Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire un carton [v]

cartonner ; tirer sur une cible ; tirer sur quelqu'un ; remporter un grand succès ; remporter une nette victoire

Origine et définition

Tout vient à l'origine de ce carton qu'on trouve dans un stand de tir ou dans une fête foraine et qui sert de cible.
Le premier sens proposé, qui coule de source, date du début du XXe siècle.
C'est un peu plus tard, au milieu du même siècle, que, de la cible inerte en carton, on passe à la cible humaine constituée d'une ou de plusieurs personnes sur lesquelles on "s'amuse" à tirer avec autant de facilité que sur le carton immobile (le premier exemple proposé montre bien comment le sens initial a pu s'étendre).
Enfin, il faut attendre 1980 pour voir apparaître le dernier sens qui est une métaphore qui s'explique aisément.
Tirer sur une cible ou sur quelqu'un n'a d'intérêt que si la cible est atteinte ou, autrement dit et dans le cas du carton, lorsqu'on marque un maximum de points.
Et plus on en marque, plus on a des chances de gagner dans le cas d'un concours, donc de rencontrer un succès qu'on espère le plus écrasant possible.
Le verbe 'cartonner' n'est qu'une forme dérivée de notre expression qui s'utilise avec les deux sens indiqués.
Mais, il a aussi voulu dire "jouer aux cartes", comme "taper le carton".
On peut noter qu'en argot, ces expressions ont aussi le sens de "posséder sexuellement" ou, dans le sport automobile, de "avoir un accident". Dans les deux cas, on peut considérer qu'une 'cible' est atteinte, que ce soit la femme ou le mur, le fossé ou une autre voiture.

Compléments

En imprimerie, "faire un carton", c'est imprimer après coup un feuillet destiné à remplacer dans un volume un passage défectueux ou à modifier.

Exemples

« Abattre cette file indienne d'hommes désarmés au milieu du fleuve, c'était comme faire un carton à un stand de foire. »
Régis Debray - L'indésirable
« À TF1, on était sûr de faire un carton hier soir et de battre le record absolu d'audience TV, toutes catégories confondues. »
Jean-Marie Brohm - Les meutes sportives

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Riesenerfolg haben avoir un succès géant
Anglais be a hit être un succès
Anglais Hit the target Frapper la cible (= Frapper juste / Faire mouche)
Anglais to have a potshot at the enemy tirer à vue sur l'ennemi
Anglais (USA) it's a hit ! c'est un succès !
Anglais (USA) to hit the mark / bullseye atteindre la cible / l'oeil du taureau
Espagnol (Espagne) Acertar de lleno Réussir pleinement / Faire mouche
Espagnol (Espagne) dar en el blanco donner dans le blanc
Espéranto alceltrafi toucher le but
Grec εκανα διάνα faire diane
Hongrois telibe talál atteindre juste au milieu de la cible
Hébreu קצר תשועות סוערות (katsar téchou'ot so'arot) être ovationné
Hébreu הצליח בגדול (hitsli'ah begadol) Tr_s bien réussir
Hébreu עלה על הסוס monte à cheval
Hébreu נחל הצלחה מסחררת (גדולה) (nahal hatlaha messahrérèt) avoir un très grand succès
Italien Azzeccare Frapper juste / Faire mouche
Néerlandais een klapper maken faire un tube
Néerlandais een schot in de roos! un coup de fusil dans la mouche !
Portugais (Brésil) marcar um gol marquer un but
Portugais (Brésil) ter sucesso (acertar na mosca) acertar na mosca
Roumain drept la ţintă! droit à la cible!
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire un carton » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire un carton » Commentaires

  • #41
    AnimalDan
    28/10/2008 à 18:57
    • En réponse à cotentine #18 le 28/10/2008 à 11:30 :
    • « cartonner, ou faire en carton : cette page Ce mobilier est économique, écologique, mais est-il réellement solide ? 😎 »
    Les vidéos sur le site semblent en attester...
  • #42
    SyntaxTerror
    29/10/2008 à 08:45
    • En réponse à chirstian #39 le 28/10/2008 à 17:23 :
    • « elle s’appelle Byzance, ton employée de banque , je croyais qu’elle s’appelait Spatule ?
      Carton jaune ! Pourquoi carton jaune ? »
    Je ne sais pas, mais je te prie de ne pas parler de jaune et de ma vie de couple dans le même paragraphe.
  • #43
    renoir2
    29/10/2008 à 10:57
    • En réponse à chirstian #28 le 28/10/2008 à 14:17 :
    • « que faire un carton vienne du carton de la cible ne fait aucun doute. Mais l’expression : "carton plein" que l’on rencontre de plus en plus... »
    faire carton plein peut signifier aussi compléter son carton au Loto, pas celui de la Loterie Nat. non le Loto, jeu de société ou de Sociétés des Fêtes,qui organisent très fréquemment ces divertissements les dimanches d’hiver. Et ça peut être lucratif (pour la Sté des Fêtes ou SdF, pas pour le joueur qui aura acheté son carton et les pions pour le remplir) mais c’est aussi convivial.
    Bon, vous pouvez me mettre un carton parce que j’arrive après la bataille mais comme Momolala, je viens de déménager donc suis dans les cartons et mon internet s’est fait la valise.
  • #44
    castello
    10/11/2011 à 01:03
    Une fois n’est pas coutume, serais-je le premier en ce jour de 1911 où j’ai brillé par mon absence, je n’ai vraiment pas fait un carton (que d’ Expressio en retard de lecture ! j’en ai honte, 195 à ce jour, mais je rattraperais ce lamentable retard).
    C’est donc avec plaisir que je reviens vous lire, enfin!
    Sauf erreur de ma part (non lecture des jours précédents) après 1001 expressions, voici la 1002. Que dois-je faire God, j’imprime et j’insère ? mais j’ai peur que la différence d’épaisseur du papier ne fasse pas un carton dans ton magnifique ouvrage.
  • #45
    castello
    10/11/2011 à 01:04
    Pas 1911 mais 2011, vous aviez tous compris. Quel carton!
  • #46
    DiwanC
    10/11/2011 à 01:25*
    • En réponse à Jonayla #32 le 28/10/2008 à 14:32 :
    • « Ce mobilier est économique, écologique, mais est-il réellement solide ?
      Ah, on n’a pas dit qu’on pouvait s’asseoir dessus 😄 »
    Pour l’avoir expérimenté, je peux t’affirmer que c’est très, très solide ! Bien sûr, ce n’est pas destiné à durer des siècles !
    Les premiers mobiliers de ce genre arrivés sur le marché ont fait... (allez, j’ose !) un carton !
  • #47
    joseta
    10/11/2011 à 07:16
    Pourquoi les joueurs de foot anglais ne prennent jamais l’autobus?
    - Ils n’aiment pas les cars ton rouge.
  • #48
    joseta
    10/11/2011 à 07:30
    L’expression du jour ne peut s’appliquer aux romantiques: on ne peut pas faire un carton si on est ’sensible’.
  • #49
    joseta
    10/11/2011 à 08:41
    Mon chat avait perdu un pied, et, pour éviter qu’il boite, je lui fabriquai une prothèse: bien sûr, en carton, car la patte a pas pied!
  • #50
    PHILO_LOGIS
    10/11/2011 à 08:41*
    Pour l’instant, ce serait plutôt un carton vide... Il ne me vient rien Haliday.... Tiens, mon carton en Johnny...
    Ma tête est vide, quant à ma gueule... Qu’est-ce qu’elle a, ma gueule?
  • #51
    joseta
    10/11/2011 à 08:56
    • En réponse à PHILO_LOGIS #50 le 10/11/2011 à 08:41* :
    • « Pour l’instant, ce serait plutôt un carton vide... Il ne me vient rien Haliday.... Tiens, mon carton en Johnny...
      Ma tête est vide, quant à... »
    Pour qu’il nous vienne quelquechose Halliday, il faut qu’on Smet à penser.
  • #52
    PHILO_LOGIS
    10/11/2011 à 09:43
    • En réponse à joseta #51 le 10/11/2011 à 08:56 :
    • « Pour qu’il nous vienne quelquechose Halliday, il faut qu’on Smet à penser. »
    Pour cela, il faudrait que j’enfile - hip - des idées...
  • #53
    cornelius
    10/11/2011 à 09:49
    • En réponse à PHILO_LOGIS #52 le 10/11/2011 à 09:43 :
    • « Pour cela, il faudrait que j’enfile - hip - des idées... »
    en tout cas si j’ai bien lu , celui qui fait un carton n’enfile pas des perles ! très joli joseta (48/49)
  • #54
    joseta
    10/11/2011 à 11:27
    Les bricks de lait sont souvent froissés car les cartons ’ont du lait’.
  • #55
    DiwanC
    10/11/2011 à 11:40
    Il semble qu’il sera difficile de remplir ne serait-ce qu’un carton à chapeau avec les contrib. du jour...
    Et, dans le DHLF, A. Rey n’en dit guère plus que le résumé de Sa Divinité.
    Il indique que Saint-Simon qualifie le duc du Maine de « roi de carton »...
    Il nous rappelle que nous appelions « carton » notre cartable d’écolier...
    Il signale l’existence de « carton-pierre » (mélange de papier de colle, de craie), qu’on utilise en 1800 pour façonner des moulures et autres décors de plafond ; en 1850, il est remplacé par le staff.
    « C’est chi...nt, hein ! » comme s’exclame parfois le Sélénite. Sûr, ce n’est pas çà qui va passionner les foules !
    Si je trouve autre chose, je vous préviens sans vous envoyer un bristol (autrement dit, un carton d’invitation).
  • #56
    SyntaxTerror
    10/11/2011 à 11:46
    • En réponse à momolala #4 le 28/10/2008 à 08:40 :
    • « Mystères de notre belle langue : faire un carton est donc à la fois réussir brillamment à atteindre sa cible, vulgairement à "conquérir" une... »
    Je ne l’aurais pas dit comme ça :
    Faire UN carton, c’est cartonner, atteindre sa cible.
    Faire SES cartonS, c’est emballer ses affaires en vue d’un déménagement, généralement fortement suggéré (je suis muté à Lourdes ou à Limoges, je dois faire mes cartons), si le déménagement est plutôt volontaire, on dira : je suis dans mes cartons.
    Dans le domaine automobile, faire un carton, c’est "faire de la tôle" et pas "faire de la taule". Quoi que !
    Si l’impact est plus grave, on dira : se viander, ce qui laisse penser que tout ou partie de "l’enveloppe charnelle" ne répond plus à ses fonctions de base. Comme on dit lorsqu’une rixe s’annonce sévère : va y avoir de la viande sur les murs.
    Je souhaite bon courage à tous les non francophones qui liront ceci !
  • #57
    SyntaxTerror
    10/11/2011 à 11:55
    • En réponse à DiwanC #55 le 10/11/2011 à 11:40 :
    • « Il semble qu’il sera difficile de remplir ne serait-ce qu’un carton à chapeau avec les contrib. du jour...
      Et, dans le DHLF, A. Rey n’en d... »
    « C’est chi...nt, hein ! » comme s’exclame parfois le Sélénite. Sûr, ce n’est pas çà qui va passionner les foules !

    Est-ce que ça veut dire que dans un telle situation, il utilise du carton, alors que nous utilisons du papier ?
  • #58
    SyntaxTerror
    10/11/2011 à 12:02
    • En réponse à renoir2 #43 le 29/10/2008 à 10:57 :
    • « faire carton plein peut signifier aussi compléter son carton au Loto, pas celui de la Loterie Nat. non le Loto, jeu de société ou de Société... »
    compléter son carton au Loto

    Un Anglais, s’écrira alors : Bingo !
    cette page
  • #59
    SyntaxTerror
    10/11/2011 à 12:16
    • En réponse à chirstian #28 le 28/10/2008 à 14:17 :
    • « que faire un carton vienne du carton de la cible ne fait aucun doute. Mais l’expression : "carton plein" que l’on rencontre de plus en plus... »
    A notre époque, où le tabac ne fait plus un carton

    Encore faudrait-il tirer les cartouches.
  • #60
    DiwanC
    10/11/2011 à 12:23
    • En réponse à SyntaxTerror #57 le 10/11/2011 à 11:55 :
    • « « C’est chi...nt, hein ! » comme s’exclame parfois le Sélénite. Sûr, ce n’est pas çà qui va passionner les foules !
      Est-ce que ça veut dire... »
    Comment veux-tu que je réponde à pareille question ! Renseigne-toi sur son site :chirstian.objectif-...lune!"
    🙂