Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

je vous le donne en mille [exp]

je vous mets au défi de deviner ; il semble très difficle de trouver la réponse

Origine et définition

Contrairement à ce que voulaient faire croire Coluche et San-Antonio ("je vous le donne Émile"), Émile Zola n'a strictement rien à voir dans la naissance de cette expression[1].
En effet, cette locution de défi date du milieu du XVIIe siècle, à une époque où l'Émile ne s'était pas encore fait connaître puisqu'il n'était pas né.
Elle est tout simplement une forme raccourcie (une ellipse, diraient les férus de géométrie) de "je vous le donne à deviner, mais vous n'avez qu'une chance sur mille de trouver la réponse".
Ici, 'mille' ne doit pas être seulement compris comme le nombre égal à dix fois cent, mais comme "un grand nombre", comme l'utilisait Antiochus dans Bérénice, de Racine, lorsqu'il disait "mille autres mieux que moi pourront vous en instruire" ou bien Madame de Maintenon dans sa lettre du 14 juillet 1707 au cardinal de Noailles lorsqu'elle écrivait "sans hésiter, je donnerais mille vies pour obtenir la paix".
[1] Et ses deux frères cachés Gorgon () et Cambo () non plus, d'ailleurs.

Compléments

A propos d'Émile Zola, je tiens quand même à rappeler à ceux qui le savaient mais l'ont oublié, que c'est lui l'inventeur du jacuzzi dont il a publié le détail du fonctionnement le 13 janvier 1898 à la une du quotidien l'Aurore (), en plein pendant l'affaire Dreyfus.

Exemples

« (…) hier, pendant plus d'un bon quart d'heure, j'ai pu voir un homme admirable. Tu te demandes qui c'est. Eh bien ! je te le donne en mille. C'était (…) mon père, l'honorable docteur Raymond Pasquier. »
Georges Duhamel - Chronique des Pasquier

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand dreimal darfst du raten tu as le droit de deviner trois fois
Anglais (USA) guess what! devinez quoi !
Anglais (USA) you'll never guess vous ne devinerez jamais
Espagnol (Argentine) que te juego? qu'est-ce qu'on joue?
Espagnol (Espagne) ¡ Adivina, adivinanza ! devine, devinette !
Espagnol (Espagne) ¿Qué te juegas? qu'est-ce qu'on joue?
Espagnol (Espagne) te doy algo si adivinas je te donne qqch si tu devines
Français C'est une colle
Français (Canada) tu ne devineras jamais impossible à deviner
Hongrois hármat találhatsz tu as le droit de deviner trois fois
Hongrois bármibe fogadok je vous le donne en mille
Néerlandais breinbreker / hersenkraker casse-tête, remue méninges
Néerlandais drie keer raden......! devinez trois fois
Néerlandais ik geef het je te raden je vous le donne à deviner
Néerlandais je raadt het nooit! tu le devine jamais!
Portugais (Brésil) dou-lhe um doce, se você adivinhar! je vous donne un bonbon, si vous devinez
Roumain Întrebarea de o mie de puncte La question de mille points
Roumain Întrebarea de un milion de euro La question d'un million d'euros
Roumain N-ai să ghiceşti niciodată Tu ne devineras jamais
Roumain Pun pariu că nu ştii Je parie que tu ne le sais pas
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « je vous le donne en mille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « je vous le donne en mille » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    14/12/2006 à 11:24
    Je ramasse les copies : aucune réponse... Bon, collés dimanche, tous !
  • #22
    <inconnu>
    14/12/2006 à 11:25
    • En réponse à God #14 le 14/12/2006 à 09:51 :
    • « Petit article intéressant à ce sujet à cette page. »
    Bonjour God et merçi pour cette page. Je me suis posé souvent posé la question. chaque fois que je disais : à Avignon alors qu’autour de moi j’entendais toujours "en". Puis la dissonance l’a emporté et tout naturellement je dis "en".
    Mon oreille accepte très bien à An-gers et très bien aussi en An-jou. Je suis bien compliquée.
    Là, j’’ai une "oreille" vers expressio et l’autre vers la télé qui traite "pas de zéro de conduite pour les enfants de 3 ans. J’apprends que l’article 11 a été annulé; je suis contente car j’avais signé la pétition. Je vais avoir un zèro pour être hors sujet. Mais je ne suis pas la première n’est-ce pas ?
    Bonne journée.
  • #23
    <inconnu>
    14/12/2006 à 11:35
    • En réponse à momolala #17 le 14/12/2006 à 10:18 :
    • « Je le sais bien ma Claudine ! mais il faut bien amorcer la ligne quand on se réveille avant tout le monde ! 😉 »
    God m’a gentiment et poliment sur (CETTE PAGE) qui démontre que j’avais tort. néanmoins je préfère dire (en). Mais elle très intéressante cette page et tranche le sujet entre les "A" et les "EN" 😢 😄
  • #24
    Elpepe
    14/12/2006 à 11:40
    • En réponse à Elpepe #20 le 14/12/2006 à 11:13* :
    • « Bonjour bonjour,
      bon, là, je ne peux pas laisser passer, parce que trop, c’est trop, hein ?
      Vous n’y êtes pas du tout ! Foin de mille frança... »
    Petit rajout probant concernant l’origine marine incontestable de l’expression : Jules Verne n’a-t-il pas écrit "Soixante mille milles sous les mers" ? Mais, le titre étant trop long pour tenir sur la largeur de la couverture du bouquin, et horrible à prononcer, l’éditeur a donc converti ce que Jules lui donnait en milles, en lieues marines (lieue de vingt au degré, soit 3 milles ou 5,555... km, à ne pas confondre avec la lieue terrestre, qui est de vingt-cinq au degré, soit 4,444... km (voir cette page).
    Comment, God ? Ça n’est pas le lieu pour faire de la géométrie ? Ah, bon, s’cuse, j’le f’rai plus de la journée, promis.
  • #25
    eureka
    14/12/2006 à 11:46*
    - y a bien 7 km pour arriver à Coyotte City ??
    - I don’t know, mais je vous le donne en Miles .....
    Le Zapping de la Semaine (1)
    (Y en a d’ôt des BB que BB à PP, et toc ! )
    Petits Morceaux d’un BB loque
    Entre hier et aujourd’hui tout en bloc
    Son cœur pour lui bat la breloque
    c’est son manège à elle, ce cinoque
    elle l’a dans la peau, y a pas équivoque
    c’est son lustre, et elle sa pendeloque
    L’est ravagée par BB staphylocoques
    Pôv déchirée, comme le champ par le soc
    Sans arrêt l’envoie à dache, il s’en moque
    Elle aussi là, terminus, c’était une époque

    Tu le verrais nippé en ringard Amerlock
    Lui qui plutôt faisait dans le baroque
    Sa tignasse, avant le déclin, c’était du kapok
    Vise un peu sa lisse-citrouille-œuf-en-coque
    Sa bedaine, une vraie matrone en cloques
    Pousse le bouchon un peu loin, ce schnock,
    Toujours, mais surtout quand il s’défroque
    Ça fout les j’tons, elle en ch… dans son froc
    Quand il pionce, en bavant, après moult bocks :
    Cucul la praline qui revient de Pontoizouchnok
    Ah mon Dieu ! Faut voir quand il soliloque
    On n’sait quoi et quand, et parfois il bloque
    Baragouinages à gogo de sa voix rauque
    Sur la banquisette du salon, un vrai phoque
    Une cour à l’ourse polaire jouée en ventriloque
    C’est à chialer ce sempiternel aparté-colloque
    eureka Mille Klodel
  • #26
    <inconnu>
    14/12/2006 à 11:50
    • En réponse à Elpepe #20 le 14/12/2006 à 11:13* :
    • « Bonjour bonjour,
      bon, là, je ne peux pas laisser passer, parce que trop, c’est trop, hein ?
      Vous n’y êtes pas du tout ! Foin de mille frança... »
    Il y a erreur. Rendons César ce qui appartient à César. Ce n’est pas Momolala qui a parlé de Devos c’est Claudiiiiiiiiine. Mais aussi il faut préciser. Vous êtes tellement bons tous qu’on peut confondre. Je ne connais pas tout Devos moi.😛
  • #27
    Elpepe
    14/12/2006 à 11:56
    • En réponse à eureka #25 le 14/12/2006 à 11:46* :
    • « - y a bien 7 km pour arriver à Coyotte City ??
      - I don’t know, mais je vous le donne en Miles .....
      Le Zapping de la Semaine (1)
      (Y en a d’... »
    Y en a d’ôt des BB que BB à PP

    Sûrement pas, ne t’en déplaise... 😄
  • #28
    Jonayla
    14/12/2006 à 11:57
    • En réponse à Elpepe #20 le 14/12/2006 à 11:13* :
    • « Bonjour bonjour,
      bon, là, je ne peux pas laisser passer, parce que trop, c’est trop, hein ?
      Vous n’y êtes pas du tout ! Foin de mille frança... »
    631,94074
    A une chique près.
    Sorry pour le retard, j’ai raté des minutes ... 😄
  • #29
    Elpepe
    14/12/2006 à 11:58*
    • En réponse à <inconnu> #26 le 14/12/2006 à 11:50 :
    • « Il y a erreur. Rendons César ce qui appartient à César. Ce n’est pas Momolala qui a parlé de Devos c’est Claudiiiiiiiiine. Mais aussi il fa... »
    Ah, ben, là... je te le donne en mille excuses, je m’a gouré de Jules, là. Enfin, de Julie, quoi 😉
    Bon, c’est bien du Chirstian, mais kif-kif Devos grande époque, you see ?
  • #30
    Elpepe
    14/12/2006 à 12:00
    • En réponse à Jonayla #28 le 14/12/2006 à 11:57 :
    • « 631,94074
      A une chique près.
      Sorry pour le retard, j’ai raté des minutes ... 😄 »
    Bonne réponse. Mais collée dimanche avec tes petits camarades quand même !
  • #31
    HoubaHOBBES
    14/12/2006 à 12:03
    • En réponse à chirstian #10 le 14/12/2006 à 09:20 :
    • « Vous savez quoi ? J’vous l’donne en mille : je vais apprendre l’anglais ! Le vendeur m’a dit : j’ai une méthode Assimil . J’en ai bafouillé... »
    Superbe contribution de notre ami Chirstillian !
    Merci pour ces perles.
    Happy Hobbes
  • #32
    cotentine
    14/12/2006 à 12:05
    • En réponse à borikito #5 le 14/12/2006 à 07:20* :
    • « A l’heure ou tout se négocie, tu me feras bien un prix pour tous ces mille ?
      Un rabais de 20% ? non ? allez, un petit effort....
      @Momo : Ava... »
    un rabais de 20 ??? Tu chines !
    Et vingt cent mille … ça fait combien dans la devinette des gamins ?
    "20 … 100 … 1 000 âne(s) dans un pré et 120 dans l’autre. Combien cela fait-il de pattes, d’oreilles et de queue(s) ?"
    Oui, je sais, je suis encore à la maternelle ! 😉
  • #33
    Elpepe
    14/12/2006 à 12:13
    • En réponse à HoubaHOBBES #31 le 14/12/2006 à 12:03 :
    • « Superbe contribution de notre ami Chirstillian !
      Merci pour ces perles.
      Happy Hobbes »
    Oui, hein ? Quand il n’encule pas les mouches, il enfile des perles, notre Chirstian. Remarquons toutefois quelques similitudes entre ses deux activités favorites... 😉
    Et bien le bonjour, Nouvel-HOBBES.
  • #34
    momolala
    14/12/2006 à 12:14
    • En réponse à <inconnu> #23 le 14/12/2006 à 11:35 :
    • « God m’a gentiment et poliment sur (CETTE PAGE) qui démontre que j’avais tort. néanmoins je préfère dire (en). Mais elle très intéressante ce... »
    Je suis tout comme toi et m’en tiendrai au "en" qui évite un hiatus désagréable de mon point de vue. Tant pis pour les règles communes ; les nôtres ont le sens de la musique de la langue et c’est bien plus joli.
  • #35
    momolala
    14/12/2006 à 12:16
    • En réponse à Jonayla #18 le 14/12/2006 à 10:48 :
    • « Excellent !
      Bonjour à tous. Je suis encore sous le choc de l’émission d’hier soir à la télévision belge. Dans le genre histoire belges, on s... »
    Peux-tu nous éclairer de ta connaissance en plus de ton sourire qu’on m’a dit éclatant ? Nous ne recevons pas la RTB chez nous sans le Câble.
  • #36
    momolala
    14/12/2006 à 12:19
    • En réponse à eureka #25 le 14/12/2006 à 11:46* :
    • « - y a bien 7 km pour arriver à Coyotte City ??
      - I don’t know, mais je vous le donne en Miles .....
      Le Zapping de la Semaine (1)
      (Y en a d’... »
    Pas besoin d’éditeur de partoche pour se la faire en rap ou autre chose que seul mon petit-fils et Eureka peut-être pourraient nommer ! Sympa le rythme !
    Christian est inégalable et je ne chercherai donc pas à frimer en prose ni en vers après Eureka. Je m’économise... 😉
  • #37
    Elpepe
    14/12/2006 à 12:26
    • En réponse à momolala #36 le 14/12/2006 à 12:19 :
    • « Pas besoin d’éditeur de partoche pour se la faire en rap ou autre chose que seul mon petit-fils et Eureka peut-être pourraient nommer ! Symp... »
    Pas besoin d’éditeur de partoche

    Il t’a payée combien, God ?
  • #38
    eureka
    14/12/2006 à 12:29
    • En réponse à Elpepe #20 le 14/12/2006 à 11:13* :
    • « Bonjour bonjour,
      bon, là, je ne peux pas laisser passer, parce que trop, c’est trop, hein ?
      Vous n’y êtes pas du tout ! Foin de mille frança... »
    eh M’ssieu, y a mon boulier qu’est pété en MILLE éclats, j’attends une calculette pour Noël, ça peut attendre jusque là siouplaît ???
  • #39
    eureka
    14/12/2006 à 12:31
    • En réponse à Elpepe #37 le 14/12/2006 à 12:26 :
    • « Pas besoin d’éditeur de partoche
      Il t’a payée combien, God ? »
    J’l’avais bien dit hier !!!! Y a d’la corruption sul’ bastinguage
  • #40
    eureka
    14/12/2006 à 12:33
    • En réponse à eureka #39 le 14/12/2006 à 12:31 :
    • « J’l’avais bien dit hier !!!! Y a d’la corruption sul’ bastinguage »
    J’l’avais même donné en mille .......