Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la substantifique moelle [n]

ce qu'il y a de meilleur ; ce qu'il y a de plus précieux ou de plus profond ; le sens caché ; ce qu'il y a d'essentiel dans une idée, dans un texte

Origine et définition

Ah, un bon pot-au-feu dans lequel la moelle de l'indispensable os de boeuf a rajouté à l'ensemble un petit goût savoureux ! Tiens, puisque c'est comme ça, je vais m'en faire un pas plus tard que ce weekend, et vous devriez suivre mon exemple !
On sait tous que la moelle est cette substance molle et (très) grasse qu'on trouve au coeur des os, bien cachée, invisible si on ne les brise pas.
Et si c'est dès la fin du XIIe siècle que le mot 'moelle' désigne aussi ce qu'il y a de profond, d'essentiel, en particulier dans une oeuvre de l'esprit, on sait moins souvent que cette expression a été rendue célèbre par Rabelais dans le prologue de Gargantua, en 1534, où il décrivait ainsi ce que doit être la lecture non passive : « C'est pourquoi (il) faut ouvrir le livre et soigneusement peser ce que y est déduit (…) puis, par curieuse leçon et méditation fréquente, rompre l'os et sucer la substantifique moelle. »
La substantifique moelle y est ici une métaphore qui désigne ce que le lecteur actif doit extraire ou comprendre dans le texte qu'il lit, ce qu'il peut découvrir entre les lignes, le sens parfois caché du texte.
Par extension, la substantifique moelle est la quintessence des choses, ce qu'elles ont de meilleur.

Exemples

« Les mauvaises langues diront que, comme d'habitude, il va falloir se coltiner un protocole interminable avant de tirer la substantifique moelle de la cérémonie du tirage au sort de la prochaine Coupe du Monde. »
Le Figaro - Article du 02/12/2009
« Outre le Web, sorte de grande boîte à idées, le ministre entame également toute une série de rencontres : avec les syndicats enseignants, dont la première réunion est prévue jeudi à Matignon sous l'égide du Premier ministre, avec des intellectuels comme Alain Finkielkraut ou Eric Orsenna, avec "les enseignants de terrain" par le biais de visites (qui commencent vendredi dans un lycée parisien pour parler des langues vivantes). Le but sera de tirer "la substantifique moelle", d'après les mots d'un conseiller, de ces discussions. »
Le Parisien - Article du 19/10/2004

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Um und Auf le contour et le dessus
Allemand die Quintessenz la quintessence
Allemand das ist des Pudels Kern c'est la quintessence
Anglais (USA) the deeper meaning le sens plus profond
Espagnol (Espagne) el meollo le coeur/ la moelle
Espagnol (Espagne) la flor y nata la fleur et la crème
Espagnol (Espagne) la quintaesencia la quintessence
Espagnol (Espagne) lo más granado le plus grainé
Hongrois ez a dolgok veleje c'est la moelle des choses
Hébreu הכי שיש le plus qui soit
Italien il cuore le coeur
Italien la quintessenza la quintessence
Néerlandais dat is des poedels kern (Arthur Schopenhauer) c'est le coeur de la caniche / c'est le point crucial (essentiel)
Néerlandais de clou l'essentiel
Néerlandais de kern van de zaak le coeur de la chose
Néerlandais een addertje onder het gras une petite vipère sous l'herbe
Néerlandais het neusje van de zalm le petit nez du saumon
Polonais jądro sprawy le noyau du sujet
Polonais sedno sprawy le noyau d'une affaire
Roumain chintesența la quintessence
Roumain măduva lucrurilor la moelle des choses
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la substantifique moelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « la substantifique moelle » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    03/12/2009 à 17:59*
    • En réponse à SyntaxTerror #60 le 03/12/2009 à 17:18 :
    • « La frite de Spa est-elle fabriquée à Francorchamps ? »
    Bien sûr : ils récupèrent les sculptures des pneus de F1 pour les faire !
  • #62
    <inconnu>
    03/12/2009 à 18:06
    • En réponse à mickeylange #58 le 03/12/2009 à 16:26* :
    • « Pour avoir la moelle  il faut d’abord tomber sur un os. De préférence un os à moelle, comme par exemple un os Trop goth.
      Mais comment avoir... »
    et son cousin, c’est Oscar Gaumixte ?
  • #63
    <inconnu>
    03/12/2009 à 18:09*
    • En réponse à mickeylange #56 le 03/12/2009 à 16:10 :
    • « Le caviar est la moelle de l’os Ciètre.
      Os court ! »
    voir à cette url, un truc assez intéressant:
    www.activeo2.com/fileadmin/images/.../4-170409-TeleMonaco.pdf
  • #64
    Elpepe
    03/12/2009 à 18:10
    • En réponse à <inconnu> #62 le 03/12/2009 à 18:06 :
    • « et son cousin, c’est Oscar Gaumixte ? »
    Je vois que tu as tiré la substantifique moelle du Rabelais du XXe siècle !
  • #65
    Elpepe
    03/12/2009 à 18:18*
    • En réponse à <inconnu> #63 le 03/12/2009 à 18:09* :
    • « voir à cette url, un truc assez intéressant:
      www.activeo2.com/fileadmin/images/.../4-170409-TeleMonaco.pdf »
    Ton url ne marche pas, même en lui rajoutant http://. Copie-la depuis ta page ouverte (CTRL + C), puis place-la (CTRL + V), sans aucun espace, entre les accolades ouvrante et fermante, ce qui donnera cette page, lien cliquable directement dans ton texte (cf cette page.
  • #66
    chirstian
    03/12/2009 à 18:42
    • En réponse à mickeylange #58 le 03/12/2009 à 16:26* :
    • « Pour avoir la moelle  il faut d’abord tomber sur un os. De préférence un os à moelle, comme par exemple un os Trop goth.
      Mais comment avoir... »
    on ne dit pas : refais le moi le, mais : refais la moelle, oeuf !
  • #67
    syanne
    03/12/2009 à 18:45
    • En réponse à chirstian #42 le 03/12/2009 à 12:54 :
    • « l’indispensable os de boeuf
      j’espère que tu es bien outillé, God, si tu as l’intention de "rompre l’os" de ton pot-au-feu : même mon chien... »
    Ne me romps pas le cou, je ne suis pas si moelleuse ! Dans la crainte, cependant du sélénite attentat, je te donne un peu de l’os que je me plais à ronger.
    « Avez-vous jamais débouché des bouteilles ? Caignes !... Vous rappelez-vous combien vous pouviez en boire ? – Mais vîtes-vous jamais un chien tombant sur un os à moelle ? - Platon dit que c’est la bête du monde la plus philosophe. Si vous l’avez vu, vous avez pu noter avec quelle dévotion il le guette, avec quel soin il le garde, avec quelle ferveur il le tient, avec quelle prudence il l’entame, avec quel amour il le brise et avec quelle hâte il le suce. Qui le pousse à le faire ? Quel est son espoir et à quoi prétend-il ? Á rien qu’un peu de moelle. Il est vrai que ce peu est plus délicieux que beaucoup d’autres choses, parce que la moelle, ainsi que nous le dit Galien, est ce que la nature a élaboré de plus parfait.
    Á l’exemple de ce chien, vous devez êtres sages pour fleurer, sentir et estimer ces beaux livres de haute qualité et valeur, légers à la poursuite et hardis à la rencontre. Puis, par curieuse leçon et méditation fréquente, rompre l’os et sucer la substantifique moelle. J’ai l’espoir certain que cette lecture vous rendra sages et avisés : en elle vous trouverez un goût tout autre et une doctrine plus cachée qui vous révélera de très hauts sacrements et mystères horrifiques, tant en ce qui concerne notre religion que notre état politique et notre vie économique. »
    Et le grand Alcofribas de conclure son prologue par ces mots d’une tout autre volée :
    « Donc réjouissez-vous, mes amours, et gaiement lisez le reste, tout à l’aise du corps et au profit des reins. Mais écoutez, visages d’ânes, que l’ulcère vous ronge ! Qu’il vous souvienne de boire à ma santé en pareille occasion, et je vous tiendrai quittes sur l’heure. »
    Livre premier, La vie très horrifique du grand Gargantua père de Pantagruel jadis composée par M. Alcofribas, abstracteur de quintessence, livre plein de pantagruélisme. Prologue de l’auteur
    (&Oelig;uvres de Rabelais en français moderne adaptées par Jean Garros)
    L’original à cette page
  • #68
    deLassus
    03/12/2009 à 18:48
    • En réponse à Elpepe #64 le 03/12/2009 à 18:10 :
    • « Je vois que tu as tiré la substantifique moelle du Rabelais du XXe siècle ! »
    Je suis incapable de me prononcer sur ta formule : à l’époque où, lycéen, j’aurais sans doute dû (?) lire Rabelais, je n’en ai pas lu une seule ligne.
    Par contre je dévorais des San Antonio.
    Je suis incapable de les comparer.
  • #69
    syanne
    03/12/2009 à 18:56
    • En réponse à Elpepe #51 le 03/12/2009 à 14:50 :
    • « DEUX FEMMES A POIL, en exclusivité maritime sur cette page. Attention à ne pas tomber dans le panneau... »
    Femme qui a la moelle tombe le voile.
    PS. Merci, rempart.
  • #70
    Elpepe
    03/12/2009 à 18:56
    • En réponse à deLassus #68 le 03/12/2009 à 18:48 :
    • « Je suis incapable de me prononcer sur ta formule : à l’époque où, lycéen, j’aurais sans doute dû (?) lire Rabelais, je n’en ai pas lu une se... »
    La formule n’est pas de moi, mais d’un gugus dont j’ai oublié le nom !
  • #71
    chirstian
    03/12/2009 à 18:57
    c’est bien vrai que, comme l’a dit Rabelais, il faut se donner la peine de chercher le caché derrière ce qui le masque. Ne pas se laisser arrêter par l’apparent, le facile, pour aller chercher au delà, le précieux.
    Par exemple l’os à moelle ! Si on gratte bien la moelle, toute la moelle, qui cache l’os, on finit par l’atteindre.
    Oui, je sais, cela ne présente pas un intérêt énorme, mais après on peut essayer de le rompre. Et même si c’est stupide, c’est dans Rabelais, alors il faut respecter sa pensée.
    Corneille d’ailleurs a mis dans la bouche de Rodrigue ce vers fameux, qu’il prononce en bouffant son pot-au-feu : "à moelle os, deux mots"
    (mais la scène a été modifiée, par crainte de la maladie de Creutzfeldt-Jakob et elle est devenue : "à moi l’os, deux mots", ce qui était finalement assez con, d’où le texte final : "à moi con, deux mots". Mais les lecteurs de Lagarde et Michard savent déjà tout cela !) 😐
  • #72
    syanne
    03/12/2009 à 18:59
    • En réponse à Elpepe #64 le 03/12/2009 à 18:10 :
    • « Je vois que tu as tiré la substantifique moelle du Rabelais du XXe siècle ! »
    Nous eûmes déjà, me semble-t-il, ici-même un substantifique mais moelleux débat sur la comparaison -très excessive à mon sens- entre Rabelais et Dard... Mais où donc , Tyto seule pourrait le dire !
  • #73
    PHILO_LOGIS
    03/12/2009 à 19:00
    • En réponse à SyntaxTerror #60 le 03/12/2009 à 17:18 :
    • « La frite de Spa est-elle fabriquée à Francorchamps ? »
    Vous fêtes erreur, là, m’petit fi’: on ne dit plus francorchamps, à c’t’heure, on dit eurocorps-chant!
  • #74
    chirstian
    03/12/2009 à 19:07
    la femme de Rabelais ne s’appelait pas rat-belette mais Gargamelle parce qu’elle avait de gros lolos. Moelle, eux !
  • #75
    Elpepe
    03/12/2009 à 19:09
    • En réponse à syanne #69 le 03/12/2009 à 18:56 :
    • « Femme qui a la moelle tombe le voile.
      PS. Merci, rempart. »
    Si tu préfères, je peux faire aussi le Pan rare ! 😄
  • #76
    Elpepe
    03/12/2009 à 19:23
    • En réponse à chirstian #71 le 03/12/2009 à 18:57 :
    • « c’est bien vrai que, comme l’a dit Rabelais, il faut se donner la peine de chercher le caché derrière ce qui le masque. Ne pas se laisser ar... »
    Dans mon édition maritime du Lagarde et Michard préfacé par Olivier de Kersauzon, je lis :
    "Samoa, con de mot !
    A quatre pattes ici je veux que tu le susses".
  • #77
    <inconnu>
    03/12/2009 à 19:39
    • En réponse à chirstian #74 le 03/12/2009 à 19:07 :
    • « la femme de Rabelais ne s’appelait pas rat-belette mais Gargamelle parce qu’elle avait de gros lolos. Moelle, eux ! »
    hyperplasie mamaire comme disent les toubibs
  • #78
    <inconnu>
    03/12/2009 à 19:41
    • En réponse à Elpepe #65 le 03/12/2009 à 18:18* :
    • « Ton url ne marche pas, même en lui rajoutant http://. Copie-la depuis ta page ouverte (CTRL + C), puis place-la (CTRL + V), sans aucun espac... »
    je l’avais trouvé via Google...
  • #79
    <inconnu>
    03/12/2009 à 19:42
    • En réponse à Elpepe #76 le 03/12/2009 à 19:23 :
    • « Dans mon édition maritime du Lagarde et Michard préfacé par Olivier de Kersauzon, je lis :
      "Samoa, con de mot !
      A quatre pattes ici je veux... »
    Et par là-bas, il y a beaucoup d’atolls à lagons ?
  • #80
    Elpepe
    03/12/2009 à 19:50
    • En réponse à <inconnu> #78 le 03/12/2009 à 19:41 :
    • « je l’avais trouvé via Google... »
    Si fait, si fait... Eh bien, rouvre cette page, copies-en l’url exacte et mets-la entre accolades dans ta contrib_63 ! Ou une nouvelle...