sous l'autorité de ; sous le pouvoir de
Origine et définition
On retiendra très passagèrement, car ce n'est que pure coïncidence, que le mot contient fé, qui ne s'appelle nullement Clochette, et rule, qui en anglais veut dire « règle ».
En effet, si vous avez vécu à cette lointaine époque où les enseignants avaient encore un peu de pouvoir sur leurs élèves et leur inspiraient un certain respect, et où ils étaient certains de ne pas prendre deux claques (voire plus) de la part de parents énervés s'ils avaient eu l'outrecuidance de faire une remontrance justifiée à leur enfant, vous vous souvenez certainement de ces règles en bois de section carrée qui permettaient au maître d'école de taper sur le bout des doigts de l'enfant qui avait commis une faute considérée comme punissable ou, plus sadique encore, de forcer l'enfant à rester à genoux, ceux-ci reposant sur la fameuse règle posée au sol.
Cette pratique de donner des coups à un écolier extra-ordinaire existait depuis bien longtemps ; et au XIVe siècle, si un tel instrument s'appelait une férule, c'était par métonymie, parce qu'il était principalement fabriqué avec la tige d'une plante de même nom (mais la férule pouvait aussi être une palette, nettement plus large qu'une règle, et être faite de cuir).
Toujours est-il qu'au tout début du XVIIe siècle, par extension, férule a aussi pris le sens d'« autorité » d'où découle également et assez logiquement le sens de « pouvoir ».
C'est à cette époque que notre expression est attestée. On la trouve en effet en 1613 dans Le traité de la tutelle et curatelle de Jean Gillet.
Exemples
« A Bicêtre et à Courgis surtout, où de 1748 à 1752 il reste sous la férule de ses deux frères, il éprouve tout le poids du jansénisme, ressenti comme un obstacle à sa formation. »
Pierre Testud - Rétif de la Bretonne et la création littéraire - 1977
« Quant au général Ashfaq Kayani, qui remplacera M. Musharraf à la tête des forces armées, il jouera sans nul doute un rôle de premier plan dans ce pays qui a vécu la moitié de ses soixante années d'existence sous la férule de généraux putschistes. »
Le Monde - Article du 28 novembre 2007
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
unter jemands Fuchtel
|
sous la coupe de quelqu'un |
|
Anglais
|
under the rule of
|
en vertu de la règle de |
|
Anglais
|
under the yoke of
|
sous le joug de |
|
Catalan |
Estar sota la fèrula d'algú (Estar sota el jou d'agú)
|
|
|
Espagnol (Argentine)
|
bajo la batuta de
|
sous la baguette de |
|
Espagnol (Argentine)
|
bajo la férula de
|
sous la férule de |
|
Espagnol (Espagne)
|
A las órdenes de...
|
Aux ordres de... / Sous les ordres de... |
|
Espagnol (Espagne)
|
Bajo el mando de
|
Sous les ordres de / Sous l'autorité de / Sous le commandement de |
|
Espagnol (Espagne)
|
estar bajo el yugo de
|
être sous le joug de |
|
Hongrois |
vkinek a hatalmában van |
être sous la férule de qn |
|
Italien
|
sotto la ferula del
|
sous la férule de |
|
Néerlandais |
beteugeld worden
|
être freiné, maîtrisé (par quelqu'un) |
|
Néerlandais |
in toom gehouden worden
|
être apprivoisé, maîtrisé, domestiqué (par quelqu'un) |
|
Néerlandais |
onder het juk van
|
être sous le joug de ..... |
|
Néerlandais |
onder de plak zitten
|
être sous la férule |
|
Portugais (Brésil)
|
sob o jugo/comando de |
sus le commandement/joug de |
|
Roumain |
sub călcâiul lui
|
sous le talon de |
|
Roumain |
sub cnutul lui
|
sous le knout de |
|
Roumain |
sub jugul
|
sous le joug |
|
Roumain |
sub papucul
|
être sous le soulier de |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « sous la férule de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « sous la férule de » Commentaires