Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être en pétard [v]

être à cran ; fâcher tout rouge ; être sensiblement énervé ; être en colère

Exemples

Je dirais pas ça, mais quand elle est en pétard, elle balance tout ce qu'elle trouve.
Si jamais il découvre ce que j'en fais, il va être en pétard.
Hier soir tu étais en pétard.
Je sais que tu es en pétard.
C'est sans doute mieux par rapport aux voisins si je fais semblant d'être en pétard au sujet du bateau.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Danois at være pigesur être énervé.e comme une jeune fille
Hébreu בחמה שפוכה (bekhèma chfoukha) furieusement
Portugais (Portugal) estar fulo da vida être en colère de la vie
Portugais (Portugal) estar louco da vida être fou de la vie
Portugais (Portugal) estar por conta être seul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être en pétard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être en pétard » Commentaires