| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | schmähstad sein | ne plus avoir de répondant |
| Anglais | struck dumb, dumbfounded | battu avec mutité |
| Anglais | to be left speechless | en rester coi / sans voix |
| Anglais | to be tongue-tied | avoir la langue nouée |
| Espagnol (Espagne) | no decir esta boca es mia | ne pas dire cette bouche est mienne |
| Espagnol (Espagne) | Quedarse con la boca abierta | Rester bouche bée |
| Espagnol (Espagne) | Quedarse helado | Rester gelé |
| Espagnol (Espagne) | quedarse la boca oberta | rester la bouche ouverte |
| Espéranto | esti mutigita | rester muet |
| Français (Canada) | s'être fait couper le sifflet | |
| Hébreu | הוכה באלם | rester muet |
| Hébreu | לא נשארה בו נשימה | perdre le souffle |
| Hébreu | נאלם דום (nèèlam dom) | il était stupéfait |
| Hébreu | נתקע לו בגרון | rester coincé dans la gorge |
| Italien | rimanere di sasso / di stucco | rester de pierre / du plâtre |
| Italien | rimanere di merda | rester de merde |
| Latin | esse et id est | et pis c'est tout |
| Néerlandais | met open mond staan | rester bouche bée |
| Néerlandais | sprakeloos zijn | rester sans paroles |
| Néerlandais | met de mond vol tanden staan | être debout la bouche pleine de dents |
| Néerlandais | met stomheid geslagen | battu avec mutité |
| Portugais (Brésil) | ficar de bico calado | rester avec le bec tu |
| Portugais (Portugal) | ficar sem palavras / sem fala | rester sans paroles / sans voix |
| Portugais (Portugal) | perder a fala | perdre la parole / la voix |
| Portugais (Portugal) | perder o pio | ne pas piper mot |
| Roumain | a rămâne fără cuvinte | rester sans paroles |
| Roumain | amuţit (de gură) | devenu muet (de bouche) |
| Roumain | a ramane mut | rester muet |
| Slovaque | onemieť | devenir sourd |
| Suédois | vara svarslös | être sans réponse |
| Wallon (Belgique) | avu l' hufflet côpé | avoir le sifflet coupé |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « être à quia » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « être à quia » Commentaires