Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tranquille comme baptiste [exp]

très tranquille ; parfaitement serein ; dégagé de tous soucis ; serein ; calme

Origine et définition

Cette expression ne semble être attestée qu'à partir du début du XIXe siècle.
Elle a toutefois trois origines possibles sans aucun lien entre elles.
La première viendrait du personnage de Baptiste (très souvent aussi nommé Gilles), personnage qui, à cette époque, faisait le niais dans les parades ou les farces, et qui subissait, avec un flegme quasiment britannique, les coups qui lui étaient infligés, à la plus grande joie des spectateurs.
La deuxième serait due à un acteur des premières années de la révolution (celle de 1789, bien sûr), nommé Baptiste, qui jouait parfaitement les niais tout en gardant un calme olympien et faisait rire tout Paris.
Mais dans cette époque très agitée dans toutes les classes de la société et où beaucoup perdaient la tête (au sens propre), les Parisiens qui remplissaient pourtant les théâtres, auraient eu coutume de dire "Ah, quand serons-nous tranquilles comme Baptiste ?"
Une autre viendrait de beaucoup plus loin, puisque ce serait Baptiste, le baptiseur de Jésus qui en serait à l'origine.
Il était en effet décrit par Matthieu et Luc comme un personnage se contentant de très peu de choses[1], et ne se souciant ni du passé, ni du futur.
[1] Vêtu d'un vêtement fait de poils de chameau, il avait pour nourriture des sauterelles et du miel sauvage, ne mangeait pas de pain et ne buvait pas de vin.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais cool as a cucumber frais comme un concombre
Anglais unflappable impossible à secouer / paniquer
Espagnol (Espagne) Como si nada / Como si nada hubiera pasado Comme si rien ne s'était passé
Finnois kuin herran kukkarossa comme dans la bourse d'un gentleman
Néerlandais de rust zelve (zijn) (être) la paix en personne
Néerlandais lekker in je vel zitten ..... se sentir bien dans sa peau
Néerlandais op zijn gemak zijn, relaxed zijn, cool zijn être très à l'aise
Portugais (Brésil) ficar na dele rester dans la sienne
Roumain a fi zen être zen
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tranquille comme baptiste » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tranquille comme baptiste » Commentaires

  • SyntaxTerror
    17/11/2015 à 18:47
    • En réponse à Utilisateur supprimé #116 le 17/11/2015 à 15:03 :
    • « On est parfaitement tranquille quand on dort...sauf au cas de cauchemars...et sauf au cas de "restless leg syndrome" qui est, il me semble,... »
    Mais est-ce que les terroristes qui se sont explosés ont trouvé la tranquillité ?

    J'imagine qu'ils sont maintenant devant l’Éternel leur disant qu'ils n'ont rien compris.
  • Utilisateur supprimé
    17/11/2015 à 21:01
    Tranquillité...trop d'ailes
  • SyntaxTerror
    17/11/2015 à 22:13
    • En réponse à joseta #112 le 17/11/2015 à 12:12* :
    • « - J'ai une interro orale sur le corps humain; je sais tout, mais je n'arrive jamais à répondre calmement et la note en subit les conséquence... »
    L'hypopharynx, mais c'est beaucoup moins drôle !
  • deLassus
    16/02/2021 à 03:15
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Il n'y a aucun exemple sur cette page du Site.

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous trouverai un "vrai exemple". Patience !
  • deLassus
    17/03/2021 à 10:38*
    • En réponse à deLassus #124 le 16/02/2021 à 03:15 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l’exemple que je propose pour cette expression :

    "Les guides de l'escorte se tenaient en arrière de l'état-major et à l'écart. Ils avaient remarqué l'effet de la balle et le geste de l'Empereur ne leur avait point échappé. L'un d'eux, vieux grognard , qui datait de la création des guides et dont la bravoure allait jusqu’à la témérité, dit alors à demi-voix , à un de ses camarades nouvellement admis dans les chasseurs de la garde :
    - ‘Moustachon, as-tu vu le Petit-Caporal ? ce n'est pas lui qui a peur ; c'est le poulet d'Inde*.
    - C'est ma foi vrai ! répondit avec admiration le jeune chasseur. Il est toujours solide au poste et tranquille comme Baptiste : les lanciers du 2ème l'avaient bien dit.
    "
    Emile MARCO de ST HILAIRE - Souvenirs intimes du temps de l’Empire - 1856

    *[Cheval, en argot du XIXème siècle : voir cette page]
  • deLassus
    24/10/2022 à 00:03
    Bonjour (!)
    00:03. En France, nous sommes déjà le 24 octobre. Alors ...

    BON ANNIVERSAIRE ATHEOFV !!!
  • Utilisateur supprimé
    24/10/2022 à 03:05
    Anagramme

    Le climat prosaïquement TB
  • Utilisateur supprimé
    24/10/2022 à 04:26*
    Ma fête c'est le 24 juin, celle de saint Jean-Baptiste, et je peux vous dire que tout ce que God a raconté c'est des carabistouilles ! Tranquille comme Baptiste, non mais...
  • Psylocybe
    24/10/2022 à 04:39*
    Nous, on est encor le 23. Décidemment ces histoires temporelles! J'aime mieux voir midi à ma porte! Nonobstant l'anniversaire du camarade Atheofv dont au sujet duquel nous exprimons nos meilleurs vieux.
    Ce poulet d'Inde auquel se réfère l'exemple de deLassus est-il le dindonneau? Ce serait surprenant mais pas impossible, le gallinacé (phasianidés) étant maintenant introduit un peu partout depuis belle lurette. Avec le réchauffement et l'interdiction de la chasse à toutes fins pratiques, on le retrouve qui picore le long de nos autoroutes. Avec le chevreuil, les voilà dignes d'un don, nous donnant l'illusion d'une nature sauvage dont ils ne sont que les pâles reflets.

    Baptiste, du grec anc. baptein, tremper et prob. du PIE *ap-, eau. À rapprocher de sa jumelle *wed- ou *wd-r, water, oued, eau, vodka...
  • lalibellule
    24/10/2022 à 04:52*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #128 le 24/10/2022 à 04:26* :
    • « Ma fête c'est le 24 juin, celle de saint Jean-Baptiste, et je peux vous dire que tout ce que God a raconté c'est des carabistouilles ! Tranq... »
    Tu ne sais si bien dire. On trouve CARABISTOUILLE dans notre expression... avec quelques lettres qui restent...enfin beaucoup de lettres qui restent.
  • Utilisateur supprimé
    24/10/2022 à 07:58
    • En réponse à lalibellule #130 le 24/10/2022 à 04:52* :
    • « Tu ne sais si bien dire. On trouve CARABISTOUILLE dans notre expression... avec quelques lettres qui restent...enfin beaucoup de lettres qu... »
    Anagramme

    MMPQ ? Carabistouille nette !
  • deLassus
    24/10/2022 à 08:27*
    • En réponse à Psylocybe #129 le 24/10/2022 à 04:39* :
    • « Nous, on est encor le 23. Décidemment ces histoires temporelles! J'aime mieux voir midi à ma porte! Nonobstant l'anniversaire du camarade At... »
    Ce poulet d'Inde auquel se réfère l'exemple de deLassus est-il le dindonneau?

    Attention Psylo ! L'exemple que j'ai donné est assorti d'une note (*)
    Je n'ai trouvé nulle part l'explication de ce mot d'argot.
  • Utilisateur supprimé
    24/10/2022 à 09:48
    • En réponse à deLassus #132 le 24/10/2022 à 08:27* :
    • « Ce poulet d'Inde auquel se réfère l'exemple de deLassus est-il le dindonneau?

      Attention Psylo ! L'exemple que j'ai donné est assorti d'une... »
    Je n'ai trouvé nulle part l'explication de ce mot d'argot.

    Moi non plus.
  • Bichem
    24/10/2022 à 10:02*
    Tranquille ! Comment être tranquille ? , là est la question,
    bon anniversaire ATheofv!!!!
  • Utilisateur supprimé
    24/10/2022 à 10:10*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #133 le 24/10/2022 à 09:48 :
    • « Je n'ai trouvé nulle part l'explication de ce mot d'argot.

      Moi non plus. »
    Voilà, j'ai enfin trouvé je ne sais où une explication rationnelle parue dans Femmes d'aujourd'hui d'aujourd'hui sous la plume d'un inconnu de mes amis :

    lors d'une rencontre entre un moustique et une baleine, cette dernière avait oublié ses lunettes et confondit le moustique avec un poulet, mais pas n'importe quel poulet, un poulet dingue.
    D'autre part le moustique était complètement saoul et confondit la baleine avec un hippopotame, l'autre nom du cheval du fleuve.
    De là la confusion croisée entre un cheval et un poulet dingue qui passa à la postérité sous la forme de poulet d'Inde synonyme argotique de cheval.
  • SyntaxTerror
    24/10/2022 à 10:13
    • En réponse à momolala #26 le 25/07/2010 à 11:35 :
    • « Et si Baptiste n’était pas que celui qui baptise, mais aussi celui touché par le baptême, le baptisé, désormais tranquille pour la paix de s... »
    Pas vraiment. Il n'a existé qu'un seul Baptiste : Yahia qui baptisait dans les eaux du Jourdain. Si les baptisés étaient si tranquilles pour la paix de leur âme, pourquoi aurait-on inventé cette farce du salut par les œuvres ?
  • SyntaxTerror
    24/10/2022 à 10:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 24/10/2022 à 10:10* :
    • « Voilà, j'ai enfin trouvé je ne sais où une explication rationnelle parue dans Femmes d'aujourd'hui d'aujourd'hui sous la plume d'un inconnu... »
    j'ai enfin trouvé je ne sais où une explication rationnelle parue dans Femmes d'aujourd'hui
    En effet !
    Hier matin, lors d'une distribution d'une feuille d'information sur la vie communale, j'ai entendu cet argument : C'est vrai, je l'ai lu sur Facebook. Imparable.
  • SyntaxTerror
    24/10/2022 à 10:29
    • En réponse à deLassus #132 le 24/10/2022 à 08:27* :
    • « Ce poulet d'Inde auquel se réfère l'exemple de deLassus est-il le dindonneau?

      Attention Psylo ! L'exemple que j'ai donné est assorti d'une... »
    Je n'ai trouvé nulle part l'explication de ce mot d'argot [poulet dinde].
    Moi non plus mais j'apprends cette nouvelle d'importance :
    30 jours pour jacter comme mézigue, de Sylvain Vanderesse, est paru aux éditions de l'Opportun.

    Bon annif, atheofv
  • Utilisateur supprimé
    24/10/2022 à 10:35
    • En réponse à SyntaxTerror #137 le 24/10/2022 à 10:17 :
    • « j'ai enfin trouvé je ne sais où une explication rationnelle parue dans Femmes d'aujourd'hui
      En effet !
      Hier matin, lors d'une distribution... »
    une distribution d'une feuille d'information sur la vie communale

    Elle-même relayée par CNN !
  • SyntaxTerror
    24/10/2022 à 10:39*
    • En réponse à deLassus #132 le 24/10/2022 à 08:27* :
    • « Ce poulet d'Inde auquel se réfère l'exemple de deLassus est-il le dindonneau?

      Attention Psylo ! L'exemple que j'ai donné est assorti d'une... »
    Je n'ai trouvé nulle part l'explication de ce mot d'argot [poulet dinde].

    Je me risque à proposer une déformation de "poulain".
    Si cette supposition n'est pas fondée, comme dirait Footit, je serai chocolat.