Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

sortir par les trous de nez [v]

sortir par les yeux ; irriter ; agacer

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Espagnol (Espagne) tocar las narices toucher le nez
Portugais (Portugal) sair pelos olhos sortir par les yeux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sortir par les trous de nez » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « sortir par les trous de nez » Commentaires

  • #1
    deLassus
    26/02/2021 à 05:34
    Bonjour, amis de Reverso,

    Quelqu'un pour m'expliquer, s'agissant de cette expression, le triangle orange de l'infamie et l'avertissement "Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche" ?
    Merci d'avance !
  • #2
    deLassus
    12/01/2025 à 23:38
    Autre chose...
    Bonjour aux éventuels amateurs d'attestations (presque) anciennes.

    On trouve cette expression dans le journal Paris-Presse L'Intransigeant (20/10/1953) :
    Cette page. Double clic au bas de la colonne 1.