Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ouvrir la boîte de Pandore [v]

causer beaucoup de catastrophes, malgré les apparences

Origine et définition

Les truands parlent de la boîte des pandores, autrement dit du "panier à salade", les pandores désignant les gendarmes.
Mais la 'véritable' boîte de Pandore nous vient de la Mythologie gréco-romaine.
Les deux frères Prométhée et Epiméthée, qui étaient des Titans, furent chargés par Zeus de créer les hommes, ce qu'ils firent. Mais Prométhée, ému par la nudité de ses créatures (qui, du coup, se caillaient méchant), vola le feu aux dieux, apprit aux hommes à s'en servir et s'installa parmi eux.
Zeus, plus que furax, jura de se venger de Prométhée. Il demanda alors à Héphaistos de créer une femme identique à une déesse (et qui deviendra donc la première femme), munie de tous les attributs qui vont bien avec, c'est-à-dire beauté et habileté, ce à quoi Hermès ajouta aussi d'autres traits de caractère habituels chez la femme, comme la ruse, la fourberie, la paresse, la méchanceté, la sottise, la parole enjôleuse et trompeuse, auxquelles il ajouta, pour faire bon poids, une curiosité sans bornes [1].
Pandore fut alors envoyée chez les deux Titans, munie d'un beau récipient (ou jarre ou boîte, selon les versions) offert par Zeus à destination de son futur époux et renfermant un paquet de maux parmi lesquelles on trouvait la vieillesse, la maladie, le chagrin, la folie, le vice ou la famine, tous inconnus des Hommes (avec un H majuscule vu qu'il y a maintenant aussi une femme dans l'affaire). Ce récipient contenait également un petit bonus d'une autre catégorie, l'espérance.
Malgré les nombreuses réticences de Prométhée, Epiméthée se laissa subjuguer et épousa aussi sec Pandore qui, bien entendu, avait eu l'interdiction absolue d'ouvrir le récipient.
Mais à cause de son insatiable curiosité, elle profita un jour de l'absence d'Epiméthée pour ouvrir la boîte dont tous les maux s'échappèrent et se répandirent sur l'humanité.
Au fond de la boîte, il ne restait plus que l'espérance qui finit aussi par sortir, et heureusement, car sans elle l'Homme aurait eu bien du mal à supporter tout le reste.
Il existe quelques petites variantes de cette histoire "un peu" misogyne, mais on peut faire un parallèle certain avec Eve, la croqueuse de pommes, à cause de laquelle l'Homme a été chassé du Paradis et a dû apprendre à subir tout ce qui, dans notre histoire, s'est échappé de la boîte de Pandore.
[1] Mesdames, ne me frappez pas ! C'est pas moi qui invente, c'est dit comme ça dans la Mythologie !
Quand même, pour en avoir deux exemplaires à la maison, je sais parfaitement que tout ce qui est dit ici sur les femmes n'est pas complètement vrai ! Par exemple, je suis presque convaincu que toutes ne sont pas totalement idiotes... surtout si elles ne sont pas blondes.

Compléments

Selon le TLFI (), les 'pandores' d'introduction de l'origine viennent d'une chanson de 1857 par Gustave Nadaud () dans laquelle un gendarme est affublé du nom de Pandore parce qu'en hollandais de l'époque, 'pandoer' désignait... un gendarme.

Exemples

Lorsque notre société a choisir d'ouvrir le débat sur tous ces problèmes, elle a ouvert la boîte de Pandore.
Me faire parler, ce serait comme ouvrir la boîte de Pandore.
Tu ouvres la boîte de Pandore.
Vous voulez ouvrir la boîte de Pandore ?
Et que vous avez ouvert la boîte de Pandore au pire moment possible.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Büchse der Pandora la boite de Pandore
Allemand die Büchse der Pandora geöffnet ouvrir la boîte de Pandore
Anglais (Canada) can of worms boite de pandore
Anglais open Pandora's box ouvrir la boîte de Pandore
Anglais pandora's box la boîte de Pandore
Anglais the roots of evil la source des ennuis ; les racines du mal)
Bulgare кутията на Пандора la boîte de Pandore
Espagnol (Espagne) Abrir la caja de los truenos Ouvrir la boîte des tonnerres
Espagnol (Espagne) abrir la caja de Pandora ouvrir la boîte de Pandore
Espagnol (Espagne) abrir una caja de Pandora ouvrir une boîte de Pandore
Espagnol (Espagne) la caja de Pandora la boîte de Pandore
Espéranto skatolo de Pandora boîte de Pandore
Hongrois pandóra szelencéje la boîte de Pandore
Hébreu שרת בבית הספר (charètt bevétt hasèfèr) un serveur scolaire
Italien il vaso di Pandora le vase de Pandore
Néerlandais Jinksen, Jinxen. Oorspronkelijk vogel: Draaihals, een soort specht die volgens bijgeloof onheil veroorzaakt) appeler au désastre/malheur (nom d'un oiseau donnant des idées de superstition)
Néerlandais dan breekt de pleuris uit c'est le début de la catastrophe, les malheurs etc. Trad. litt. c'est le début de la crise de pleurésie
Néerlandais de doos van Pandora la boîte de Pandore
Néerlandais de doos van Pandora te openen ouvrir la boîte de Pandore
Polonais puszka Pandory la boit de Pandore
Portugais (Brésil) caixa de Pandora boîte de Pandore
Portugais (Portugal) abrir a caixa de Pandora ouvrir la boîte de Pandore
Roumain cutia Pandorei la boîte de Pandore
Serbe pandorina kutija la boîte de Pandore
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ouvrir la boîte de Pandore » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ouvrir la boîte de Pandore » Commentaires

  • #81
    DiwanC
    09/11/2014 à 19:56*
    • En réponse à mickeylange #72 le 09/11/2014 à 17:48 :
    • « Lange pourquoi tant de nnnnnnnnnnnn?
      Tu ne peux pas le savoir, car tu ne connais Germaine qu'à travers expressio et ce qu'elle veut bien la... »
    Mon Langelot, tu m'inquiètes...
    On dirait que tes souvenirs se diluent dans quelque impalpable vapeur d'eau, qu'ils s'échappent de ta boîte crânienne pandorique...
    Ta raison vacille... ton esprit chavire... Je ne doute pas que ta vie ait pu être perturbée par une Tatie Danielle puisque tu le dis, mais là tu confuses... Ça ne peut pas être moi... tu te mélanges les pinceaux, l'artisss...
    Et pis, comme il y a plus d'un Jean qui s'appelle Martin, il y a sans doute plus d'une Germaine qui se prénomme Germaine !!!
    De plus,aussi bien avant que pendant et bien après 1989, je ne voyageais que dans les bras d'un beau et solide Breton qui... enfin, ça c'est aut' chose...
    Bref, ça carambole dans ta pauv' tête de Lange... tu perds la boule, monLapin... et ça, ça m'attriste, mais ça m'attriste ! 😆
  • #82
    SyntaxTerror
    09/11/2014 à 20:21
    Pour faire bonne mesure, comme notre tagueur de plafond ne se décide pas à modifier son n°61 malgré mes appels du pied :
    Petite annonce :
    Échange population allogène contre ampoule halogène pour auréole 48 V DC.
    Contacter Reverpressio.
  • #83
    Utilisateur supprimé
    11/11/2014 à 02:55*
    Pour répondre à Syntax au sujet des boîtes des grecs anciens appellées pyxides:
    Ce n'est sans doute pas l'étymologie qui va te convaincre mais c'est intéressant quand même.
    Il paraît que le mot boîte provient du mot grec pour boîte en buis.
    boîte
    (xi e siècle) Du bas-latin buxida, accusatif du latin pyxis, buxis ou buxa, emprunté au grec ancien πυξίς, puxís (« petite boîte en buis ») chacun de ces mots étant apparenté au mot « buis » (buxus en latin). Buxida a évolué en buxdia, bustia, bostia pour donner boiste en ancien français, puis boîte et enfin boite avec la réforme de l’orthographe de 1990.
    Un article qui montre une de ces boîtes et qui parle du bois de buis dont j'ai cité une partie:

    Pyxide (boite à onguents) à paroi convexes
    Région Corinthe
    Période : IVe siècle av. J.-C.
    Décor orientalisant avec frise de sphinges, lions. décor de remplissage : rosaces et pastilles.
    La pyxide servait de boîte à fards ou à bijoux. A l’origine, la pyxide était TAILLEE DANS DU BOIS DE BUIS MATÉRIAU AUQUEL ELLE EMPRUNTE SON NOM. Le type illustré ici, à panse
    globulaire et couvercle à bouton, est une création des ateliers corinthiens du début du VIe ...
    Et puis voici une photo d'un Buis des Baléares. C'est probablement le bois de cet arbre dont j'ignorais l'existence (et toi aussi je pense) que les corinthiens utilisaient pour faire leurs jolies boîtes.

    Merci qui ? Merci lalibellule-Fact Checker à votre service.

    P.s. J'ai regardé de près mes buis. Ils ont 15 ans mais leurs troncs sont même pas assez gros pour en faire une pièce d'échec !
  • #84
    Paracas
    26/02/2019 à 05:52*
    Mon expérience de vieil expressionaute me laisse subodorer que les pandores de Brive la Gaillarde sont déjà passés par là....
    Ne prenons pas le risque d'ouvrir leur boite et rabattons nous sur Tonton Nestor dont c'est la fête aujourd'hui...
    Et en plus ça rime avec pandore...
    Tonton Nestor,
    Vous eûtes tort,
    Je vous le dis tout net.
    Vous avez mis
    La zizani'
    Aux noces de Jeannett'.

    C'est pas la plus connue loin de là mais elle est rigolote
    Le café arrive....
  • #85
    Paracas
    26/02/2019 à 06:04*
    ému par la nudité de ses créatures
    le pandore de St Tropez dit:
    -"Pour cette fois ci je passe si vous me promettez de vous rhabiller.
    Oh et pis mettez vous juste un maillot"
  • #86
    Salix9506
    26/02/2019 à 08:57
    "pour en avoir deux exemplaires à la maison"
    Bigame ?
  • #87
    hocron
    26/02/2019 à 08:59
    Excellentissime, vous avez égayé ma journée.
    signé: un homme avec un petit H.
  • #88
    Paracas
    26/02/2019 à 09:37*
    Salix (avec un grand S), hocron (avec un petit h)....
    Bienvenue chez nous si vous êtes nouveaux (velles) ?
  • #89
    joseta
    26/02/2019 à 09:42
    REDIFFUSION
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (240) SYNONYMES 
    Je vous invite à découvrir les 14 SYNONYMES DE MALCHANCE qui figurent dans le texte ci-dessous.
    Bonne chance !
    Les chèques-vacances étaient préparés. La journée de l'heureux vers, qui était le nom de ce concours de poésie annuel, avait affiché sa date. Ève, dont c'était, dû à sa précaire situation économique, la seule possibilité de vacances, se disait: “Mème avec l'aide des astres, face à la poétesse Nadine, je n'ai rien à faire...je ne fais pas le poids” se plaignait-elle...
    Mais voilà qu'elle apprend que l'arrogante Nadine est souffrante: “Chouette, pensa-t-elle, avec cette fate alitée, c'est peut-être moi qui aurais un dix grâce à son absence.”
    C'était l'opportunité d'Ève et ne pas en profiter serait impardonnable ! Bref, comme disait Pépin, elle préparerait ses vers comme jamais et dès ce moment prècis: elle met son tailleur mauve et sort, dirigeant ses pas vers la bibliothèque...”Vos vers m'allaient, diction à améliorer !” lui avait dit un membre du jury, l'année précédente...Elle devrait donc, comme une malade, vers citer à longueur de journée...
    Mais l'as de la poésie étant absente, malgré qu'elle bossera cette fichue diction, d'être essentiellement favorite, lui faisait voir le futur avec un certain optimisme ! “Chèques hein ? fort thunes pour mes tant désirées vacances cette fois je n'échouerai pas !” conclut-elle.
  • #90
    Paracas
    26/02/2019 à 09:43*
    tout ce qui est dit ici sur les femmes n'est pas complètement vrai !

    J'aime la nuance.....
    Fais gaffe God, tu vas ouvrir la boite de Pandore des féministes bêlantes et ça va être ta fête...🙂
  • #91
    Paracas
    26/02/2019 à 09:47
    -Oh papa, regarde un paon de mur !
    -Chuuuuuuuut, ne fais pas de bruit le paon dort...
  • #92
    SyntaxTerror
    26/02/2019 à 10:00*
    • En réponse à SyntaxTerror #63 le 09/11/2014 à 09:19* :
    • « Entre-temps, la chanson de Nadaud a fait son apparition sur le Net. »
    Et depuis 2014, elle a changé d'adresse.
    Le texte est lisible ici.
  • #93
    deLassus
    26/02/2019 à 10:00*
    • En réponse à Paracas #88 le 26/02/2019 à 09:37* :
    • « Salix (avec un grand S), hocron (avec un petit h)....
      Bienvenue chez nous si vous êtes nouveaux (velles) ? »
    Ni l'un(e) ni l'autre ne sont nouveaux..
    Mais Salix était devenu inconnu, et hocron est rarissime.
  • #94
    SyntaxTerror
    26/02/2019 à 10:05
    • En réponse à Salix9506 #86 le 26/02/2019 à 08:57 :
    • « "pour en avoir deux exemplaires à la maison"
      Bigame ? »
    Peut-être plus simplement en couple avec une fille ...
  • #95
    deLassus
    26/02/2019 à 10:22
    • En réponse à SyntaxTerror #94 le 26/02/2019 à 10:05 :
    • « Peut-être plus simplement en couple avec une fille ... »
    en couple avec une fille

    Attention ! Tes propos pourraient être mal interprétés...
  • #96
    SyntaxTerror
    26/02/2019 à 10:49
    • En réponse à deLassus #95 le 26/02/2019 à 10:22 :
    • « en couple avec une fille
      Attention ! Tes propos pourraient être mal interprétés... »
    Nul doute qu'ils le seront.
    Le cas de figure : un homme avec deux femmes à la maison me semble exclure l'hypothèse Lolita.
    Ou je manque d'imagination ...
  • #97
    Paracas
    26/02/2019 à 10:50
    • En réponse à deLassus #93 le 26/02/2019 à 10:00* :
    • « Ni l'un(e) ni l'autre ne sont nouveaux..
      Mais Salix était devenu inconnu, et hocron est rarissime. »
    J'attendais avec impatience tes recherches Ô Grande Mémoire de ce site....🙂
  • #98
    Paracas
    26/02/2019 à 10:53
    • En réponse à SyntaxTerror #96 le 26/02/2019 à 10:49 :
    • « Nul doute qu'ils le seront.
      Le cas de figure : un homme avec deux femmes à la maison me semble exclure l'hypothèse Lolita.
      Ou je manque d'im... »
    Cela ne nous regarde pas
  • #99
    le gone
    26/02/2019 à 11:04
    Une bijouterie du nom de "Pendora" exerce et propose des bijoux, des écrins ou autre...
  • deLassus
    26/02/2019 à 11:14*
    • En réponse à le gone #99 le 26/02/2019 à 11:04 :
    • « Une bijouterie du nom de "Pendora" exerce et propose des bijoux, des écrins ou autre... »
    Sur Google, on trouve les deux : bijoux Pendora et bijoux Pandora.