Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire revenir une viande, un aliment [v]

passer un aliment dans un corps gras très chaud afin d'en dorer le pourtour

Origine et définition

Certains diront que le meilleur moyen de faire revenir un plat, c'est de l'appeler lorsqu'il s'éloigne un peu trop. Encore faudrait-il qu'il soit obéissant !
D'autres prétendront que la manière la plus sûre de faire revenir une viande, c'est de l'attacher à un boomerang et de lancer ce dernier. Mais, bien entendu, c'est oublier que, l'aérodynamique du boomerang étant alors complètement modifiée, il est extrêmement peu probable que le plat, soudainement épris de liberté, revienne là où on l'attend. Alimentaire, mon cher Watson !
Cette expression date du XVIIe siècle.
Elle vient probablement du sens de 'revenir' dans "revenir à soi", ou "retrouver ses esprits, retrouver vie", comme après un évanouissement, par exemple.
Dès le XVIe siècle, on utilisait 'se revenir' pour parler de la viande qui se ramollit (qui reprend vie ?) lorsqu'on la passe au feu.
Puis, au XVIIe, faire revenir est une opération culinaire qui consiste à poser de la viande sur des charbons allumés ou sur un gril, soit pour la barder avant de la rôtir, soit pour la préserver de l'altération.
C'est à la fin du XVIIIe siècle que notre expression prend exactement son sens d'aujourd'hui.

Exemples

« Il tomba la veste, alluma le poêle et fit revenir le lapin. Il tendait le cou, humait l'odeur qui montait de la cocotte. Il aurait fallu du thym dans la sauce. »
Eugène Dabit - Hôtel du Nord

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand etwas anbraten faire revenir quelque chose
Anglais (USA) to sauté faire sauter
Espagnol (Argentine) saltear faire revenir
Espagnol (Espagne) rehogar una carne faire revenir une viande
Espagnol (Espagne) saltear una carne, un alimento faire revenir une viande, un aliment
Néerlandais (Belgique) aanbraden rissoler
Néerlandais dichtschroeien cautériser, faire revenir une viande
Portugais (Brésil) saltear poêler, sauter
Roumain a sota faire sauter
Roumain a undi passer à l'onde
Roumain a rumeni un aliment rissoler un aliment
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire revenir une viande, un aliment » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire revenir une viande, un aliment » Commentaires

  • DiwanC
    11/05/2016 à 18:34*
    • En réponse à joseta #119 le 11/05/2016 à 18:06 :
    • « - Tu sais que je voyage beaucoup, non ? ben, l'autre jour, j'ai vu un lapin à une gare...
      - Quelle gare ?
      - Rennes...
      - un lapin de gare Ren... »
    J'avais le dindon, je n'ai pas vu le daim ; ni le petit de la poule : le poulain. Je n'ai pas vu le requin ni le nandou…
    Pas plus tard qu'hier au dîner, en coupant l'entrecôte, sais pas pourquoi, me suis dit qu'on devrait servir du nandou plus souvent…
    Si je n'avais pas le bouc, j'avais le bouquin, comme qui dirait un lièvre ou un lapin…
    Et pis j'avais un geai, plus facile à trouver dans nos campagnes que le nandou. Et ne t'écris pas que ce n'est pas comestible, j'ai la recette (sérieux) :
    Bardé ou non, faites le rissoler dans une cocotte (juste un oignon pour le goût). Mouiller avec un peu de vin rouge et un peu d'eau et cuire lentement. Le geai est assez ferme, donc laissez lentement mais plus longtemps. Si vous avez un poêle ou un fourneau à bois*, oubliez le un peu sur le bord.
    Paul Bocuse donne aussi sa recette… mais l'ai pas trouvée.
    Quoi qu'il en soit : merci joseta ! 😄
    *ou une cuisinière à coke... Voudrais pas t'irriter...
  • joseta
    11/05/2016 à 18:44*
    • En réponse à DiwanC #121 le 11/05/2016 à 18:34* :
    • « J'avais le dindon, je n'ai pas vu le daim ; ni le petit de la poule : le poulain. Je n'ai pas vu le requin ni le nandou…
      Pas plus tard qu'h... »
    Là, geai pas d'excuse....C'est un repas lèger,les geais 😐
  • Ratanak
    11/05/2016 à 19:38*
    • En réponse à joseta #119 le 11/05/2016 à 18:06 :
    • « - Tu sais que je voyage beaucoup, non ? ben, l'autre jour, j'ai vu un lapin à une gare...
      - Quelle gare ?
      - Rennes...
      - un lapin de gare Ren... »
    Dans tout ce garde-manger, je n'ai pas vus le daim, le faon, le paon, ni le chapon... 🙁

    J'avais écarté le GEAI (j'ai), ne le pensant pas comestible, mais je viens moi aussi de trouver une recette de geai farci et rôti (ce n'est pas celle de Bocuse, qui cuit le geai en estouffade). Et tout comme Diwan, j'avais le BOUQUIN (bout qu'un) [lapin ou lièvre mâle] avec ton bouc.

    Et j'avais en plus, dont je ne pense pas que tu puisses les contester :

    - THON (mou ton) dans le mouton 😄, puisqu'à juste titre tu inclus les poissons ;
    - RAIE (pourrais) ;
    - ÂNE (Cannes), dont on fait du saucisson.

    Et donc au final... 34 viandes ! La carte est riche, espérons que le maître-queux est à la hauteur et sait au moins faire revenir tout ça. 😉


    Merci Joseta pour ce nouveau jeu "gastromique" ! 🙂


    Je signale le RAT (diras) que l'on a mangé... lors du siège de Paris en 1870. Mais je ne crois pas que l'on puisse pour autant le compter dans les "animaux à viande comestible"... 😄
  • Utilisateur supprimé
    11/05/2016 à 20:31*
    • En réponse à joseta #119 le 11/05/2016 à 18:06 :
    • « - Tu sais que je voyage beaucoup, non ? ben, l'autre jour, j'ai vu un lapin à une gare...
      - Quelle gare ?
      - Rennes...
      - un lapin de gare Ren... »
    Holà, la Direction !
    Le nandou ne serait-il une sorte de chat hippie, le kat nandou ?
  • SyntaxTerror
    11/05/2016 à 21:16
    • En réponse à joseta #119 le 11/05/2016 à 18:06 :
    • « - Tu sais que je voyage beaucoup, non ? ben, l'autre jour, j'ai vu un lapin à une gare...
      - Quelle gare ?
      - Rennes...
      - un lapin de gare Ren... »
    Pas plus vu le nandou que les autres ...
    Vu aussi la raie, le thon et le geai.
    Je pense que tous les oiseaux sont comestibles, le geai aussi bien que le corbeau. Faute de grives, on mange des merles ...
  • SyntaxTerror
    11/05/2016 à 21:33*
    • En réponse à Ratanak #123 le 11/05/2016 à 19:38* :
    • « Dans tout ce garde-manger, je n'ai pas vus le daim, le faon, le paon, ni le chapon... 🙁

      J'avais écarté le GEAI (j'ai), ne le pensant pas... »
    RAT

    Ça fait penser à cette réplique de Jules dans Pulp Fiction :
    Ça se peut que le rat d'égout ait le goût de la tarte à la citrouille, mais je ne le saurai jamais car je ne veux pas manger de cette saloperie dégoutante.
    (Sewer rat may taste like pumpkin pie, but I'd never know 'cause I wouldn't eat the filthy motherfucker.)
    ÂNE
    Un certain nombre de pays l'accommodent en ragout. En cas de besoin, il peut remplacer le cheval dans les lasagnes pur bœuf.
  • joseta
    11/05/2016 à 21:44
    À propos de la 'viande' de poisson, la Direction restera muette...comme une carpe !
  • joseta
    11/05/2016 à 21:46*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #124 le 11/05/2016 à 20:31* :
    • « Holà, la Direction !
      Le nandou ne serait-il une sorte de chat hippie, le kat nandou ? »
    - Aujourd'hui j'ai mangé de la viande d'une espèce d'autruche...
    - c'est quoi ? c'est dur?
    - nandou !
    - ah, c'est doux...
    - nan, dur !
    - ??
  • joseta
    11/05/2016 à 21:56
    Viande de Thon ?
  • Utilisateur supprimé
    06/02/2020 à 03:31
    Chez les anthropophages, ils font revenir les morts.
  • Utilisateur supprimé
    06/02/2020 à 03:46
    La véritable origine de notre expression vient du tribunal, elle est une déformation de "faire revenir Ali qui ment".
  • deLassus
    06/02/2020 à 07:02
    Pour la question de cours : notre expression du jour,
    (Faire revenir une viande, un aliment),
    Donne un alexandrin, je le dis carrément.
    Chers lecteurs, pardonnez cette dose d'humour !
  • Utilisateur supprimé
    06/02/2020 à 07:24*
    Fai re re ve nir u / ne vian de, un a li ment
     1  2  3  4   5  6   7   8   9  10 11 12  13
  • deLassus
    06/02/2020 à 07:35
    • En réponse à Utilisateur supprimé #133 le 06/02/2020 à 07:24* :
    • « Fai re re ve nir u / ne vian de, un a li ment
       1  2  3  4   5  6   7   8   9  10 11 12  13 »
    On chipote ? Voir cette page. La présence d'une virgule ne change rien à cette règle.
  • Utilisateur supprimé
    06/02/2020 à 07:38*
    • En réponse à deLassus #134 le 06/02/2020 à 07:35 :
    • « On chipote ? Voir cette page. La présence d'une virgule ne change rien à cette règle. »
    D'accord pour le nombre de pieds, mais la césure au milieu d'un mot...
  • deLassus
    06/02/2020 à 07:44*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 06/02/2020 à 07:38* :
    • « D'accord pour le nombre de pieds, mais la césure au milieu d'un mot... »
    Je vois que tu es revenu à de meilleurs sentiments. J'avais eu un doute tout à coup...
    De toute façon, je ne suis pas bien réveillé.

    Vite, un café
    https://lh3.googleusercontent.com/proxy/S3BU559EWVaC4ShQIJzQwtxqsJNhZpqtalELeHFfOp6bxJjeTM0ww8qTz9YrskWc-xw7MENjbjnbwUjihOgbtAsSl2fwTWU5dOvb6_TJ4_CqjvB4yBB39mUcTuf7RyDV
    Et moi, je n'ai pas oublié le sucre !

    PS Pour l'hémistiche au milieu du mot : je ne suis pas responsable des textes de God !
  • Utilisateur supprimé
    06/02/2020 à 07:45
    • En réponse à deLassus #136 le 06/02/2020 à 07:44* :
    • « Je vois que tu es revenu à de meilleurs sentiments. J'avais eu un doute tout à coup...
      De toute façon, je ne suis pas bien réveillé.

      Vit... »
    C'est pour catapulter le sucre ? 😄
  • Utilisateur supprimé
    06/02/2020 à 08:01
    • En réponse à deLassus #136 le 06/02/2020 à 07:44* :
    • « Je vois que tu es revenu à de meilleurs sentiments. J'avais eu un doute tout à coup...
      De toute façon, je ne suis pas bien réveillé.

      Vit... »
    Ouais, c'est la fôte à God !

    Blague à part, ils ne parlent pas de césure entre deux mots, mais simplement après le 6e pied :

    La coupe
    C'est un repos, une pause dans le vers. Elle se situe après chaque syllabe accentuée et marque la fin d'une mesure. Les vers longs comportent plusieurs coupes: la plus importante placée au milieu est appelée césure (voir l'exemple de l'accent fixe). Dans l'alexandrin classique, la césure se situe après la sixième syllabe prononcée. Chacune des deux moitiés de l'alexandrin s'appelle un hémistiche comme on a déjà vu dans l'accent fixe ci-dessus.
  • deLassus
    06/02/2020 à 09:20*
    À propos de revenants
    J'ai, à force de lire les VDD, acquis la certitude que OSCARELLI est en fait File_au_logis.
    Voir par exemple le # 29.
    Mais quand reviendra-t-il ?
  • DiwanC
    06/02/2020 à 09:26
    Curieux que ces mots : faire revenir une viande soient décortiquer ici en tant qu'expression...

    - Toi, continue comme ça... et je te fais revenir comme une viande ! Du jamais lu en ce qui me concerne.

    Remarque déjà faite par les voisins du dessus ? Sans doute... n'ai pas bienle goût de remonter page à page.