes).
Eh bien là, c'est un peu la même chose : un petit détail supplémentaire vous aide à y voir plus clair.
On retrouve ici l'équivalence fréquente entre 'lumière' et 'compréhension intellectuelle' ("Ce n'est pas une lumière, celui-là !").
Cette expression vient de la fable de Florian (), 'Le singe qui montre la lanterne magique' dans laquelle un singe savant, voulant épater ses collègues, animaux divers, les convie à un spectacle dans lequel il utilise la lanterne magique[1] de son maître.
Mais il n'oublie qu'un seul 'petit détail' pour que les autres animaux comprennent pourquoi ils sont là, c'est d'allumer la lanterne !
C'est suite à la publication de cette fable qu'à cette époque, "oublier d'éclairer sa lanterne", voulait dire "omettre un point essentiel pour se faire comprendre".
Par la suite, l'expression s'est transformée pour devenir celle d'aujourd'hui.
[1] Appareil de projection du XVIIe siècle muni d'un système optique qui permettait de projeter sur un écran des images peintes sur verre, en les agrandissant ().

Exemples

1er Jour : Échanges entre le secrétariat exécutif de Enda et les journalistes : Ces moments ont été saisis par les autorités de Enda pour éclairer la lanterne de l'assistance.
Le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux pourrait-il éclairer la lanterne de plusieurs observateurs et analystes au pays sur la valeur des retombées économiques de ce contrat?
J'aimerais éclairer la lanterne de certains députés - car je pense qu'il règne une certaine confusion à ce sujet - ainsi que de ceux qui nous regardent.
Toutefois, je veux éclairer la lanterne de ces génies de l'autre côté du parquet qui se vantent d'avoir remporté une élection partielle hier soir dans Windsor-St.
Monsieur le Président, je vais tenter d'éclairer la lanterne de la ministre.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem ein Licht aufstecken mettre une lumière / une chandelle
Allemand jemanden erleuchten éclairer qn
Anglais fill me in me remplir
Anglais to enlighten somebody éclairer quelqu'un
Anglais to make the penny drop faire tomber le jeton
Anglais (USA) to shed some light on the subject verser de la lumière sur le sujet
Espagnol (Espagne) abrir los ojos ouvrir les yeux
Espagnol (Espagne) aclarar eclaircir
Hébreu נתן הסבר ל expliquer quelque chose
Hébreu האיר עיניו של ouvrir les yeux
Italien schiarire le idee a qualcuno éclairer les idées à quelqu'un
Néerlandais (Belgique) iemand zijn licht opsteken allumer la lumière pour quelqu'un
Néerlandais iemand bijspringen sauter à la rescousse de qqn
Néerlandais iemand de ogen openen ouvrir les yeux à quelqu'un
Néerlandais iemand een licht doen opgaan faire lever la lumière chez quelqu'un
Portugais (Portugal) esclarecer as idéias de alguém clarifier les idées de quelqu’un
Roumain a face lumină în problemă faire de la lumière dans le problème
Roumain a face să-i cadă fisa faire tomber le jeton
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « éclairer la lanterne de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « éclairer la lanterne de » Commentaires

  • #1
    Japo38
    20/12/2005 à 10:24
    Bonjour,
    Si cette expression, "éclairer la lanterne" subsiste de nos jours avec le sens et les explications données, quand il s’agit de voir clair on "allume" la lumière, qu’elle soit bougie, lanterne ou lampe. Et cela me fait penser à une expression encore entendue récemment chez des vieux de chez moi (Nord Isère / Sud Ain) : "les sarments de vigne, c’est ce qu’il y a de mieux pour éclairer le feu" comprenez : allumer le feu.
    Merci pour la "dose journalière".
    Cordialement
    Jacques Portal
  • #2
    AnimalDan
    23/08/2008 à 04:21*
    Je ne vois pas encore très clairement le rapport -éclairez ma lanterne...- mais je sens qu’on va se fendre Laguiole aujourd’hui... voir pub marge de droite...
  • #3
    AnimalDan
    23/08/2008 à 04:23*
    • En réponse à Japo38 #1 le 20/12/2005 à 10:24 :
    • « Bonjour,
      Si cette expression, "éclairer la lanterne" subsiste de nos jours avec le sens et les explications données, quand il s’agit de voir... »
    ... et pour "allumer le feu" Johnny use de sarments d’amüüür-tûjûûûûûrs...
  • #4
    momolala
    23/08/2008 à 09:20
    La parole est donc au phare d’Expressio qui déplore son abandon pour cause de vacances. Comme mon prédécesseur, je vais donc me référer au chantre émigré en Suisse, ex-futur belge et monégasque pour traduire le cri de la lanterne oubliée : "Allumez le feu, allumez le feu !..."
  • #5
    Emeu29
    23/08/2008 à 09:32
    "Quand le singe montre la lune, l’imbécile regarde le doigt*", forcément, s’il oublie d’allumer la lune...eh ! 😉
    Qu’en pense notre sélénite de service ?
    *(proverbe en provenance de ce grand pays démocratique respectueux des droits de l’homme et néanmoins organisateur des JO)
  • #6
    chirstian
    23/08/2008 à 09:38*
    il faut ajouter qu’on joue ici, "clairement" sur le double sens d’éclairer :
    -son sens de « faire comprendre, expliquer », déjà attesté en 1200, d’après le TLFI.
    -et le sens d’allumer , que rappelle Japo38 (toujours inscrit, mais trop rare ?), qu’on utiliserait aujourd’hui.
    L’histoire du fou (?) qui cherche au pied d’un réverbère la clef qu’il a perdue se retrouve dans de nombreuses cultures. Etes vous certain de l’avoir perdue ici, lui demande-t-on ? Pas du tout, répond-il, mais c’est le seul endroit qui est éclairé !
  • #7
    chirstian
    23/08/2008 à 09:42
    • En réponse à Emeu29 #5 le 23/08/2008 à 09:32 :
    • « "Quand le singe montre la lune, l’imbécile regarde le doigt*", forcément, s’il oublie d’allumer la lune...eh ! 😉
      Qu’en pense notre sélénite... »
    sur la Lune, nous disons : "quand le sage montre la terre, l’aveugle ne la voit pas" 😐
  • #8
    chirstian
    23/08/2008 à 09:47
    comment peut-on évoquer la flamme, avec les adjectifs lent, terne ?
  • #9
    <inconnu>
    23/08/2008 à 10:08*
    • En réponse à momolala #4 le 23/08/2008 à 09:20 :
    • « La parole est donc au phare d’Expressio qui déplore son abandon pour cause de vacances. Comme mon prédécesseur, je vais donc me référer au c... »
    Dans les feux de l’amour, l’homme joue l’allumette et la femme fait le frottoir.
    Dans les feux d’Expressio, saGesseFolie (par exemple), joue le rôle du sot briquet.
  • #10
    <inconnu>
    23/08/2008 à 10:17*
    J’étais, comme un escargot, lent et terne. Elle était tout le contraire : brillante rapide et vive comme un éclair. Et pourtant, malgré tout elle daigna m’aimer, mon Éclair adoré.
    Et là, Éclair aima lent, terne.
    Elle a éclairé ma lanterne.
  • #11
    mickeylange
    23/08/2008 à 10:32*
    un singe savant, voulant épater ses collègues, animaux divers, les convie à un spectacle dans lequel il utilise la lanterne magique[1] de son maître.
    Mais il n’oublie qu’un seul ’petit détail’ pour que les autres animaux comprennent pourquoi ils sont là, c’est d’allumer la lanterne !

    God devons nous voir ici, une allusion à la lanterne du phare et à son maitre ? 🙂
    bon j’ai compris collé samedi
  • #12
    cotentine
    23/08/2008 à 10:46
    • En réponse à <inconnu> #9 le 23/08/2008 à 10:08* :
    • « Dans les feux de l’amour, l’homme joue l’allumette et la femme fait le frottoir.
      Dans les feux d’Expressio, saGesseFolie (par exemple), joue... »
    Dans "les feux de l’amour" = feuilleton télévisé qui éclaire les débuts d’après-midi ternes des ménagères, après les divers travaux quotidiens fastidieux et répétitifs, il n’y a pas de femmes sur le trottoir ! ( des hommes allumettes ou allumés peut-être 😉)
  • #13
    mickeylange
    23/08/2008 à 10:47
    Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
    Les aristocrates à la lanterne.
    Ah ! ça ira, ça ira, ça ira !
    Les aristocrates on les pendra.
    Si on n’ les pend pas
    On les rompra
    Si on n’ les rompt pas
    On les brûlera.
    Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
  • #14
    cotentine
    23/08/2008 à 10:52*
    toutes les lanternes ne peuvent s’allumer !!!
    enfin je ne crois pas ... j’ai, de temps en temps, vu la lanterne d’Aristote et me suis hâtée de déguster l’intérieur* de cette "châtaigne de mer" qu’est l’oursin 😄 cette page
    * gonade du ’hérisson’ :’-)) cette page
  • #15
    tytoalba
    23/08/2008 à 11:35*
    Petit coin d’histoire, brrrrrrrrrrr. "A l’angle de la rue de Grève et de la rue de la Vannerie, au-dessus d’une boutique d’épicier, se trouvait une branche de fer, la lanterne qu’elle soutenait autrefois ayant disparue. Ce fut à cet endroit que les émeutiers amenèrent pour les pendre un espion du gouverneur de la Bastille, Joseph Foullon de Doué, l’adjoint au ministère de la Guerre qui fut accusé d’avoir voulu affamer les Parisiens, et le boulanger François".
    Voir à cette page
    😉 à mickeylange
  • #16
    momolala
    23/08/2008 à 11:48
    Oh God, j’avais un joli bandeau de droite en couleurs, messages uniques et tournants de pubs pour des sites bien de chez nous ; je clique pour délirer un coup et voilà l’affreux trombone d’oc-sado qui revient.
    Oxado, plein le dos (le la ,le si, le fa et le sol aussi ; le ré s’tord et le mi sourit)!
  • #17
    Elpepe
    23/08/2008 à 11:55
    Bonjour bonjour, les gosses. Je peux vous dire que la nuit, si vous tournez le bon bouton au tableau de bord de ma Fiat Luxe, ça vous éclairera vachement bien.
  • #18
    paperpy
    23/08/2008 à 12:53
    "< apporter de l’eau a mon moulin >" c’est pas un peu pareil ??
  • #19
    Elpepe
    23/08/2008 à 13:08
    • En réponse à paperpy #18 le 23/08/2008 à 12:53 :
    • « "< apporter de l’eau a mon moulin >" c’est pas un peu pareil ?? »
    Ah ben non ! Si j’apportais de l’eau à ton moulin, j’abonderais seulement dans ton sens, en approuvant ce que tu dis. Et là, précisément, je ne veux pas... 😄
    J’ai éclairé ta lanterne, là ?
  • #20
    cotentine
    23/08/2008 à 13:57
    • En réponse à Elpepe #17 le 23/08/2008 à 11:55 :
    • « Bonjour bonjour, les gosses. Je peux vous dire que la nuit, si vous tournez le bon bouton au tableau de bord de ma Fiat Luxe, ça vous éclair... »
    Frimeur !!! ta Fiat de luxe ... mais où va-t-on ? 😉
    le "lux" cette page ce n’est pas chez Fiat ... on compte plutôt en Watt ... quoique ! ... la chandelle en vaut le jeu ! puisque candela = (unité de mesure d’intensité lumineuse)