Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le parcours du combattant [n]

des démarches longues et compliquées ; un parcours semé d'embûches ; course d'obstacles ; un parcours long et difficile ; parcours d'obstacle ; course de haies

Origine et définition

De nombreux lecteurs d'expressio de la gent masculine ont eu un jour (et même plusieurs) l'immense plaisir de porter un uniforme kaki et, muni d'une arme quelconque et d'un sac à dos rempli de trucs bien lourds, d'enchaîner, sur un parcours bien délimité truffé de passages difficiles, des épreuves pénibles comme on aurait aimé en voir beaucoup moins souvent.
J'en sens même qui sont un peu nostalgiques de cette époque...
Le parcours du combattant vient donc du milieu militaire où les hommes en vert armée ont à enchaîner plusieurs épreuves souvent très physiques et pénibles.
Ce nom désigne à la fois le parcours lui-même avec tous ses obstacles, mais aussi l'épreuve qui consiste à le traverser, souvent dans un temps limité.
Par extension, et attesté depuis 1963, il désigne toutes les démarches, tous les parcours, toutes les activités dans lequels on est susceptible de rencontrer d'importantes difficultés, de se heurter à des portes désespérément closes ou à des obstacles difficilement franchissables.

Exemples

« J'allais perdre mon temps à des sottises (…) : école à pied, maniement d'armes, instruction, parcours du combattant. »
Jean Dutourd - Pluche
« Réintégrer son nom de jeune fille après un divorce peut relever du parcours du combattant, notamment sur le terrain du courrier. »
Le Point, 2 mai 1983

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hindernisrennen course d'obstacles
Allemand spießrutenlauf course sous les coups de lances des soldats
Anglais the obstacle course la course d’obstacles
Anglais (USA) a long, drawn-out process un processus long et prolongé
Anglais (USA) obstacle course course d'obstacles
Anglais (USA) running the gauntlet passer par les baguettes
Espagnol (Argentine) un cuento chino un conte chinoi
Espagnol (Espagne) un calvario un calvaire
Espagnol (Espagne) un vía crucis un chemin de croix
Espagnol (Espagne) una carrera de obstáculos une course d'obstacles
Espagnol (Espagne) una odisea ! une odyssée !
Hongrois a bürokrácia útvesztői le dédale de la bureaucratie
Italien terra spinosa terrain avec des épines
Néerlandais een calvarietocht un calvaire (un chemin de croix)
Néerlandais (Belgique) kafkaiaans / kafkaësk / kafka-achtig kafkaïens /kafkaësk
Néerlandais een hele lijdensweg un parcours de souffrance
Néerlandais een hindernisloop un parcour d'obstacles
Néerlandais een pad wat niet over rozen gaat un chemin qui ne passera pas par des roses
Néerlandais spitsroeden lopen parcourir un chemin parsemé de points de lances
Néerlandais struikelblokken op je weg vinden trouver des obstacles sur le chemin
Polonais droga przez mękę le chemin des tourments
Roumain cursă cu obstacole course à obstacles
Roumain parcursul combatantului le parcours du combattant
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le parcours du combattant » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le parcours du combattant » Commentaires

  • DiwanC
    04/03/2016 à 12:42*
    • En réponse à joseta #209 le 04/03/2016 à 10:29* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (163)
      Il y a, dans le texte ci-dessous, 13 synonymes d'embûche .
      Soyez tranquilles, je ne vous ai tendu aucun piège... »
    Il y en a 13... je n'en ai que 12, 'videmment !
    Soyez tranquilles, je ne vous ai tendu aucun piège !

    Pourtant... non rien ! 😉
  • Paracas
    04/03/2016 à 12:56*
    • En réponse à DiwanC #220 le 04/03/2016 à 12:39 :
    • « 😄 Je vous adore les garçons !
      Dès que vous êtes trois d'un certain âge âge certain, vous vous empressez de plonger dans les tranchées boueu... »
    Tout juste, vous le sexe faible vous pouvez pas comprendre ces montées de testostérone, ces instants de mâle camaraderie, les odeurs de pieds dans les chambrées, les blagues de potaches dans les douches, le moment de la coupe de cheveux le jour de l'incorporation, la position du tireur couché, le démontage-remontage du FSA MAS 49-56 FLG et les cabots chefs qui aboient "en avant...... 'arch'", "arm' su' l'épaul'.....droit".......ce sont des histoires d'hommes....
    Nous avons servi la Patrie, nous madame.....😆
    Bon allez, je vous laisse, on part chez les enfants, vous savez ceux que j'allais voir à Djibouti où ce que mon gendre il officiait comme Adjudan-chef....J'aime autant vous dire que ça marche droit les petits enfants...
    "Veux voir qu'une oreille, rontudjuuuuuuuuu !"
  • DiwanC
    04/03/2016 à 13:37*
    • En réponse à Paracas #222 le 04/03/2016 à 12:56* :
    • « Tout juste, vous le sexe faible vous pouvez pas comprendre ces montées de testostérone, ces instants de mâle camaraderie, les odeurs de pied... »
    Tout juste, vous le sexe faible...

    Cher Bouba... toujours le mot pour rire !
    "Nous avons servi la Patrie, nous madame..." 😆← ♫♪♪ C'est une larme au fond des yeux qui lui valut les cieux*... ♪♫♪
    Belle journée à toi !
    *Merci M'sieur Brassens
    Alors, surtout bien noter :"Le parcours du combattant, @ 222" ; ça peut toujours servir pour ses prochaines remarques anti bandes molletières, anarchie et tutti le bastringue !
  • DiwanC
    04/03/2016 à 14:08*
    • En réponse à Ratanak #197 le 04/03/2016 à 05:55 :
    • « Salut les brêles ! On est trois maintenant, donc on fait un brêlan, non ? 🤡 »
    Mince... je n'avais pas lu ton désir brûlant d'être brêle parmi les brêles !
    Y a des brêles à la maison, et si le cœur t'en dit,
    Viens donc brêler avec nous sur les coups de minuit !
    *
    *S'cusez-moi M'sieur Georges (l'autre !)
  • joseta
    04/03/2016 à 14:11*
    Le jeune Benjamin Lacombe essayait de se frayer chemin dans l'illustration de livres, mais, ses débuts étant difficiles, réussirait-il ? L'espéré parcours de Lacombe: attente !
    Pffffff.....vaut mieux que j'aille faire la sieste....à +
  • Ratanak
    04/03/2016 à 15:39*
    • En réponse à joseta #225 le 04/03/2016 à 14:11* :
    • « Le jeune Benjamin Lacombe essayait de se frayer chemin dans l'illustration de livres, mais, ses débuts étant difficiles, réussirait-il ? L'e... »
    😆
  • Ratanak
    04/03/2016 à 15:53*
    AILLEURS :
    Pays                 Expression équivalente  Traduction littérale
    Belgique (Flandres)  een calvarietocht       une tarte au calva
  • Paracas
    04/03/2016 à 17:08*
    • En réponse à DiwanC #223 le 04/03/2016 à 13:37* :
    • « Tout juste, vous le sexe faible...
      Cher Bouba... toujours le mot pour rire !
      "Nous avons servi la Patrie, nous madame..." 😆← ♫♪♪ C'est une... »
    Cher Bouba... toujours le mot pour rire !
    😄
  • joseta
    04/03/2016 à 17:57
    Quels sont les oiseaux qu'on attrape le plus facilement ?
    - les pies et geais. 🙂
    1) ARTIFICE (qu'Artie fisse)
    2) DANGER (d'Angers)
    3) GUET-APENS (gai, tapant)
    4) ASTUCE (l'as t'eusse)
    5) MANOEUVRE (Li-Man oeuvre...)
    6) APPÂT (à pas)
    7) GUÊPIER (gais pieds)
    8) ÉCUEIL (et cueille)
    9) EMBÊTEMENT (gambettes m'en...)
    10) PIÈGE (et pis ai-je...)
    11) MACHINATION (ma chine, nation...)
    12) FILET (filer)
    13) EMBUSCADE (en bus, cas de...)
    Voilà !
  • DiwanC
    04/03/2016 à 18:10
    • En réponse à joseta #229 le 04/03/2016 à 17:57 :
    • « Quels sont les oiseaux qu'on attrape le plus facilement ?
      - les pies et geais. 🙂
      1) ARTIFICE (qu'Artie fisse)
      2) DANGER (d'Angers) »
    Ah... c'est "l'appât" qui m'échappa...
  • Paracas
    04/03/2016 à 18:44
    • En réponse à DiwanC #230 le 04/03/2016 à 18:10 :
    • « Ah... c'est "l'appât" qui m'échappa... »
    Des appâts passés de date se disputaient.
    Il faut pacifier les appâts rances..
    Bof....
  • Utilisateur supprimé
    04/03/2016 à 19:09*
    • En réponse à Ratanak #227 le 04/03/2016 à 15:53* :
    • « AILLEURS :
      Pays                 Expression équivalente  Traduction littérale
      Belgique (Flandres)  een calvarietocht       une tarte au cal... »
    😄
  • Utilisateur supprimé
    04/03/2016 à 19:10
    • En réponse à joseta #229 le 04/03/2016 à 17:57 :
    • « Quels sont les oiseaux qu'on attrape le plus facilement ?
      - les pies et geais. 🙂
      1) ARTIFICE (qu'Artie fisse)
      2) DANGER (d'Angers) »
    pies et geais

    J'ai pas pies geais.
  • joseta
    04/03/2016 à 19:38
    • En réponse à Utilisateur supprimé #233 le 04/03/2016 à 19:10 :
    • « pies et geais
      J'ai pas pies geais. »
    Bien vu ! 😄
  • joseta
    04/03/2016 à 19:42
    • En réponse à DiwanC #230 le 04/03/2016 à 18:10 :
    • « Ah... c'est "l'appât" qui m'échappa... »
    Tu 'l'as pas' vu ?
  • Ratanak
    04/03/2016 à 19:43*
    • En réponse à joseta #229 le 04/03/2016 à 17:57 :
    • « Quels sont les oiseaux qu'on attrape le plus facilement ?
      - les pies et geais. 🙂
      1) ARTIFICE (qu'Artie fisse)
      2) DANGER (d'Angers) »
    Voili-voilà ! J'avions point trouvé ton embêtement 😉
    Mais j'avions trouvé des RETS (arrêt). Et aussi un SOUCI (souci) et un TOUR (tour) qui lorsqu'il est mauvais constituera bien lui aussi une embûche.
    Bon dîner (avec une Rodenbach, peut-être ?...), bonne soirée, à demain 🙂
  • joseta
    04/03/2016 à 19:49
    • En réponse à Ratanak #236 le 04/03/2016 à 19:43* :
    • « Voili-voilà ! J'avions point trouvé ton embêtement 😉
      Mais j'avions trouvé des RETS (arrêt). Et aussi un SOUCI (souci) et un TOUR (tour) qui... »
    D'accord pour RETS.
  • DiwanC
    04/03/2016 à 20:09*
    • En réponse à joseta #237 le 04/03/2016 à 19:49 :
    • « D'accord pour RETS. »
    Euh... tu pourrais peut-être ajouter une p'tite "FELICITATION !" car il est superbe celui-là.
    🙂
  • joseta
    04/03/2016 à 20:54
    • En réponse à DiwanC #238 le 04/03/2016 à 20:09* :
    • « Euh... tu pourrais peut-être ajouter une p'tite "FELICITATION !" car il est superbe celui-là.
      🙂 »
    Elle est sous-entendue. 🙂
  • DiwanC
    05/03/2016 à 01:52*
    • En réponse à joseta #239 le 04/03/2016 à 20:54 :
    • « Elle est sous-entendue. 🙂 »
    Alors désolée.... je n'ai point eu l'ouïe assez fine..