Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jeter sa gourme [v]

faire ses premières frasques ; papillonner ; réaliser ses premières folies ; faire des folies de jeune homme

Origine et définition

Gourme, voilà un mot peu courant de nos jours. Certains l'ont peut-être entendu chez le pédiatre à propos de leur bambin faisant ce qu'on appelle souvent des croûtes de lait sur le cuir chevelu et le visage, mais pour ce genre de manifestations, la plupart du temps, le praticien leur aura plutôt parlé d'impétigo.
Et, quand on ne sait pas ce qu'est la gourme, on ne peut s'empêcher de faire le rapprochement avec gourmette qui, s'il y a bien un lien, n'est pas le petit de la gourme, tout comme la belette n'est pas le petit du castor.
En effet, la gourmette, d'abord appelée gourme au début du XVe siècle, était autrefois une chaînette qui servait à maintenir le mors du cheval ; le nom de cette chaînette s'est ensuite déplacé à la fin du XIXe siècle vers celle qu'on reliait à une montre de gousset ou celle qu'on portait au poignet.
Mais revenons à la gourme qui nous concerne.
C'est à partir du milieu du XIVe siècle que le mot désigne une maladie de la bouche ou de la gorge du cheval, affection provoquant, entre autres, la sécrétion d'une morve particulière ayant le même nom (gourme pourrait venir du francique worm qui signifiait « pus »). Il semble que pratiquement tous les poulains soient victimes de cette maladie bénigne, point de passage quasiment obligé. Au XVIe siècle, on disait alors de l'animal qu'il jetait sa gourme, le verbe jeter ayant ici le sens d' « émettre des sécrétions ».
Parallèlement, mais au figuré, cette fois, jeter sa gourme a pris le sens qu'il a toujours aujourd'hui.
La raison de la naissance de cette métaphore est assez simple : si le poulain passera obligatoirement par la maladie, le jeune humain passera tout aussi inévitablement par un moment où il commettra ses premières frasques, passage considéré ici, comme pour le poulain avec sa morve, comme une maladie de jeunesse incontournable (puisqu'il faut que jeunesse se passe).

Exemples

« À rebours de son cadet, Philippe, en ces matières, professait les théories des pères bourgeois du temps, qui étaient qu'un jeune homme doit jeter sa gourme et que le plus tôt est le mieux. »
Abel Hermant - L'aube ardente - 1919

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich die Hörner abstoßen se cogner les cornes
Anglais sow one's wild oats semer ses avoines sauvages
Anglais (USA) to sow one's wild oats semer de l'avoine sauvage
Espagnol (Espagne) echar una cana al aire jeter un cheveu blanc en l'air
Espagnol (Espagne) irse de cachondeo partir pour la rigolade
Espagnol (Espagne) salir de juerga sortir de bringue
Français (Canada) faire sa jeunesse
Hébreu נהל חיי הוללות (nihèl khayé holelott) gérer la vie en liberté
Italien darsi alla bella vita se donner à la belle vie
Néerlandais wilde haren krijgen se faire des cheveux sauvages
Suédois så sin vildhavre semer sa folle avoine
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jeter sa gourme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « jeter sa gourme » Commentaires

  • deLassus
    14/06/2023 à 13:41
    • En réponse à deLassus #200 le 31/12/2020 à 12:01* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est
    "Faire ses premières folies de jeunesse."
  • deLassus
    09/03/2024 à 16:40
    • En réponse à deLassus #200 le 31/12/2020 à 12:01* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Elle admettait d'ailleurs comme parole d'Evangile l'épopée des aventures et voyages d'Anatole et n'en prenait nulle crainte pour l'avenir. - Il n'est point mauvais, pensait-elle, qu'un jeune homme ait jeté sa gourme ; pour rendre une femme heureuse, il faut avoir vécu."
    Amédée ROLLAND - La Foire aux mariages - 1861