Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

coiffé au poteau [adj]

coiffé sur le poteau ; battu de justesse ; battu de peu

Origine et définition

Normalement, c'est aux ciseaux et au peigne qu'on coiffe quelqu'un, pas au poteau, très peu maniable et assez mal aiguisé.
Quant à être coiffé sur un poteau, je vous laisse en deviner la diffi-cul-té et l'inconfort.
Qui n'est pas habitué aux courses hippiques ou n'a pas été un admirateur inconditionnel de Léon Zitrone peut avoir du mal à imaginer l'origine de cette expression.
Mais pour les autres, elle est très claire.
C'est en 1906 qu'est apparu le verbe 'coiffer' avec le sens de "dépasser d'une tête à l'arrivée d'une course". Cela s'explique aisément, car on peut facilement faire l'amalgame entre la tête et la coiffe.
En 1939, "coiffer un concurrent", c'était le dépasser.
C'est à la même époque, dans le monde des courses de chevaux, que l'expression est d'abord apparue. En effet, la désignation du gagnant se fait au passage d'une ligne matérialisée par un poteau placé sur le côté intérieur de la piste.
C'est lorsqu'un cheval gagnait d'une courte tête qu'on disait qu'il avait 'coiffé' son adversaire sur le poteau.
Par extension, l'expression s'emploie dans n'importe quelle compétition, pas obligatoirement sportive, lorsque quelqu'un l'emporte de justesse, au dernier moment, sur quelqu'un d'autre.

Exemples

« Guillez, lui, se contenta de coiffer sur le poteau l'immense Jarvinen »
L'Auto - 27 août 1933

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to beat someone by a head coiffer quelqu'un d'une tête
Anglais pipped at/to the post battu ou coiffé au poteau
Anglais to kick competitor's ass botter le cul au concurrent
Danois blive slået på målstregen être battu sur la ligne d'arrivée
Espagnol (Espagne) ganar por los pelos gagnant d'un cheveu
Espagnol (Espagne) ganarle a uno por la mano gagner quelqu'un par la main
Espagnol (Espagne) Perdido por un pelo Perdu d'un cheveu / Perdu de justesse
Français (Canada) être battu sur le nez
Gallois boddi yn ymyl y lan se noyer tout près du bord
Italien battuto sul traguardo battu sur la ligne d'arrivée
Néerlandais (Belgique) op de meet geklopt zijn être battu sur la ligne d'arrivée
Néerlandais (Belgique) winnen met een neuslengte verschil gagner avec une différence d'une longueur de nez
Néerlandais op het nippertje verliezen perdre au dernier moment
Néerlandais op het nippertje verslagen être battu tout juste
Portugais (Portugal) vencer na ultima hora gagner au dernier moment
Roumain învins la mustaţă vaincu à la moustache
Roumain învins la potou battu au poteau
Suédois vinna med en hårsmån gagner d'une largeur de cheveu
Suédois vinna med en noslängd gagner d'une longueur de nez
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « coiffé au poteau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « coiffé au poteau » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    12/09/2007 à 22:26
    - Poireau : fée se frotte cul.
    - Foie tréflé se cure au pot.
    - Eau très furie : le foc pote.
    - Etau eu, porte-clefs foiré.
    Anna Gramme
  • #62
    Elpepe
    12/09/2007 à 23:21
    INFORMATION DE L’AMIRAUTÉ :
    Bon, les Conventionnistes conventionnent : ils m’envoient des photos qui décoiffent, les poteaux !
  • #63
    cotentine
    13/09/2007 à 16:14
    • En réponse à chirstian #54 le 12/09/2007 à 17:00 :
    • « " Du porc ? c’est quoi faut pour la potée."
      je dis "porc" et j’assume , parce que ce n’est pas à moi de décider si mes interventions sont d... »
    Amusant ! hier soir, avec les "potes", oh combien sympathiques d’Expression, je faisais l’éloge de Chirstian (dont il se fout éperdûment) en évoquant ses interventions précises ou facétieuses, empreintes d’humour mais parfois exprimées avec tellement de sérieux qu’on se demandait si "c’était de l’Art ou du cochon"
    à 17 h. je ne pouvais avoir lu ton intervention n° 54, puisque je descendais du train à St Lazare ... 😉
    Cotentine perdue au coeur de la Capitale
  • #64
    PHILO_LOGIS
    25/04/2011 à 07:58*
    Eh bien, eh bien, personne pour me coiffer au poteau, ce matin?
    Aaaaahhh, la Convention Paname de la dernière fois, au Petit Baigneur, avec CotCot et Moogli, Syl et Phil, Francla O’Hara (sa demi-soeur O’Timmins m’avait pu se joindre à nous) et le Filo filou... Quel pied! Et quelle terrine! Et le doigt donneur de Syl, qu’elle avait encore toujours bandé! Et les moinillons de Francla! Que de souvenirs...
    A quand donc la rubrique "Archives", promise par notre petit Godemichou adoré et adorable (de lièvre)...
    Puisque les cloches n’ont pu nous l’apporter, je propose que nous demandions au Père Noel de nous la mettre dans les petits souliers de God.
  • #65
    patrickonthenet
    25/04/2011 à 08:30
    En ce Lundi de Pâques, mes bien chers frères, mes biens chères sœurs, je vous rappelle que l’origine de cette expression est bien plus ancienne:
    Le coiffé sur le poteau Jésus, battu de justesse par quelques sbires, est descendu de son poteau à barre transversale depuis trois jours et revient sans sa coiffe d’épine.
    Bonne journée, j’espère vous avez laissé hier les petits nianfants vous coiffer sur le poteau dans la recherche des œufs et autres lapins.
  • #66
    patrickonthenet
    25/04/2011 à 08:49
    Les projets de Perrette sont battus de justesse par la chute du pot au lait.
  • #67
    patrickonthenet
    25/04/2011 à 08:50*
    Des poteaux laids coiffés sur le poteau peuvent devenir des Potobos.
  • #68
    patrickonthenet
    25/04/2011 à 09:09
    Nous avons la démonstration quotidienne que dans la course à la bêtise certains font l’effort de coiffer les autres sur le poteau.
    C’est peut-être ce type de course avec volonté absurde qui a fait dire à Borges, à propos de la guerre des Malouines:
    "Ce sont deux chauves qui se battent pour un peigne"
    Une expression qui décoiffe et qui mériterait d’être reprise plus souvent, voir creusée, n’est-ce-pas GOD ?
  • #69
    joseta
    25/04/2011 à 09:17*
    Ma petite fille m’avait proposé de faire une course,(jusqu’au prochain poteau électrique) en assurant qu’elle courait plus vite que moi...Sûr de moi, j’ai relevé le défi, et zut! elle m’a battu. Je suis resté coi fait sur le poteau, comme un rat.
  • #70
    mickeylange
    25/04/2011 à 09:35*
    Cette expression date du moyen-âge.
    Quand les citadins vidaient leurs pots de chambre par les fenêtres le matin, les passants étaient coiffés par le pot tôt.
    Le soir c’est le pharmacien qui était le potard.
  • #71
    patrickonthenet
    25/04/2011 à 09:54*
    Le merlan le sait:
    Le client sera fidèle s’il gagne une belle coupe à être coiffé au ciseau.
    Il ne reviendra pas s’il est coiffé sur le poteau.
    Seul Jésus est revenu. Et trois jours après seulement.
    Pour se faire effectuer une retouche à la couronne ou pour battre le coiffeur?
  • #72
    mitzi50
    25/04/2011 à 09:57
    Et, lors du sprint final d’ une course cycliste, on dit quoi ? Dépasser d’ un (demi) boyau ? A moins que le coureur ne passe par-dessus le guidon....
  • #73
    patrickonthenet
    25/04/2011 à 10:10
    • En réponse à mitzi50 #72 le 25/04/2011 à 09:57 :
    • « Et, lors du sprint final d’ une course cycliste, on dit quoi ? Dépasser d’ un (demi) boyau ? A moins que le coureur ne passe par-dessus le... »
    Gagner une course d’un demi-boyau? Quel trip!
  • #74
    joseta
    25/04/2011 à 10:22
    • En réponse à mitzi50 #72 le 25/04/2011 à 09:57 :
    • « Et, lors du sprint final d’ une course cycliste, on dit quoi ? Dépasser d’ un (demi) boyau ? A moins que le coureur ne passe par-dessus le... »
    Si celui qui est battu d’un demi boyau est violent, le gagnant, il l’étripe.
  • #75
    joseta
    25/04/2011 à 10:23
    Les apaches se faisaient coiffer au totem.
  • #76
    mickeylange
    25/04/2011 à 10:24
    • En réponse à joseta #74 le 25/04/2011 à 10:22 :
    • « Si celui qui est battu d’un demi boyau est violent, le gagnant, il l’étripe. »
    Le deuxième c’est l’andouille !
  • #77
    mitzi50
    25/04/2011 à 10:24
    • En réponse à joseta #74 le 25/04/2011 à 10:22 :
    • « Si celui qui est battu d’un demi boyau est violent, le gagnant, il l’étripe. »
    Vivant en Basse-Normandie, je veux bien tenter de vous préparer des tripes à la mode de Caen avec des boyaux de coureur. Je ne garantis pas que ce sera mangeable.
  • #78
    chirstian
    25/04/2011 à 10:28*
    on mène la vache au taureau,mais on vacher va chez le coiffeur. Tous les écoliers le savaient, même ceux qui, l’un dans l’autre, n’avaient jamais vu un taureau, ni une vache.
    Mais pour la rendre plus excitante on prépare la vache en lui mettant des bas résilles, un cache sexe rouge et un wonderpis. On fait venir le coiffeur pour qu’il la coiffe sur le poteau. (l’expression est ambigüe : la vache est au poteau. C’est le coiffeur qui est sur le poteau, pour se mettre au niveau.) C’est un spécialiste de la mule à tresses et de la vache à frisettes.
    Quant au taureau il se prépare à l’amour vache en regardant une cassette XX.
    L’important, avant de lâcher le taureau, c’est de retirer les bigoudis de la vache, et surtout de faire sortir le coiffeur. On imagine mal le nombre d’accidents du travail qu’il y a dans la corporation : il ne faut jamais laisser un coiffeur entre un taureau et un cache sexe rouge.
    Mais nous expliquerons un autre jour l’expression : se faire enc*ler au/sur le poteau. 😐
  • #79
    Muscat
    25/04/2011 à 10:40
    Soyons un peu chauvins!Philippe Gilbert n’a pas été coiffé sur le poteau!Et cerise sur le gâteau c’est un francophone!
    Bon lundi ensoleillé!
  • #80
    joseta
    25/04/2011 à 10:44
    • En réponse à mitzi50 #77 le 25/04/2011 à 10:24 :
    • « Vivant en Basse-Normandie, je veux bien tenter de vous préparer des tripes à la mode de Caen avec des boyaux de coureur. Je ne garantis pas... »
    À ’quand’ les tripes? Bien que, avec les boyaux d’un coureur, ça ’émeu’.