avoir été compromis dans une affaire douteuse ; voir sa réputation entachée par les conséquences négatives d'un acte passé
Origine et définition
Certains méchants marmots sont capables d'attacher des récipients métalliques (dont des casseroles) à la queue d'un chien qui, gêné par ce qu'il traîne et affolé par le bruit qu'ils font, se met à courir de façon désordonnée et très peu discrète.
Ces 'casseroles' sont pour lui à la fois embarrassantes, gênantes et bruyantes. Tout à fait comme une sale affaire dans laquelle a trempé quelqu'un, que certains n'ont pas oublié et se chargent de rappeler au bon moment pour jeter le discrédit sur la personne lorsqu'elle devient gênante.
Cette expression est très utilisée en politique, milieu plein de personnes aimables, saines et honnêtes, dans lequel, si jamais vous avez eu le malheur de faire un écart un jour dans votre vie (plus grave, quand même, que d'attacher des casseroles à la queue d'un chien), un de vos adversaires se chargera de le rappeler le plus bruyamment possible à vos électeurs au plus mauvais moment pour vous.
Et vous voilà, d'un coup, traînant derrière vous une 'casserole' devenue d'un coup très embarrassante et dont le bruit risque fort de compromettre vos chances d'être élu.
La métaphore est donc très parlante.
Cette expression est attestée en 1902 (voir l'exemple).
Compléments
En lien indirect avec l'expression du jour, on trouve également :
* En argot, une 'casserole' est aussi un mouchard. À relier au mouchardage qui fait que la casserole de quelqu'un est ressortie des oubliettes.
* Et "passer à la casserole" c'est, entre autres, "être mis dans une mauvaise posture", un peu comme quand votre casserole est portée à la connaissance des autres.
Exemples
« (...)excité par un atavisme que notre âme nationale ignore, il [Zola] s'entêtera et prolongera, comme un tonnerre vengeur sur la France, le bruit de cette casserole [l'affaire Dreyfus] qu'il vient de s'attacher »
Maurice Barrès - Scènes et doctrines du nationalisme
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
eine Leiche im Keller haben
|
avoir un cadavre dans la cave |
|
Anglais
|
to have a skeleton in the cupboard |
avoir un squelette dans le placard |
|
Anglais (USA)
|
to have baggage
|
avoir des bagages |
|
Anglais (USA)
|
to have a skeleton in the closet |
avoir un squelette dans le placard |
|
Espagnol (Argentine)
|
arrastra fama
|
trainer celebrite |
|
Espagnol (Espagne)
|
por un perro que maté, mataperros me llamaron |
pour un chien que je tuai, tue-chiens on m'appela |
|
Espagnol (Espagne)
|
tener las manos manchadas de sangre
|
avoir les mains tachées de sang |
|
Espagnol (Espagne)
|
tener mala fama
|
avoir une mauvaise réputation |
|
Espagnol (Espagne)
|
tener un cadaver en el armario
|
avoir un cadavre dans l'armoire |
|
Français (Canada)
|
Avoir un squelette dans le placard |
|
|
Néerlandais |
er kleeft bloed aan iemands handen
|
Il y a du sang qui tache les mains de quelqu'un |
|
Néerlandais |
een kat in de kelder metselen?
|
cimenter un chat dans la cave? |
|
Néerlandais |
eens een dief, altijd een dief.....
Middeleeuws : 'steelt ijemand eenen keer, betrouwt hem nemmer meer |
avoir volé qu'une seule fois, établit sa réputation comme voleur, le long de sa vie |
|
Portugais (Brésil)
|
cara de quem está devendo
|
face à savoir qui doit |
|
Portugais (Brésil)
|
ter rabo preso
|
avoir partie liée |
|
Roumain |
a avea un schelet în dulap
|
avoir un squelette dans l'armoire |
|
Roumain |
cu mâinile pătate de sânge
|
avec les mains tachées de sang |
|
Roumain |
cu o tinichea legată de coadă
|
avec une boite de conserves attachée à la queue |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « traîner une casserole » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « traîner une casserole » Commentaires