Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mouton de Panurge [n]

copieur ; suiveur ; imitateur ; girouette ; personne dénuée de tout sens critique

Origine et définition

Dans un troupeau de moutons, lorsque la tête du troupeau change de direction, les autres suivent 'bêtement'.
Au point que, lorsque des éléments paniqués par un quelconque prédateur, se dirigent vers un ravin ou une falaise, les autres suivent et tout le troupeau 'se suicide' sans qu'un seul se pose la question de savoir s'il fait bien de se jeter dans le vide, comme les autres (notez bien que, vu leur état, personne n'est allé ensuite leur demander pourquoi ils avaient agi aussi stupidement. Et puis peut-être qu'entre se faire croquer par le loup et s'offrir une courte mais sympathique chute libre, leur choix était vite fait. Allez donc savoir...).
Panurge est un héros de Rabelais qui, pour se venger d'une altercation avec le propriétaire d'un troupeau, a proposé de lui en acheter le chef, la plus belle bête, alors qu'ils étaient ensemble sur un bateau pour une traversée.
Une fois l'animal payé, Panurge l'a jeté à l'eau.
Bien entendu, les autres moutons, d'eux-mêmes, l'ont immédiatement suivi et tous se sont noyés.

Exemples

Je risque de devenir un vrai mouton de Panurge.
Elle a confondu l'esprit de groupe et celui de mouton de Panurge.
Tu vas épouser M. Chevrolet, et faire le mouton de Panurge... toute ta vie ?
On appela cette période, la période du rebikondry (mouton de Panurge).
Un matin, on prie avec minyan, et le lendemain on dort... : tel un mouton de panurge qui suit le mouvement de ses amis.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Masse nachrennen courir après les masses
Anglais Gadarene swine. Porcs gadaréens
Anglais to behave like lemmings se conduire comme des lemmings
Anglais to follow like sheep suivre comme les moutons
Danois et dum får un bête mouton
Espagnol (Argentine) ser parte del rebaño faire partie du troupeau
Espagnol (Espagne) ser un borrego être un agneau, un plouc qui suit aveuglément les autres
Espagnol (Espagne) ¿Donde va Vicente? Donde va la gente où va Vicente? Où vont les gens
Espagnol (Espagne) actuar como borregos agir comme des moutons
Espagnol (Espagne) Borrego Mouton
Espagnol (Espagne) los corderos de Panurgo les moutons de Panurge
Gallois dilyn ei gilydd fel defaid trwy adwy se suivre comme des moutons à travers une brèche
Grec σαν τα πρόβατα comme les moutons
Italien fare come le pecore feire les brebis
Néerlandais zijn huik naar de wind hangen pendre son manteau vers le vent
Néerlandais als er één schaap over de dam is, volgen er meer si un mouton franchit le barrage, d'autres suivront
Néerlandais de kudde le troupeau
Néerlandais een meeloper un suiveur
Néerlandais zoals de wind waait waait zijn jasje (evt. mutsje) sa veste ( évt. son bonnet) bat au gré du vent
Néerlandais jabroer /jaknikker beni-oui-oui (un dénué de tout sens critique)
Portugais (Brésil) maria vai com as outras marie s'en va avec les autres Marie
Portugais (Brésil) um maria-vai-com-as-outras un marie suit les autres
Portugais (Portugal) maria-vai-com-as-outras marie-va avec les-autres
Roumain ca oile lui Panurge comme les moutons de Panurge
Roumain merge cu turma va avec le troupeau
Roumain se dă după vânt agit selon le vent
Roumain a urma ca oaia suivre comme le mouton
Suédois som en skock får come un tropeau de motions
Tchèque chovat se jako ovce
Wallon (Belgique) fé com' to l'mond faire comme tout le monde
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mouton de Panurge » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mouton de Panurge » Commentaires

  • SyntaxTerror
    29/10/2024 à 14:04*
    • En réponse à Ratanak #160 le 25/09/2022 à 17:32* :
    • « Nos recherches se croisent ! Voir mon #157 qui élimine les porcs gadaréniens des dialogues du film, et aussi tout lien entre les Edsel et le... »
    Edsel "Bermuda"
    En plus laid, ça m'évoque les premières Facel (Forges et Ateliers de Constructions d'Eure-et-Loir) dans les années 50.

    Image externe