Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mordre à l'hameçon [v]

tomber dans le panneau ; être piégé ; se faire avoir

Exemples

D'accord, M. Turing, je mords à l'hameçon.
Il va mordre à l'hameçon ?
Malgré mon instinct, j'ai mordu à l'hameçon.
Henry le défia d'obtenir un siège à l'Assemblée législative provinciale, lui offrant une acclamation, mais Hepburn refusa de mordre à l'hameçon.
Je n'allais pas mordre à l'hameçon.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand anbeißen mordre
Anglais take the bait prendre l’appât
Arabe الطعم goût
Espagnol (Espagne) morder el anzuelo mordre à l’hameçon
Hébreu הלך שולל (halakh cholèl) a été trompé
Polonais przynęty appât
Portugais (Portugal) cair na rede tomber dans le filet
Portugais (Portugal) cair no laço tomber dans le piège
Portugais (Portugal) morder a isca mordre à l’hameçon
Portugais (Portugal) morder o isco mordre à l’hameçon
Roumain mușca momeala il a mordu l’appât
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mordre à l'hameçon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mordre à l'hameçon » Commentaires