Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être dans les petits papiers [v]

jouir de la faveur ; jouir de la considération ; profiter du soutien

Origine et définition

Il ne sera pas question ici, comme Régine le chantait, de papier de riz ou d'Arménie, de papier maïs, papier carbone, papier tue-mouches ou papier buvard, et j'en oublie (), mais tout simplement de papier ordinaire, celui sur lequel il nous arrive (arrivait ?) d'écrire quelques lignes enflammées à notre (futur) conjoint, par exemple, ou d'écrire une lettre à l'huissier pour le supplier de reporter la saisie du mobilier.
Imaginez que vous êtes en train de mettre de l'ordre dans le grenier, là où se trouvent de nombreux objets et documents ayant appartenu à votre grand-père récemment décédé, et vous tombez sur quelques feuillets où ce brave homme a écrit tout le bien qu'il pensait de sa gouvernante. Vous pouvez incontestablement dire que cette femme "est dans les papiers" de grand-père.
Vous avez là l'image de base.
Si vous convenez ensuite que ce qui est écrit peut se transmettre bien plus facilement de manière dissimulée que ce qui est dit, et qu'un tel écrit peut parfaitement contenir un mot destiné à un notable de votre connaissance pour lui vanter les qualités d'une personne que vous appréciez beaucoup afin de tenter de lui faire accorder une faveur, vous avez là un exemple de contexte qui explique le sens actuel de l'expression née à la fin du XVIIIe siècle sous la forme "être dans les papiers" de quelqu'un. Aujourd'hui, la "manière occulte" n'est plus obligatoirement sous-entendue.
Quant aux "petits papiers", ils désignaient autrefois les notes, éventuellement secrètes, sur lesquelles des personnes pouvaient être fichées et qui comportaient sur elles un avis qui n'était pas forcément positif (aujourd'hui, la même chose existe, plus ou moins officiellement, dans des sociétés ou des services de l'État, mais c'est informatisé). Le mélange avec la forme initiale de l'expression n'a gardé que le côté positif des appréciations.

Exemples

« Reçue la semaine dernière par Nicolas Sarkozy en tête-à-tête pour la quatrième fois depuis la rentrée, Rachida Dati semble à nouveau dans les petits papiers du président. »
Le Point - Article du 26 novembre 2009
« Il fut suspendu de ses fonctions de professeur de droit romain pour son plaidoyer dans l'affaire des dragons-Couronnel. Les étudiants le portèrent en triomphe et lui donnèrent une sérénade qui dura trois nuits. Ceci ne pouvait le mettre dans les bonnes grâces du parquet, ni dans les petits papiers de la préfecture. »
Paul Féval - Bouche de fer - 1862

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bei jemandem gut angeschrieben sein être noté avec bienveillance chez quelqu'un
Allemand bei jemandem einen Stein im Brett haben avoir une pierre dans la planche
Anglais to be in good books être dans les bons livres
Anglais (USA) to be in someone's good graces être dans les bonnes grâces de quelqu'un
Espagnol (Espagne) caerle bien être en faveur
Espagnol (Espagne) estar bajo el ala de alguien être sous l'aile de quelqu'un
Espagnol (Espagne) Estar bien visto Être bien vu / Avoir la cote
Hébreu לכתוב בפנקס (lekhatouv befinkas) écris dans ton livre
Italien essere nel calendario di être dans le calendrier de
Italien essere nelle grazie di être dans les grâces de
Néerlandais in een goed blaadje staan être dans un bon feuillet
Néerlandais in de gunst staan ( bij iemand) être en faveur
Néerlandais (Belgique) een wit voetje hebben bij iemand avoir un pied blanc chez quelqu'un
Néerlandais (Belgique) een voetje voor hebben devancerd’un pas
Portugais (Brésil) cair nas boas graças de alguém être dans les bonnes grâces de quelqu'un
Roumain a fi în cărţi être dans le jeu de cartes
Roumain a fi în graţiile cuiva être dans les grâces de qqn.
Roumain a fi pe agenda cuiva être dans le calendrier de qqn.
Roumain a fi pe felie être sur tranche
Roumain a fi sub aripa cuiva être sous l'aile de qqn.
Roumain a fi în cărti être dans les livres
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être dans les petits papiers » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « être dans les petits papiers » Commentaires

  • Mintaka
    21/11/2025 à 19:18
    • En réponse à joseta #280 le 21/11/2025 à 19:05 :
    • « Je 'crois sans' l'ombre d'un doute, que ta bonne humeur, sur ce site, va 'croissant'... »
    Je ne raffole pas des croissants au beurre mais j'aime bien me beurrer la gueule en croassant.
  • atheofv
    21/11/2025 à 19:59
    Je risque d'être peu présent les jours à venir.

    Je ne barcelone pas, mais des évènements fâcheux me sont tombés sur le groin...
  • lalibellule
    21/11/2025 à 20:16*
    • En réponse à atheofv #282 le 21/11/2025 à 19:59 :
    • « Je risque d'être peu présent les jours à venir.

      Je ne barcelone pas, mais des évènements fâcheux me sont tombés sur le groin... »
    RICE … rest (repos) … ice (des glaçons) … compression (massage) … exercise (exercices)

    Je me sers d’un tapis de glace à la taille d’un mouchoir disons 🥸
  • atheofv
    21/11/2025 à 20:48
    • En réponse à lalibellule #283 le 21/11/2025 à 20:16* :
    • « RICE … rest (repos) … ice (des glaçons) … compression (massage) … exercise (exercices)

      Je me sers d’un tapis de glace à la taille d’un mo... »
    Quand je dis sur le groin, c'est une image...

    Sur le moral serait plus juste...
  • lalibellule
    21/11/2025 à 22:47
    • En réponse à atheofv #284 le 21/11/2025 à 20:48 :
    • « Quand je dis sur le groin, c'est une image...

      Sur le moral serait plus juste... »
    Bon courage alors 🥸