Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

parler ex professo [v]

parler en homme compétent ; parler en maitrisant son sujet

Origine et définition

Peut-on avoir été prof et sot ? Hélas, le passage obligé dans les sévices de l'Éducation Nationale a prouvé à chacun que l'être est parfaitement possible, même si ce n'est pas la règle, heureusement. Et quand on l'a été, peut-on ne plus l'être ? Ce n'est pas certain, mais c'est évidemment ce qu'on peut souhaiter de mieux pour le prof et ses élèves.
Toujours est-il qu'un prof, aussi sot soit-il dans son comportement, peut parfaitement parler ex professo, s'il maîtrise bien son sujet, ce qui est la moindre des choses.
À l'origine, cette locution latine avait le sens de 'ouvertement'.
Mais le 'ex' est trompeur. Il n'a pas le sens de l'ex qu'on trouve dans ex-épouse, ex-ministre ou ex-prof et sot, et qui signifie 'précédent' ou 'précédemment'.
Ici, 'ex' avait le sens de 'selon' et 'professo' était issu de 'profiteri' qui signifiait "déclarer ouvertement".
Si la locution a la signification qu'on lui connaît aujourd'hui (en 1620, elle a commencé par vouloir dire "en exposant doctoralement"), c'est probablement suite à l'influence de la similitude apparente entre 'professo' et 'professeur'.

Exemples

« F… me conseille d'imprimer, comme elles sont, mes réflexions, pensées, observations, et je trouve que cela me va mieux que des articles ex professo. »
Eugène Delacroix - Journal, 20 mai 1853
« Mais aucun d'eux, au moins dont les ouvrages soient parvenus jusqu'à nous, n'a traité ex professo cette question, ou ne nous a fait son histoire »
Charles François Dupuis - L'origine de tous les cultes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) speaking as an authority on the subject parlant en tant qu'autorité en la matière
Anglais (USA) speaking as an expert in the field parlant en tant qu'expert dans le domaine
Espagnol (Espagne) hablar ex cátedra parler depuis son siège / sa chaire
Hongrois ex cathedra / megfellebbezhetetlenül beszél parler sans appel
Italien parlare ex professo parler ex professo
Néerlandais (Belgique) met kennis van zaken spreken parler en connaissance de cause
Néerlandais goed beslagen ten ijs komen être bien équipé/préparé avant d'entrer le patinoire
Néerlandais weten waarover je het hebt connaître le sujet de son discours
Portugais (Brésil) falar de cátedra parler depuis la chaire
Roumain a vorbi ca din carte parler comme dans le livre
Roumain a vorbi ex cathedra parler ex cathedra
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « parler ex professo » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « parler ex professo » Commentaires

  • #1
    cotentine
    03/09/2008 à 00:39
    Peut-on avoir été prof et sot ? Hélas, ...

    que celui qui ne s’est jamais trouvé déconcerté, décontenancé au point de rester coi, de se sentir God ich ’godiche’, sans réplique sensée immédiate, me jette la 1ère pierre !
    Je pars du principe que ce n’est pas la peine d’être "sot" si on ne le montre pas de temps en temps ! 😄 (même chose quand on a une étincelle de génie ! lol)
  • #2
    PHILO_LOGIS
    03/09/2008 à 07:20
    Ici, ’ex’ avait le sens de ’selon’ et ’professo’ était issu de ’profiteri’

    Et c’est de "profiteri" qu’est également issu le délicieux nom de "profiterolles".
    Comment, non? M’enfin, sot!
  • #3
    PHILO_LOGIS
    03/09/2008 à 07:28
    Rien à voir avec le sujet du jour, mais j’aimerais vous faire partager mon coup de coeur pour un livre de Gaston Compère, auteur belge de renom, qui a écrit: "Je soussigné, Charles le Téméraire, duc de Bourgogne".
    Un livre magnifique, écrit dans un francais absolument littéraire, même si parfois, du fait du style et de certaines phrases à la construction un tant soit peu alambiquée, il devient difficle à comprendre.
    Exemple de phrase magnifiquement allant biquée (même si elle parle de chevaux):
    "Cela en moi d’impatient et qui ne s’extériorisait qu’aux moments de crises insuportables, j’aimais le retrouver, dans une candeur que je dirais superbe, chez les chevaux que je montais."
    Cela me rappelle cette phrase belge par excellence: "le camion du chemin de fer, eh bien, celui-là qui le conduit, sa femme son frère, hier il est mort, hein."
  • #4
    PHILO_LOGIS
    03/09/2008 à 07:30*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #3 le 03/09/2008 à 07:28 :
    • « Rien à voir avec le sujet du jour, mais j’aimerais vous faire partager mon coup de coeur pour un livre de Gaston Compère, auteur belge de re... »
    La 3 était l’entrée en matière. Voici l’oeuvre:
    Dans ta jeunesse, ô Charles, t’aimais raire,
    Courir le guilledou, imiter le cerf.
    Dans les batailles, des milliers de manants tu tuas,
    Mais maintenant, repose-toi, pend ta gruelle, car Gand tu as!
  • #5
    PHILO_LOGIS
    03/09/2008 à 07:38*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #4 le 03/09/2008 à 07:30* :
    • « La 3 était l’entrée en matière. Voici l’oeuvre:
      Dans ta jeunesse, ô Charles, t’aimais raire,
      Courir le guilledou, imiter le cerf.
      Dans les b... »
    AVISSSS A TOUS LES BELCHES DE COEUR ET D’ESPRIT, LES MECS ET LES MECQUES
    La prochaine CONVENTION INTERPLANETAIRE D’EXPRESSIO aura lieu dans notre belle capitale européenne - ou ses environs - le vendredi 19 Septembre, en fin d’après midi.
    Je proposerais par exemple à partir de 18:30, pour permettre aux provinciaux et sélénites de serre-vis de pouvoir nous rejoindre en toute quiétude.
    Cela serait naturellement superbe que notr amie Jon’ puisse, comme elle en a le tour, s’occuper de nous trouver une place au soleil.
    Venez-y nombreux/ses et amnésie vos ami(e)s. Je préviens nos amis francais que - pour éviter tout déboire (pour l’octroi du pourboire) - le savoir-parler de la langue néerlandophone n’est PAS un atout. C’est seulement un avantage... 😉
    En hommage à l’expressio du jour, le thème sera donc: "savoir parler ex-professo de tout, mais surtout, de n’importe quoi, et cela, avec conviction, à la manière de Pierre Dac!"
  • #6
    chirstian
    03/09/2008 à 08:27*
    ma concierge, qui tient à avoir le dernier mot dans ses ex-caliers s’exprime in ex trémies.
  • #7
    chirstian
    03/09/2008 à 08:32
    le terme "professeur" rappelle que les châtiments corporels ont été autorisés à l’école. Une circulaire récente préconise son remplacement par "antifesseur". Le SNES proteste, mais les faits sont là. 😐
  • #8
    subbuteo
    03/09/2008 à 08:48
    • En réponse à cotentine #1 le 03/09/2008 à 00:39 :
    • « Peut-on avoir été prof et sot ? Hélas, ...
      que celui qui ne s’est jamais trouvé déconcerté, décontenancé au point de rester coi, de se sent... »
    Je pars du principe que ce n’est pas la peine d’être "sot" si on ne le montre pas de temps en temps !

    C’est pas moi qui dirais le contraire, un exemple parmi tant d’autres... longtemps j’ai cru que François M. montait l’aurochs de Solutré ! Alors qu’en fait, ce reptile n’a jamais déployé ses ailes en Bourgogne, il avait horreur du Pouilly !!!
  • #9
    momolala
    03/09/2008 à 08:49*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #5 le 03/09/2008 à 07:38* :
    • « AVISSSS A TOUS LES BELCHES DE COEUR ET D’ESPRIT, LES MECS ET LES MECQUES
      La prochaine CONVENTION INTERPLANETAIRE D’EXPRESSIO aura lieu dans... »
    J’ai noté que les Belges de ce merrrveilleux site savaient parler ex professo des gourmandises passées et présentes qui feraient toute la saveur de leur pays (voir cette page). Quoique : le Choco Prince, ce n’était pas un biscuit LU ? Non non, je ne Paul et Mickey-rai pas là-dessus : vous en parlez bien mieux que moi.
  • #10
    mickeylange
    03/09/2008 à 09:07*
    DEVINETTE EX PROFESSO

    il compose à son tour un recueil d’expressions et de proverbes latins puisés chez les auteurs anciens, les Adages. Chaque expression est commentée et cet exercice, qui lui permet d’illustrer les rapports entre la littérature latine et grecque, est prétexte pour l’auteur à proposer ses analyses sur l’homme, la religion ou les sujets d’actualité. La première édition du recueil (1503) est régulièrement révisée par l’auteur (d’autant que des éditions pirates se font rapidement jour) et le recueil final comporte plus de quatre mille articles.
    Devinez de qui parle cet article (c’est pas une tannade)
    On pourrait penser à un ancêtre de God non ?
    la solution ce soir, si vous ne trouvez pas avant.
    (God quand tu auras épuisé toutes les expressions, tu pourras continuer avec les proverbes !)
    Je viens de sauver d’une mort annoncée, 😢 notre merveilleux site. :’-))
  • #11
    <inconnu>
    03/09/2008 à 09:08
    Est-ce que -ex- cathédra - se rapprocherait de ex-pro?
    Ou serait-il plus fort dans le sens...Parole d’Evangile?
  • #12
    chirstian
    03/09/2008 à 09:15
    God s’exprime ex pressio
  • #13
    chirstian
    03/09/2008 à 09:25
    • En réponse à <inconnu> #11 le 03/09/2008 à 09:08 :
    • « Est-ce que -ex- cathédra - se rapprocherait de ex-pro?
      Ou serait-il plus fort dans le sens...Parole d’Evangile? »
    Ma réponse ex professo c’est que l’intervention ex cathedra , (=depuis le siège de Saint Pierre) , étant effectivement réputée infaillible, le cours ex cathedra ne devrait pas pouvoir être remis en cause. Toutefois le professeur tient alors sa légitimité, non d’un savoir reconnu ( ex professo) mais de son poste. La fin du mandarinat fut, en 68 , l’une des revendications principales des étudiants... et la grande déception pour beaucoup. Sur ce plan, le rapport professeur-étudiant reste incroyablement différent aux USA et en France.
  • #14
    momolala
    03/09/2008 à 09:49
    • En réponse à mickeylange #10 le 03/09/2008 à 09:07* :
    • « DEVINETTE EX PROFESSO
      il compose à son tour un recueil d’expressions et de proverbes latins puisés chez les auteurs anciens, les Adages. Cha... »
    Ne serait-ce point ce bon Erasme (voir cette page) que mon ex professeur agrégée de Français de 5ème et de 4 ème, le bonne Madame Edme, nous citait ex professo ? Elle avait dû faire sa thèse à son propos car il ne se passait pas un cours sans une évocation intelligente et propice de cet humaniste qui a imprégné heureusement mon adolescence.
  • #15
    tytoalba
    03/09/2008 à 09:54
    • En réponse à momolala #9 le 03/09/2008 à 08:49* :
    • « J’ai noté que les Belges de ce merrrveilleux site savaient parler ex professo des gourmandises passées et présentes qui feraient toute la sa... »
    Ce l’est devenu mais à l’origine il était belge. Voir cette page.
    A tous et entre nous, tout à fait confidentiellement, puisque nous sommes entre quat’ zieux, (les miens de ce côté de l’écran et les vôtres, ben chez vous) ne vaut-il pas mieux que nous parlions gourmandise que politique. Hmmm? La question est posée. 🙂
  • #16
    <inconnu>
    03/09/2008 à 09:54*
    • En réponse à mickeylange #10 le 03/09/2008 à 09:07* :
    • « DEVINETTE EX PROFESSO
      il compose à son tour un recueil d’expressions et de proverbes latins puisés chez les auteurs anciens, les Adages. Cha... »
    Ne serait-ce point Erasmus, qui soit dit en passant n’est pas un ancetre de God mais plutôt un émule, God étant le premier en tout.
    Ah ben Momo, j’ai l’air de quia moi mainant ? Hein ? Comme d’habitude... Ah bon.
  • #17
    momolala
    03/09/2008 à 09:58
    • En réponse à chirstian #13 le 03/09/2008 à 09:25 :
    • « Ma réponse ex professo c’est que l’intervention ex cathedra , (=depuis le siège de Saint Pierre) , étant effectivement réputée infaillible,... »
    Cela nous ramène à l’intervention de Syanne hier : enseigner ex cathedra (le plus souvent dans la tête) relève du dogme ; enseigner ex professo n’exclut pas le remise en cause, donc l’argumentation dans une démarche "scientifique" qui s’installe dans l’échange et ne peut être que bénéfique aux deux parties, enseignant et apprenants.
  • #18
    chirstian
    03/09/2008 à 09:59
    • En réponse à tytoalba #15 le 03/09/2008 à 09:54 :
    • « Ce l’est devenu mais à l’origine il était belge. Voir cette page.
      A tous et entre nous, tout à fait confidentiellement, puisque nous sommes... »
    oui, et même qu’on prononce Erasmousse , en souvenir de son intérêt pour la bière belge !
  • #19
    momolala
    03/09/2008 à 09:59
    • En réponse à <inconnu> #16 le 03/09/2008 à 09:54* :
    • « Ne serait-ce point Erasmus, qui soit dit en passant n’est pas un ancetre de God mais plutôt un émule, God étant le premier en tout.
      Ah ben M... »
    Meuh non ! Je passais là par hasard, c’est tout et c’était au rayon de mes souvenirs ! Contente de te retrouver, pour de vrai. Belle journée à tous !
  • #20
    mickeylange
    03/09/2008 à 10:02*
    Ex professo, sur ex pressio c’est ex travagant comme disait Erasme. Momo t’as gagné un verre de rosé 🙂