Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ric-rac [adv]

ric et rac ; avec exactitude ; avec précision ; de justesse

Origine et définition

Cette histoire de ric et rac (à ne pas confondre avec les écureuils Tic et Tac ) semble commencer au XVe siècle, sous la forme "ric-à-rac".
Elle est construite à partir du radical onomatopéique 'rik-' lié à la petitesse (qu'on retrouve dans 'riquiqui'), et de sa variante "rak-".
À cette époque, son premier sens est 'complètement', mais il reste inexpliqué.
Puis, sa forme évoluera, puisqu'on va trouver 'riqueraque' au début du XVIIe siècle, "ric-à-ric" au XVIIIe et enfin "ric et rac", écrit également "ric-rac", avec les deux sens indiqués à partir du début du XIXe.

Exemples

« Nous sommes bien chaussés, bien vêtus et payés ric-rac. Il y a du froment, du riz, de la polente. On met de la viande au pot, et l'on boit souvent le petit coup. »
Joseph de Maistre - Lettres et opuscules inédits
« On avait tout juste pour la croûte et encore c'était ric et rac «
Louis-Ferdinand Céline - Mort à crédit

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais tickety-boo
Autre (Belgique) ce n'est pas une traduction mais le cri de guerre des syndicalistes namurois : Et ric et rac on va sketter l'baraque Et rac et ric on va squetter l'boutique ;-)) ))
Catalan a punt de pastora mia
Catalan a punt de solfa
Espagnol (Espagne) A punto de caramelo À point de caramel (= Parfaitement au point et à point)
Néerlandais tot op de cent af jusqu'au dernier sou
Néerlandais tot op de cent nauwkeurig précis jusqu'au centime
Portugais (Brésil) nos trinques sur les tringles
Portugais (Brésil) tintim por tintim tintin à tintin
Roumain la fix au fixe
Turc Son kuruşuna kadar Jusqu'au dernier centime
Turc Tamı tamına Complètement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ric-rac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ric-rac » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    30/10/2008 à 08:35
    • En réponse à Muscat #8 le 29/10/2008 à 09:42 :
    • « Refrain
      Les petits nains de la montagne
      Verduronette,verduré
      La nuit font toute la besogne »
    J’avais oublié de dire que les mots- leur séant et ravaudent-, je les ai acquis, petite avec cette chanson.
    Je disais: On ne doit plus dire "son derrière".Séant c’est plus distingué.
  • #42
    <inconnu>
    30/10/2008 à 08:38
    • En réponse à cotentine #30 le 29/10/2008 à 21:06 :
    • « j’ai eu le même taille crayon !!! Ric et Rac double face, avec d’un côté les crayons ordinaires :à mine ou en couleurs et de l’autre les dou... »
    Quant le taille crayon était neuf, le copeau restait entier et ça faisait des petits entonnoirs ou des jupettes à feston de couleur...voilà...à quoi je rêvais au lieu d’écouter la maîtresse...
  • #43
    <inconnu>
    31/10/2008 à 00:48
    Tic et Tac sont ric et rac. Un méchant trader leur a bouffé toutes leurs noisettes. Même la Caisse où ils les rangeaient est thermitée. Y plus de moralité. Si, peut-être qu’ils auraient dû manger les noisettes avant qu’un autre le face à leur place.
    Bonne nuit à tous
  • #44
    horizondelle
    03/11/2008 à 17:43
    Je viens de tomber sur ce texte par hasard, je vous en fais part avec quelques jours de retard:
    Ah! si on nous laissait faire, nous dirions tout à trac, et ric-rac:
    - Le joueur triquetraque,
    - Le voleur friquefraque,
    - Le fouet fliqueflaque,
    - La pendule tiquetaque.
    Nous savons seulement dire:
    - Le financier miquemaque...
    On ne prête qu’aux riches!
  • #45
    Garhou
    04/11/2008 à 10:47

    Il y a une expression en Wallonie :
    "Etr Ric,et Rac
    On va skèter (casser) l’baraque"
    signifiant "cela va aller,on va réussir..."en rapport avec les fêtes foraines (?)...
    cfr explication ci-après:
    expression contemporaine “casser la baraque” n’a pas d’origine clairement définie.
    Il existe une supposition, toutefois non certifiée, comme quoi l’origine de cette locution serait les “chamboules-tout” des fêtes foraines. Ainsi casser la baraque du forain, tout exploser, serait positivement synonyme de succès.
    “Casser la baraque” se dit lorsque l’on a gagné brillamment, lorsque l’on a surpassé les autres sans conteste, bref, lorsque l’on a fait un malheur!!
  • #46
    DiwanC
    24/07/2011 à 03:40*
    Avec tous ces ric-rac, tic-tac, nix-nax, cric-crac, bic-bac, sans oublier les plouc, les baraques (sans barrique), les zig et même les zag des voisins du dessus, nous voici tout près du mic-mac !
    Complétons par un petit clic-clac pour la sécurité et préparons-nous à écouter – nous dit la météo - la chanson de pluie : les clip-clap de Disney et les tip-tap de Trenet*
    *ça date de 1938... et ça « gratouille » un peu ! 🙂
  • #47
    mitzi50
    24/07/2011 à 08:47
    Quandon doit "raquer" c’ est qu’ il nous faut payer...parfois sans en avoir réellement envie. Par contre il est toujours possible de gromeler "que le grand (c)ric me croque". Du moins quant on connaît le vocabulaire du capitaine Haddock. Parce qu’ après avoir raqué, pour l’ argent on peut parfois "faire tintin" avec ce qui nous reste....
  • #48
    deLassus
    24/07/2011 à 09:49*
    Je lis en plusieurs endroits (dont cette page) que l’origine de notre expression est la riqueracque, genre poétique fixé par Chastelain, poète flamand du XVème siècle, défini par : vers de six pieds, rimes croisées (abab).
    Tentative d’illustration
    C’est aujourd’hui dimanche.
    Au petit déjeuner,
    Je m’y prends comme un manche
    Pour préparer mon thé.
    Vous ricanez, je vois !
    Mais, mes amis, sachez
    Qu’au matin je ne bois
    Toujours que du café.
  • #49
    joseta
    24/07/2011 à 10:24*
    Échos de société (avec écho)
    Coucou!
    - Un marin, coiffé de son pompon , dégusta du cous-cous chez les berbères et du tartare à Baden-Baden .
    - Lulu qui allait dare-dare en jouant à cache-cache tomba et se fit bobo . Dorénavant, mon joujou sera le yo-yo ajouta-t-elle.
    - Mimi , un peu gaga, enfila le tutu pour danser le french- can-can et le cha-cha-cha.
    - Après enquête, les chouchous pour ce qui est de la lecture sont: Tintin, Rin-tin-tinet Fanfan (la Tulipe).
    - Un drôle decoco, qui faisait des tours de passe-passe s’est retrouvé à Sing-Sing
    - Un bonbon, après la tétée du bébé, lui à produit du caca qu’il a fait sur son papa.
    J’ai voulu mettre ce texte en vente, mais il n’y a pas eu accord et la main ’on ne m’a topé’.
    bye-bye.TontonJoseta.
  • #50
    PHILO_LOGIS
    24/07/2011 à 10:54
    Et nous avons encore Riquet à la Houppe, Ric Hochet, Rip Kirby et Rip (Requiescat in Pace), Zig et Puce ainsi que le Krakatoa de Jo et Zette... et tous les autres héros de nos enfances respectives, sinon respectables...
  • #51
    deLassus
    24/07/2011 à 11:24
    • En réponse à joseta #49 le 24/07/2011 à 10:24* :
    • « Échos de société (avec écho)
      Coucou!
      - Un marin, coiffé de son pompon , dégusta du cous-cous chez les berbères et du tartare à Bad... »
    Que ne suis-je momolala pour te dire clap-clap !
  • #52
    chirstian
    24/07/2011 à 11:42
    et enfin "ric et rac", écrit également "ric-rac", avec les deux sens indiqués à partir du début du XIXe.
    XIX ? On la relève déjà chez Saint Simon "faire son service ric et rac" cette page avec le sens très clair de : minimum nécessaire.
  • #53
    chirstian
    24/07/2011 à 11:50
    • En réponse à joseta #49 le 24/07/2011 à 10:24* :
    • « Échos de société (avec écho)
      Coucou!
      - Un marin, coiffé de son pompon , dégusta du cous-cous chez les berbères et du tartare à Bad... »
    il n’y a pas eu accord
    mais il y en a eu un entre Lafleur et Yeiwéné Yeiwéné
  • #54
    DiwanC
    24/07/2011 à 12:26
    En 2013, Pâques tombera (à pique) le 31 mars... ric-rac fin du mois.
  • #55
    momolala
    24/07/2011 à 17:44
    Oui, ben non. On ne s’épanche pas ric et rac. Voilà une expression pingre qui dessèche l’imagination, à part celle de Joseta, justement clapé par deLassus et par procuration (dit-il) ; la sapience, à part celle de Chirstian, mais vraiment ric et rac... Même Germaine en est réduite à feuilleter l’almanach pour user à propos l’encre de God. Qu’attendre en effet du ric-qui resserre les boyaux ou du rac-qui tient sa bourse fermée ? Ah, God, donne-nous des majuscules, des pléthores, du souffle, de l’accumulation et de l’hyperbole et nous te rendrons des périodes échevelées... Allez, j’attends...
  • #56
    PHILO_LOGIS
    24/07/2011 à 17:48
    • En réponse à momolala #55 le 24/07/2011 à 17:44 :
    • « Oui, ben non. On ne s’épanche pas ric et rac. Voilà une expression pingre qui dessèche l’imagination, à part celle de Joseta, justement clap... »
    Ah, God, donne-nous des majuscules, des pléthores, du souffle, de l’accumulation et de l’hyperbole et nous te rendrons des périodes échevelées... Allez, j’attends...

    Que ne vas-tu jouer au tric-trac en attendant...
  • #57
    DiwanC
    24/07/2011 à 18:14*
    • En réponse à momolala #55 le 24/07/2011 à 17:44 :
    • « Oui, ben non. On ne s’épanche pas ric et rac. Voilà une expression pingre qui dessèche l’imagination, à part celle de Joseta, justement clap... »
    Savais-tu que le cordonnet appelé « croquet » est aussi dénommé « ruban ric-rac » ?
  • #58
    joseta
    24/07/2011 à 19:02
    Le film préféré d’Éric: Arac attack.
  • #59
    momolala
    25/07/2011 à 08:33
    • En réponse à DiwanC #57 le 24/07/2011 à 18:14* :
    • « Savais-tu que le cordonnet appelé « croquet » est aussi dénommé « ruban ric-rac » ? »
    C’est bien ce qu’il est : un petit brin de raisonnable fantaisie, un pas à gauche et aussitôt le même à droite pour garder la ligne impartie. Même Bayrou y met plus de liberté !
  • #60
    ergosum
    20/07/2017 à 00:25
    • En réponse à horizondelle #44 le 03/11/2008 à 17:43 :
    • « Je viens de tomber sur ce texte par hasard, je vous en fais part avec quelques jours de retard:
      Ah! si on nous laissait faire, nous dirions... »
    - Le joueur triquetraque,
    - Le voleur friquefraque,
    - Le fouet fliqueflaque,
    - La pendule tiquetaque.

    Et Seguin dit : "Tu niques, tu raques !"