Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire un boeuf [v]

jouer une improvisation musicale collective

Origine et définition

Notre 'boeuf' d'aujourd'hui n'a rien à voir avec ce représentant mâle de la gent bovine grâce auquel on peut, dans nos cuisines, préparer un succulent boeuf mironton ou même, lorsque l'inspiration est là, un délicieux boeuf chantilly.
Cela dit, on comprendra aisément que tout un chacun puisse se creuser les méninges pour tenter d'établir le lien qu'il peut y avoir entre notre boeuf et la musique.
Heureusement, une fois de plus, expressio est là pour répondre à cette question hautement existentielle.
Les amateurs de jazz savent parfaitement ce qu'est une "jam session" ou, en plus court, une 'jam'.
Venue du monde de ce style musical, il s'agit d'une forme de concert où des musiciens, qui n'ont pas forcément l'habitude de jouer ensemble, se regroupent et improvisent des morceaux divers pour le plus grand plaisir de leurs auditeurs.
En France, ce genre d'exercice qui, maintenant, ne se limite plus seulement au jazz, s'appelle aussi un 'boeuf'.
Il nous faut remonter vers 1925, à Paris dans le 8e arrondissement pour comprendre la naissance de cette appellation. En effet on y trouvait un cabaret fréquenté entre autres par Jean Cocteau et où des chanteurs comme Mouloudji ou Léo Ferré firent leurs premiers pas.
Cet endroit fut également un des premiers lieux où le jazz américain fit son apparition en France. Autant dire que ce fut un endroit où les 'jams' étaient fréquentes.
Et vous savez quoi ? Eh bien ce cabaret s'appelait "Le boeuf sur le toit" !
Alors autant dire qu'il n'a pas fallu longtemps pour basculer de "faire une 'jam' au Boeuf" à faire un boeuf.

Compléments

Vais-je oser ? Je vais sûrement provoquer une vague de désabonnements, m'attirer quelques inimitiés ou même en désespérer quelques-uns, même s'ils ne sont pas de Billancourt (), mais tant pis, j'ose !
Dans une grande ville du Pays basque, une jam qui se passe très bien s'appelle (paraît-il) une jam bonne de Bayonne.
Désolé.

Exemples

« Le patron a créé en juin l’association la Boîte à musique : "Je souhaite que mon établissement devienne une scène ouverte. J’ai le piano et la guitare à disposition pour ceux qui veulent faire un boeuf." »
Le Parisien - Article du 12 septembre 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais do a jam cession faire une cession confiture
Anglais jam confiture
Anglais to do a jam session faire une séance de fourrage
Anglais (USA) to jam improviser
Espagnol descarga décharge
Italien improvvisare improviser
Néerlandais "scat" of "scatting" ( exemples des fameuses chanteuses: Ella Fitzgerald, Nina Simone) "scat"/"scatting" is een specifiek vocale improvisatie in de Jazz-wereld. Bijv. Ella Fitzgerald, Nina Simone, Rita Reys
Néerlandais een jam-session houden faire une jam-session
Néerlandais jammen / Improviseren improviser
Portugais (Brésil) dar uma canja donner un bouillon
Portugais (Portugal) improvisiar improviser
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire un boeuf » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire un boeuf » Commentaires