Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se rincer la dalle [v]

avoir la dalle en pente ; s'abreuver ; boire souvent ; avoir une bonne descente ; boire ; étancher sa soif

Origine et définition

Même si certains ivrognes sont capables d'avaler des mixtures peu ragoûtantes dignes de ce qu'on trouve dans les égouts, ce n'est pas d'une dalle de bouche d'égout qu'il est question ici ; ni d'une dalle funéraire, même si certains abus de boisson peuvent mener directement au cimetière, car si on boit, c'est que tout n'est pas si rose !
Au XIVe siècle, 'dalle' vient de l'ancien nordique 'daela' qui signifie 'évier' (de cuisine), mais aussi 'rigole' ou 'gouttière'.
Ce sont ces deux dernières significations qui, au XVe, ont donné naissance au sens métaphorique de 'gosier'[1], ce dernier pouvant finalement n'être considéré que comme une rigole qui dirige le liquide vers l'estomac.
Malgré l'ancienneté de la métaphore, ces deux expressions ne sont nées qu'au XIXe siècle.
A la même époque, 'boire' se disait aussi "se rincer le corridor".
Notez que se rincer la dalle s'utilise pour n'importe quelle boisson, y compris de l'eau la plus plate possible, et même en petite quantité, alors que avoir la dalle en pente s'applique aux grands buveurs de boissons alcoolisées.
[1] qu'on appelait aussi "la dalle du cou" à cette époque.

Exemples

« Gervaise en vit deux autres devant le comptoir en train de se gargariser, si pafs, qu'ils se jetaient leur petit verre sous le menton, et imbibaient leur chemise, en croyant se rincer la dalle »
Emile Zola, L'assommoir.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to have a pick-me-up avoir un relevez-moi
Anglais (USA) to be a bit of a boozer être soûlard sur les bords
Espagnol (Espagne) Darse un latigazo Se donner un coup de fouet
Espagnol (Espagne) empinar el codo lever le coude
Français (Suisse) se piquer le tube
Français (France) il'o été seuvré avuc un sauret il a été sevré avec un hareng saur
Kabyle (Algérie) ssew iger arroser un champ céréalier
Néerlandais hijssen hisser
Néerlandais zuipen se rincer la dalle
Néerlandais pimpelen picoler
Néerlandais drinken als een tempelier boire comme un templier
Néerlandais een stuk in de hakken drinken faire/boire un coup dans les talons
Néerlandais zich bezatten, innemen, tanken, slempen se rincer la dalle
Néerlandais de keel smeren (se) lubrifier la gorge
Polonais mieć dziurawe gardło avoir un trou dans la gorge
Portugais (Brésil) encher a lata remplir la boîte métallique
Roumain a-şi clăti gâtlejul se rincer le gosier
Roumain a da pe gat donner sur le gosier
Russe пить как бочка / как сапожник boire comme une barrique / comme un cordonnier
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se rincer la dalle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Se rincer la Béatrice Dalle
  • Avoir le gosier en pente

Commentaires sur l'expression « se rincer la dalle » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    30/03/2023 à 18:38*
    • En réponse à Bichem #239 le 30/03/2023 à 18:28* :
    • « D'autant que l'on a 1 bar tout les 10 mètres, non🤔😁?!? Soul ooh »
    Excellent !
  • Utilisateur supprimé
    30/03/2023 à 18:46
    Comme j'ai déjà eu l'occasion de l'expliquer, en Belgique le terme guinze est synonyme de cuite.
    Guinze est un vocable plein de ressources que nous manions tout en nuances : on peut être en guinze, avoir une guinze, ramasser une guinze, faire guinze, se foutre une guinze. Conventionnellement, la guinze se mesure en mètre-standard, ce qui est attesté par l'expression "avoir une guinze d'un mètre". L'opération inverse c'est-à-dire cuver s'exprime par la terminologie sympathique de déguinzer, être déguinzé.
  • Utilisateur supprimé
    30/03/2023 à 20:15
    • En réponse à Bichem #239 le 30/03/2023 à 18:28* :
    • « D'autant que l'on a 1 bar tout les 10 mètres, non🤔😁?!? Soul ooh »
    Comme dans le fond tu n'es pas conne, tu devrais te faire femme-grenouille ! Ah, ma biche grenouille !

    BCBG, bon chic, biche grenouille !
  • Bichem
    30/03/2023 à 21:06
    • En réponse à Utilisateur supprimé #241 le 30/03/2023 à 18:38* :
    • « Excellent ! »
    G rectifié, j'étais sûre que c'était pas un bar par mètre de profondeur, mais j'ai pas pu résister à la pression, et te fais confiance pour vérifier, l'ale cool test👌
  • Bichem
    30/03/2023 à 21:11*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #242 le 30/03/2023 à 18:46 :
    • « Comme j'ai déjà eu l'occasion de l'expliquer, en Belgique le terme guinze est synonyme de cuite.
      Guinze est un vocable plein de ressources... »
    Ah nous c'est le quinze de france, et ça finit pareil à la 3ème mi-temps 🍻🎉🏉
    Et être dézingué, c'est pas bon, la desincification demander à psyloqui s'accroche au zinc*comptoir du bar
  • atheofv
    30/03/2023 à 21:16
    • En réponse à Bichem #239 le 30/03/2023 à 18:28* :
    • « D'autant que l'on a 1 bar tout les 10 mètres, non🤔😁?!? Soul ooh »
    Exact !

    Mais auquel il faut ajouter le bar de l'atmosphère, ce qui nous change de celui du phare.

    Donc à 10 m tu as 2 bars sur la tronche, sans compter les bars éventuels que tu rencontres.
  • Bichem
    30/03/2023 à 21:31*
    Bien rincer la dalle avant de recouvrir
    Se rincer l'œil avant de con sommer
    Serine ces Ladas, leu *tintin, chez les sots viets, à l'eau, nu
    *********
    Dans un bar d'hotel, on peut écouter de la musique
    Dire, Pour du reggae, si le chanteur aurait plutôt les initiales BM ou DB
    Vous avez 20 mn
  • Bichem
    30/03/2023 à 22:23*
    Il semblerait que nous haillons eu des nouvelles de Psylo, il a mangé la poule de Pâques, mais... l'a trouvé une baby-sitter
  • Psylocybe
    30/03/2023 à 22:31*
    Bon, BicheM débloque, faudra trouver une solution (poire d'angoisse, camisole de force, excision de l'aire de Broca, etc.) Faut quand même respecter un certain décorum (sweet home) sur un site dédié à l'avancement de toute chose française et assimilée.
  • Bichem
    30/03/2023 à 22:41*
    • En réponse à Psylocybe #249 le 30/03/2023 à 22:31* :
    • « Bon, BicheM débloque, faudra trouver une solution (poire d'angoisse, camisole de force, excision de l'aire de Broca, etc.) Faut quand même r... »
    Pour détendre les zygomatiques,
    surtout Mintachou mon choux à la crème,
    Psylo lolo fait nous de l'oxygène,
    fais écouter ta muse hic😎
  • Psylocybe
    30/03/2023 à 23:03*
    Eh ben, voilà une idylle qui nous reste sans voix. BicheM et Mintaka dans une étrange étreinte. Quand on dit que s'annulent les contraires, eh ben, voilà!! Ils auront besoin de ces toilettes russes à deux places. Qu'ils se méfient quand même des Léopards et autres blindés (qui se rincent la dalle).
  • Utilisateur supprimé
    30/03/2023 à 23:10
    • En réponse à Psylocybe #251 le 30/03/2023 à 23:03* :
    • « Eh ben, voilà une idylle qui nous reste sans voix. BicheM et Mintaka dans une étrange étreinte. Quand on dit que s'annulent les contraires,... »
    Priez pour moi qui suis athée... c'est la fin des haricots.
  • Bichem
    30/03/2023 à 23:22*
    • En réponse à Psylocybe #251 le 30/03/2023 à 23:03* :
    • « Eh ben, voilà une idylle qui nous reste sans voix. BicheM et Mintaka dans une étrange étreinte. Quand on dit que s'annulent les contraires,... »
    les carottes sont cuites
    Nous cherchons un bon francophone, d'urgence, formé à la réanimation au boouchabouche, sémaphore, pour couverture aérienne billet d'avion payé
  • deLassus
    13/06/2023 à 16:15
    • En réponse à deLassus #211 le 11/12/2020 à 22:33 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "- Boire.
    -Boire souvent (de l'alcool)."
  • deLassus
    09/03/2024 à 00:03*
    • En réponse à deLassus #211 le 11/12/2020 à 22:33 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute aussi, et c'est péché que de ne pas l'avoir fait en 2020, que dans le Livre le titre de la page est :
    "Se rincer la dalle - Avoir la dalle en pente"