Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

coiffé au poteau [adj]

coiffé sur le poteau ; battu de justesse ; battu de peu

Origine et définition

Normalement, c'est aux ciseaux et au peigne qu'on coiffe quelqu'un, pas au poteau, très peu maniable et assez mal aiguisé.
Quant à être coiffé sur un poteau, je vous laisse en deviner la diffi-cul-té et l'inconfort.
Qui n'est pas habitué aux courses hippiques ou n'a pas été un admirateur inconditionnel de Léon Zitrone peut avoir du mal à imaginer l'origine de cette expression.
Mais pour les autres, elle est très claire.
C'est en 1906 qu'est apparu le verbe 'coiffer' avec le sens de "dépasser d'une tête à l'arrivée d'une course". Cela s'explique aisément, car on peut facilement faire l'amalgame entre la tête et la coiffe.
En 1939, "coiffer un concurrent", c'était le dépasser.
C'est à la même époque, dans le monde des courses de chevaux, que l'expression est d'abord apparue. En effet, la désignation du gagnant se fait au passage d'une ligne matérialisée par un poteau placé sur le côté intérieur de la piste.
C'est lorsqu'un cheval gagnait d'une courte tête qu'on disait qu'il avait 'coiffé' son adversaire sur le poteau.
Par extension, l'expression s'emploie dans n'importe quelle compétition, pas obligatoirement sportive, lorsque quelqu'un l'emporte de justesse, au dernier moment, sur quelqu'un d'autre.

Exemples

« Guillez, lui, se contenta de coiffer sur le poteau l'immense Jarvinen »
L'Auto - 27 août 1933

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to beat someone by a head coiffer quelqu'un d'une tête
Anglais pipped at/to the post battu ou coiffé au poteau
Anglais to kick competitor's ass botter le cul au concurrent
Danois blive slået på målstregen être battu sur la ligne d'arrivée
Espagnol (Espagne) ganar por los pelos gagnant d'un cheveu
Espagnol (Espagne) ganarle a uno por la mano gagner quelqu'un par la main
Espagnol (Espagne) Perdido por un pelo Perdu d'un cheveu / Perdu de justesse
Français (Canada) être battu sur le nez
Gallois boddi yn ymyl y lan se noyer tout près du bord
Italien battuto sul traguardo battu sur la ligne d'arrivée
Néerlandais (Belgique) op de meet geklopt zijn être battu sur la ligne d'arrivée
Néerlandais (Belgique) winnen met een neuslengte verschil gagner avec une différence d'une longueur de nez
Néerlandais op het nippertje verliezen perdre au dernier moment
Néerlandais op het nippertje verslagen être battu tout juste
Portugais (Portugal) vencer na ultima hora gagner au dernier moment
Roumain învins la mustaţă vaincu à la moustache
Roumain învins la potou battu au poteau
Suédois vinna med en hårsmån gagner d'une largeur de cheveu
Suédois vinna med en noslängd gagner d'une longueur de nez
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « coiffé au poteau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « coiffé au poteau » Commentaires

  • #21
    eureka
    12/09/2007 à 10:26
    • En réponse à PHILO_LOGIS #4 le 12/09/2007 à 07:00 :
    • « Elle en a été toute décoiffée, la pôvre! »
    Eh oui, elle a pas eu du pot au poteau. J’dirais même plus, l’était coiffée comme un chien fou...pour une femme qui a du chien ! Ah bon elle en a pas ? elle a juste un chien ? ok ok autant pour moi, et c’est quoi comme marque ?
  • #22
    momolala
    12/09/2007 à 10:55
    • En réponse à Brancos #18 le 12/09/2007 à 09:59 :
    • « C’est parfaitement décoiffé par vos divers talents et ravi de ce fin mélange de connaissance et d’humour que j’ajoute mon grain de sel! Non... »
    Bonjour Brancos ! Ici c’est souvent français rose, français de tous les horizons, mais français avant tout. Je parle de la langue ! Avec la langue aussi ailleurs ; ici, du bout de mes dix doigts. Et gentilles steplé tes interventions, sinon il y aura toujours quelqu’un pour te demander "quoi fais au pote, oh ?!". Oui bon, j’ai fait mieux. Je suis convalescente du peps et Yannou est parti sans me recharger en énergie, mais je compte sur vous pour le faire.
  • #23
    eureka
    12/09/2007 à 11:04
    • En réponse à chirstian #12 le 12/09/2007 à 08:56 :
    • « coiffer sainte Catherine sur le poteau : se marier à 25 ans et 1 journée ? »
    Ta question me décoiffe, pourquoi attendre une journée ? Y a pas photo, ça peut s’faire sur le champ !
  • #24
    <inconnu>
    12/09/2007 à 11:16
    • En réponse à PHILO_LOGIS #16 le 12/09/2007 à 09:06 :
    • « et - pour celà, notre PPoteau a pris la poudre d’escopette 😛 »
    Pour quoi faire ? Pour PPouponner. re 😛
  • #25
    eureka
    12/09/2007 à 11:22
    Le salon de mon diminue-tif s’appelle "l’Hair du Temps". Il a failli être coiffé au poteau par un autre merlan au moment de son acquisition !
    Ca vous la coupe hein ?
  • #26
    <inconnu>
    12/09/2007 à 11:24
    • En réponse à Brancos #18 le 12/09/2007 à 09:59 :
    • « C’est parfaitement décoiffé par vos divers talents et ravi de ce fin mélange de connaissance et d’humour que j’ajoute mon grain de sel! Non... »
    Je vois que God fait des émules. Expressio va être connu dans le monde entier.
    Bienvenue sur ce site qui reste unique
    Est-ce que "Passez-moi-l’expression" passe sur France-Bleue Provence ?
  • #27
    sylphide
    12/09/2007 à 11:57
    Bonjour,bonjour...matinée très studieuse, et j’arrive la dernière au poteau , y’avait le pot-au-feu pour un boulot de mise en page,
    Bonjour Brancos...et les autres nouveaux et nouvelles, je ne sais si y’en a , j’ai un peu déserté les deux jours.
    Donc, ce soir robe ananas, coiffée comme un dessous de bras et les jambes en poteau...et le nez rouge, c’est ça ?
  • #28
    franclaorana
    12/09/2007 à 12:47
    • En réponse à eureka #25 le 12/09/2007 à 11:22 :
    • « Le salon de mon diminue-tif s’appelle "l’Hair du Temps". Il a failli être coiffé au poteau par un autre merlan au moment de son acquisition... »
    Non ça m’la coupe pas ! Et de ton diminue-tif et de mon imagine-a-tif.. ferons nous une coiffure de Sainte Catherine. style Hairdécoiffé ?
  • #29
    franclaorana
    12/09/2007 à 12:50
    • En réponse à sylphide #27 le 12/09/2007 à 11:57 :
    • « Bonjour,bonjour...matinée très studieuse, et j’arrive la dernière au poteau , y’avait le pot-au-feu pour un boulot de mise en page,
      Bonjour... »
    à ce soir, si tu m’as comptée ! fais toi plutôt une coiffure ananas.. moi je me charge du paréo salade de fruit.
  • #30
    tytoalba
    12/09/2007 à 13:12
    • En réponse à Brancos #18 le 12/09/2007 à 09:59 :
    • « C’est parfaitement décoiffé par vos divers talents et ravi de ce fin mélange de connaissance et d’humour que j’ajoute mon grain de sel! Non... »
    Bienvenue sur ce site et merci pour le déjanté renseigné, il est à présent dans mes favoris. Pas encore tout visité mais ferai cela ce soir.
    Après le temps des confitures, c’est le temps de compotes. Chacun son truc. Sylphide brique le phare, moi, c’est confitures, compotes, courgettes, galettes. mais tout cela à mon aise.
    Rassurez-vous ou inquiétez-vous, ce n’est pas parce que je vais sur le site de Brancos, que j’abandonnerai celui-ci.
    Bonne journée à tous, je file à mes pommes.
  • #31
    eureka
    12/09/2007 à 13:38
    • En réponse à franclaorana #28 le 12/09/2007 à 12:47 :
    • « Non ça m’la coupe pas ! Et de ton diminue-tif et de mon imagine-a-tif.. ferons nous une coiffure de Sainte Catherine. style Hairdécoiffé ?... »
    Tout dépend de l’évolue-tif...
  • #32
    eureka
    12/09/2007 à 13:44
    • En réponse à franclaorana #28 le 12/09/2007 à 12:47 :
    • « Non ça m’la coupe pas ! Et de ton diminue-tif et de mon imagine-a-tif.. ferons nous une coiffure de Sainte Catherine. style Hairdécoiffé ?... »
    Moi je tiens le bon bout !
    C’est pas le poteau qu’est coiffé là hein ? j’te vous l’demande !
  • #33
    chirstian
    12/09/2007 à 13:53
    être né coiffé , c’est tout bon ! Pourtant , se faire coiffer (nettement, ou sur le poteau) c’est mauvais ! Cherchez l’erreur !
  • #34
    franclaorana
    12/09/2007 à 14:02
    • En réponse à chirstian #33 le 12/09/2007 à 13:53 :
    • « être né coiffé , c’est tout bon ! Pourtant , se faire coiffer (nettement, ou sur le poteau) c’est mauvais ! Cherchez l’erreur ! »
    Chirstian !!! j’ai trouvé l’erreur!!! Euréka
  • #35
    chirstian
    12/09/2007 à 14:11*
    Quoi ? Fait sur le poteau ? Damned ! Quel en poté !
    Quant à être coiffé sur un poteau, je vous laisse en deviner la diffi-cul-té et l’inconfort.
    j’en suis tout pal !
    le monde des courses de chevaux, que l’expression est d’abord apparue.
    je l’aurais imaginée issue du monde des courses de cheveux !
    PS GOD : mes balises ne marchent pas ? elles me semblent pourtant correctes ! SOS
    merci : faut que je change mes lorgnons !
  • #36
    chirstian
    12/09/2007 à 14:16
    • En réponse à franclaorana #34 le 12/09/2007 à 14:02 :
    • « Chirstian !!! j’ai trouvé l’erreur!!! Euréka »
    j’ai trouvé l’erreur!!! Euréka
    raté : ce n’est pas Euréka l’erreur ! 🙂
  • #37
    God
    12/09/2007 à 14:24
    • En réponse à chirstian #35 le 12/09/2007 à 14:11* :
    • « Quoi ? Fait sur le poteau ? Damned ! Quel en poté !
      Quant à être coiffé sur un poteau, je vous laisse en deviner la diffi-cul-té et l’inco... »
    La première citation est mal fermée (t’as mis une parenthèse ouvrante au lieu d’un crochet).
    Par contre la deuxième semble correcte, sauf que je soupçonne un effet de bord lié à la première.
    Pour la course, désolé, mais je n’ai pas parlé de course hippie.
  • #38
    <inconnu>
    12/09/2007 à 14:33*
    • En réponse à Brancos #18 le 12/09/2007 à 09:59 :
    • « C’est parfaitement décoiffé par vos divers talents et ravi de ce fin mélange de connaissance et d’humour que j’ajoute mon grain de sel! Non... »
    Bon d’accord, il est bien ton site , on peut pas dire : ça ne vaut pas un fifrelin (expressio du 05/09/07 mais avoue que God t’a coiffé au poteau. Il est sonore, c’est bien, mais c’est parce que tu as récupéré la clé de 12 que God refuse à Elpepe, sous prétexte qu’il l’a perdue. 😄 nous on a les émoticones - les enrichissements, na na na !
    Je mets ton site dans mes favoris, il est sympa.
  • #39
    sylphide
    12/09/2007 à 14:39
    • En réponse à tytoalba #30 le 12/09/2007 à 13:12 :
    • « Bienvenue sur ce site et merci pour le déjanté renseigné, il est à présent dans mes favoris. Pas encore tout visité mais ferai cela ce soir.... »
    peux pas être au four et au phare, suis aussi dans les confiotes, pommes cannelle, pommes vanille, pommes amandes, chutney ...donc, bonne tambouille !
  • #40
    sylphide
    12/09/2007 à 14:43
    • En réponse à franclaorana #29 le 12/09/2007 à 12:50 :
    • « à ce soir, si tu m’as comptée ! fais toi plutôt une coiffure ananas.. moi je me charge du paréo salade de fruit. »
    oui, oui tu es dans le groupir !!