Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le petit doigt sur la couture du pantalon [exp]

le doigt sur la couture du pantalon ; en manifestant du respect ou de la soumission ; qui a une atitude respectueuse

Origine et définition

Ceux qui ont eu l'immense plaisir de passer un ou deux ans de leur vie sous les drapeaux savent ce qu'il en est de la position du garde-à-vous : le soldat se tient droit, chaque bras le long du corps, et un doigt sur la couture latérale et néanmoins verticale du pantalon de l'uniforme.
Cette position raide est celle dans laquelle il manifeste du respect au supérieur qui est devant lui (même s'il n'en pense pas moins).
Pourquoi ne dit-on pas "les doigts sur...", me direz-vous, l'esprit soudain alerte, car le soldat moyen a bien deux bras, deux mains et deux jambes recouvertes par le pantalon ? Eh bien c'est parce que souvent seule une main se trouve au contact du pantalon, l'autre étant au niveau de la tempe, occupée à saluer le supérieur.
Sortie du contexte militaire et de la position citée, l'expression s'utilise, parfois ironiquement, lorsque quelqu'un manifeste de l'obéissance ou exécute plus ou moins respectueusement ou servilement une tâche demandée par un autre.

Exemples

« Je rêve pourtant de gens efficaces, d'enfants toujours prêts pour les situations, le doigt sur la couture du pantalon. »
Benoîte et Flora Groult - Il était deux fois

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit der Hand an der Hosennaht la main sur la couture du pantalon
Allemand in Hab-acht-Stellung en position de respect / attention
Anglais standing stiffly at attention se tenir fermement au garde-à-vous
Anglais standing to attention debout au garde-à-vous
Anglais (USA) standing at attention debout au garde-à-vous
Catalan donar orgue donner orgue
Catalan fer honor a faire honneur à
Catalan oferir els seus respectes a algú offrir les respects à quelqu'un
Catalan tractar com un senyor traiter quelqu'un comme un Monsieur un
Catalan treure's el barret ôter le chapeau
Espagnol (Espagne) derecho como una vela droit comme une bougie
Espagnol (Espagne) dret com un ciri droit comme un cierge
Espagnol (Espagne) Más derecho que una vela ! Plus droit qu'une bougie
Hébreu לעמוד דום ((laamod dom)) se mettre au garde-a-vous)
Italien col cappello in mano chapeau à la main
Italien sull'attenti! sur la position ATTENTI! : tout droit
Latin digitus minimus in sutura bracarum un petit doigt sur la suture des braies
Néerlandais geheel volgens het boekje tout à fait selon le livret
Néerlandais in de houding au garde-à-vous
Néerlandais met de pink op de naad van de broek le petit doigt sur la couture du pantalon
Portugais (Brésil) ficar pianinho rester calme
Roumain cu căciula în mână le chapeau en main
Roumain a face temenele faire des courbettes
Roumain în poziție de drepți en position de garde-à-vous
Turc hazırolda au garde-à-vous
Zoulou umunwe omncane ekuthungeni amabhulukwe un petit doigt sur la suture des braies
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le petit doigt sur la couture du pantalon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le petit doigt sur la couture du pantalon » Commentaires