Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tomber en quenouille [v]

être laissé à l'abandon ; perdre de sa valeur ; perdre de sa force

Origine et définition

Regardez comme votre jambe va devenir belle, une fois que je vous aurai dit que le mot 'quenouille' nous vient au XIIIe siècle des mots du latin médiéval 'conucula' lui-même issu de 'colocula'[1] qui, au VIe, désignait un bâton dont une extrémité était garnie de laine destinée à être filée.
Vous vous dites peut-être que cela ne nous éclaire pas beaucoup et que le lien avec notre expression n'est absolument pas flagrant.
Certes, mais c'est oublier les chemins tortueux que la pensée humaine peut parfois suivre pour faire évoluer le sens d'un mot ou d'un groupe de mots.
Car le sens initial de la locution, au XVIe siècle, était "passer, par succession, dans la propriété d'une femme".
Si déjà, la signification première est quelque peu mysogine, son évolution ne l'est pas moins.
En effet, si un domaine tombait en quenouille, expression méprisante, c'est parce qu'il aboutissait dans des mains tout juste bonnes aux travaux ménagers, dont le filage de la quenouille, le mot ayant, par métonymie, désigné ensuite la matière textile qui entourait l'extrémité de la quenouille (le bâton lui-même).
Puis, si le domaine était laissé à l'abandon ou s'il perdait de la valeur (sens actuel depuis le début du XXe siècle), c'est bien parce que la femme qui en avait hérité était incapable de s'en occuper correctement (sous-entendu : comme toute femme qui se respecte).
[1] Non, je n'ai pas connu qu'Ulla et ma colocataire ne s'appelle pas non plus Ulla !

Exemples

« Philippe (le Long) gagna sa cause, qui au fond était bonne, par des raisons absurdes. Il allégua en sa faveur la vieille loi allemande des Francs qui excluait les filles de la terre salique. Il soutint que la couronne de France était un trop noble fief pour tomber en quenouille, argument féodal dont l'effet fut pourtant de ruiner la féodalité. »
Michelet - Histoire de France
« [...] un de ces chapitres dont il [Balzac] avait le secret pour recréer l'atmosphère qui se dégage d'un vieil hôtel parisien, construit entre cour et jardin, tombé en quenouille [...] »
Blaise Cendrars - Bourlinguer

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to fall to the distaff tomber à la quenouille
Anglais to fall into women's hands tomber dans les mains des femmes
Espagnol (Colombie) echarse al abandono tomber à l'abandon
Espagnol (Espagne) Caer en desgracia Tomber en disgrâce
Espagnol (Espagne) Desmoronarse S'effondrer / Tomber en ruine / S'émietter
Espagnol (Espagne) estar hecho una ruina être devenu une ruine
Espagnol (Espagne) irse al garete partir à la dérive
Espagnol (Espagne) Venirse abajo S'effondrer / S'écrouler
Gallois chwythu ei blwc sauter son courage
Hongrois női örökösre száll passer en héritage aux femmes
Hébreu להישכח (léhichakah) être tombé dans l'oubli
Italien passare in eredità alle femmine passer en héritage aux femmes
Kabyle (Algérie) thekess-ith tharatt il se fait brouter par la chèvre
Latin ad testiculum partir en quenouille
Néerlandais (Belgique) aan de vrouwelijke linie vervallen retomber à la ligne féminine
Roumain în izbeliştea vântului à l'abandon au vent
Roumain în paragină à l'abandon/délabré
Roumain lăsat în voia sorţii laissé au gré du sort
Roumain a fi lasat de izbeliste être laissé à l'abandon
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tomber en quenouille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tomber en quenouille » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    06/08/2012 à 12:08
    • En réponse à framboise #60 le 06/08/2012 à 10:34 :
    • « Je me souviens que pendant la guerre (40/45) les femmes de la famille détricotaient les vieux pulls - il n’y avait plus de laine à vendre d... »
    Pas par correspondance aux 3 Suisses ? Pourtant la Suisse était neutre ! En plus, ils n’avaient pas besoin de leurs bas de laine puisqu’ils avaient des banques. À ta place, je porterais plainte !
  • #62
    Primarette
    06/08/2012 à 13:57
    J’apporte mon modeste grain de sel. Il me semble que cette expression concernait surtout la transmission des titres nobiliaires. Lorsque le noble nom assorti de son titre ronflant, d’une fière lignée, faute de successeur mâle, échoyait à une donzelle; on disait qu’il tombait en quenouille. L’héritière ne pouvant le transmettre en application de la loi salique... ou d’une autre...aussi misogyne.
    Sous certaines conditions, que je ne connais pas, les titres tombés en quenouille pouvaient être "relevés" par le roi et conférés à un bénéficiaire méritant.
    Voili, voilou... Je doute qu’à cette heure tardive ma contribution intéresse qui que ce soit, mais s’il y a un lecteur je le salue bien.
  • #63
    <inconnu>
    06/08/2012 à 13:59*
    • En réponse à Primarette #62 le 06/08/2012 à 13:57 :
    • « J’apporte mon modeste grain de sel. Il me semble que cette expression concernait surtout la transmission des titres nobiliaires. Lorsque le... »
    Merci pour le commentaire comme pour la salutation ! 😄
  • #64
    charmagnac
    06/08/2012 à 14:34
    • En réponse à <inconnu> #58 le 06/08/2012 à 10:17 :
    • « cette page »
    C’est un croisement de Yéti et de Dracula !
  • #65
    charmagnac
    06/08/2012 à 14:49
    • En réponse à Primarette #62 le 06/08/2012 à 13:57 :
    • « J’apporte mon modeste grain de sel. Il me semble que cette expression concernait surtout la transmission des titres nobiliaires. Lorsque le... »
    Je doute qu’à cette heure tardive ma contribution intéresse qui que ce soit, mais s’il y a un lecteur je le salue bien.

    Merci pour la salutation, mais c’est pas parce qu’il n’y a pas de commentaire qu’il faut penser que tout le monde fait la sieste !
  • #66
    charmagnac
    06/08/2012 à 14:56
    • En réponse à framboise #60 le 06/08/2012 à 10:34 :
    • « Je me souviens que pendant la guerre (40/45) les femmes de la famille détricotaient les vieux pulls - il n’y avait plus de laine à vendre d... »
    filaient avec un rouet cette laine de récupération mélangée avec des cheveux

    et parmi celles à qui il restait des cheveux il y a eu celles-ci
    cette page
  • #67
    renwar
    06/08/2012 à 14:57
    Je connaissais "Partir en quenouille", qui est certainement une variation de son équivalent moins élégant, où les sons [ə.n] ont été ajoutés. Sorte d’équivalent oral de la fameuse "coquille" d’imprimerie et son Q qui camoufle la couille.
    Bref. Je vais me coucher moins... con... ce soir.
  • #68
    SyntaxTerror
    06/08/2012 à 16:01
    Je ne voudrais pas être le sixième con de l’hexagone à parler de "partir en couille", mais quand même, la Grèce, ça tombe en ruines ...
  • #69
    SyntaxTerror
    06/08/2012 à 16:05
    • En réponse à Primarette #62 le 06/08/2012 à 13:57 :
    • « J’apporte mon modeste grain de sel. Il me semble que cette expression concernait surtout la transmission des titres nobiliaires. Lorsque le... »
    D’une part, il n’est pas si tard que çà, du moins dans l’hexagone.
    Ensuite, au siècle dernier, on sait qu’un quincailler de Clermont-Ferrand a pu racheter un titre parti en sucette moyennant force piastres. C’était son destin !
  • #70
    PHILO_LOGIS
    06/08/2012 à 16:05
    • En réponse à Primarette #62 le 06/08/2012 à 13:57 :
    • « J’apporte mon modeste grain de sel. Il me semble que cette expression concernait surtout la transmission des titres nobiliaires. Lorsque le... »
    Merci pour ton intervention, qu j’ai lue bien sûr en rentrant tout fondu de ma petite marche en montagneuh...
    Je ne connaissais pas cette acception de la phrase dans le sens que tu renseignes. Tu m’as donc appris quelque chose et je t’en remercie...
  • #71
    saharaa
    06/08/2012 à 16:23*
    • En réponse à SyntaxTerror #68 le 06/08/2012 à 16:01 :
    • « Je ne voudrais pas être le sixième con de l’hexagone à parler de "partir en couille", mais quand même, la Grèce, ça tombe en ruines ...... »
    le sixième con de l’hexagone

    Neuf pas six, faut suivre! 😄
    Qu’importe, Curiosity ne s’est pas fait mal en tombant en quenoui après un si long voyage, ouf, un p’tit mars et ça repart!
  • #72
    saharaa
    06/08/2012 à 16:26
    • En réponse à Primarette #62 le 06/08/2012 à 13:57 :
    • « J’apporte mon modeste grain de sel. Il me semble que cette expression concernait surtout la transmission des titres nobiliaires. Lorsque le... »
    Il y a aussi une lectrice qui vient d’arriver et te salue cordialement 🙂
  • #73
    SyntaxTerror
    06/08/2012 à 16:30
    • En réponse à saharaa #71 le 06/08/2012 à 16:23* :
    • « le sixième con de l’hexagone
      Neuf pas six, faut suivre! 😄
      Qu’importe, Curiosity ne s’est pas fait mal en tombant en quenoui après un si lo... »
    J’essaye de suivre !
    Je croyais que neuf (et demi) c’était le nombre de coins.
    En ce qui concerne le nombre de cons, je crois qu’il y en a un peu plus. Je parlais du nombre de fois où l’expression du jour avait été déformée.
  • #74
    joseta
    06/08/2012 à 16:30
    J’ai connu une fileuse qui avait toujours la voix rauque et filait ’enrouée’.
  • #75
    saharaa
    06/08/2012 à 16:36
    • En réponse à SyntaxTerror #73 le 06/08/2012 à 16:30 :
    • « J’essaye de suivre !
      Je croyais que neuf (et demi) c’était le nombre de coins.
      En ce qui concerne le nombre de cons, je crois qu’il y en a u... »
    Je parlais du nombre de fois où l’expression du jour avait été déformée.

    ahhh, désolée, je n’avais pas compris ça,
    je crois qu’il y en a un peu plus.

    pas ici! sauf moi , je viens de le prouver 😄
  • #76
    <inconnu>
    06/08/2012 à 18:21
    • En réponse à SyntaxTerror #73 le 06/08/2012 à 16:30 :
    • « J’essaye de suivre !
      Je croyais que neuf (et demi) c’était le nombre de coins.
      En ce qui concerne le nombre de cons, je crois qu’il y en a u... »
    Si tous les cons défilaient il n’y aurais plus grande monde pour les regarder passer 😄
  • #77
    Jonayla
    06/08/2012 à 18:38
    • En réponse à saharaa #71 le 06/08/2012 à 16:23* :
    • « le sixième con de l’hexagone
      Neuf pas six, faut suivre! 😄
      Qu’importe, Curiosity ne s’est pas fait mal en tombant en quenoui après un si lo... »
    Si j’étais un chat Britannique, je n’aimerais pas me balader sur Mars en ce moment 😉
  • #78
    Jonayla
    06/08/2012 à 18:53
    Roquet mouille benne
    Quête : nombre nouille
    Tome en ô : nuque brille
    RN : quille nouée tombe
    Nlle moque béret : ouin ! (nlle pour la nouvelle, bien sûr)
    Annapul’habitude
  • #79
    <inconnu>
    06/08/2012 à 19:29
    La fileuse qui s’appelait Ana faisait un enroulement oblique.
  • #80
    PHILO_LOGIS
    06/08/2012 à 20:01
    • En réponse à <inconnu> #76 le 06/08/2012 à 18:21 :
    • « Si tous les cons défilaient il n’y aurais plus grande monde pour les regarder passer 😄 »
    Certainement sans te viser, mais en citant un acteur dans un film (je ne sais plus qui et ne situe plus le film non plus): "Si les cons volaient, tu serais chef d’escadrille!".
    Je crois qu’l y a encore d’autres variations sur ce même thème...