Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

âge canonique [n]

l'âge requis pour exercer certaines fonctions ecclésiastiques ; un âge respectable ; un âge avancé ; âge vénérable ; âge certain ; âge mûr

Origine et définition

Normalement, un prêtre catholique faisant vœu de célibat, et le batifolage étant interdit en dehors des liens sacrés du mariage, l'ecclésiastique doit logiquement renoncer à tremper son biscuit et il doit n'avoir avec autrui que des relations amicales et fraternelles. Mais hélas, le diable veille et les tentations existent, surtout lorsqu'une accorte bougresse passe à portée de soutane.
Et si Oscar Wilde a dit que le meilleur moyen de se débarrasser de la tentation, c'est d'y céder, ce n'est normalement pas le crédo de nos hommes d'église.
C'est pourquoi, lorsqu'à son presbytère, un curé souhaitait se faire aider par une personne de la gent féminine, celle-ci ne pouvait entrer à son service qu'une fois ses quarante ans révolus, un âge où ses charmes quelques peu fanés étaient censés ne pas lui faire frétiller une partie bien précise de son anatomie.
C'est le « droit canon », celui qui est conforme aux canons de l'Église[1], qui définissait cet âge minimum qui, quelle que soit la fonction exercée, suppose également une certaine responsabilité et maturité de la part de la personne choisie pour la fonction.
Par déformation, parce que le sens de canonique n'est souvent pas connu et parce que ce sont régulièrement des personnes âgées qui assistent le prêtre, la locution a également pris le deuxième sens indiqué.
[1] Pour rappel, ces « canons »-là n'ont rien de commun avec ceux de Navaronne. Les canons sont ici les lois ecclésiastiques, les règles ou décrets des conciles en matière de foi et de discipline. Mais plus généralement, les canons sont aussi des normes ou règles ; c'est ainsi qu'on parlera des « canons de la beauté ». Certains prétendent que c'est de cette dernière locution que découle l'adjectif canon pour désigner une personne attirante (« Elle est canon, la meuf ! J'la kiffe un max !»), mais ce n'est pas l'avis d'autres qui y voient plutôt l'effet choc de l'explosion liée au tir d'un boulet (à rapprocher de « c'est une bombe ! »).

Exemples

« Un point important et capital , qui intéresse au plus haut degré la dignité du sacerdoce et la bonne réputation du clergé, c'est que le prêtre n'attache au service de sa maison que des personnes qui joignent, à la régularité de leur conduite, la canonicité de l'âge. »
Jean Sébastien Dieulin - Le bon curé au XIXe siècle - 1845
« Il était le type même du Vénérable. D'une taille en- dessous de la moyenne, silhouette mince et frêle dans un impeccable boubou rayé, le regard clair, la barbiche blanche du patriarche dont il avait l'aspect et l'âge canonique, il était doublement respectable et respecté après deux pèlerinages aux lieux saints qu'il avait eu la gloire d'achever de son vivant. »
François Pfister - M comme métis: des idéalistes en Guinée-Conakry - 1995

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein ehrwürdiges Alter un âge respectable
Allemand ein kanonisches Alter un âge canonique
Anglais canonical age âge canonique
Anglais venerable age âge vénérable
Anglais (USA) a venerable age un âge vénérable
Anglais (USA) old fart vieux pet
Espagnol (Espagne) avanzada edad / Una avanzada edad un âge canonique / Un âge avancé
Espagnol (Espagne) una edad venerable un âge vénérable
Français âge d'or âge de haute capacité intellectuelle et physique
Hongrois idős / élemedett korú être d'un âge avancé / vénérable
Italien un'età canonica un âge canonique
Italien una venerabile età un âge vénérable
Néerlandais (Belgique) een respectabele leeftijd un âge respectable
Néerlandais een canonieke leeftijd un âge canonique
Néerlandais een eerbiedwaardige leeftijd un âge vénérable
Néerlandais een gezegende leeftijd un âge béni
Roumain o vârstă canonică un âge canonique
Russe privlékatélnaya diévoucheka fille attirante
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « âge canonique » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « âge canonique » Commentaires

  • SyntaxTerror
    08/05/2020 à 17:54
    • En réponse à joseta #152 le 08/05/2020 à 17:00 :
    • « - Tiens, j'ai découvert un nouveau genre musical, au fait t'aimes bien toi New Age ?
      - nuages ? non, je préfère un ciel tout bleu...

      1.-... »
    Raté Julia Faure.
    Comme Ratanak, j'ai vu Catherine LECOQ et Christiane JEAN.
    Pour faire bon poids, j'ai ajouté POISSON (Alix, 1979 -).
  • joseta
    08/05/2020 à 18:08
    • En réponse à Kyrikou #158 le 08/05/2020 à 17:46 :
    • « Coucou, me r'voilou 😄
      C'était coriace, dis donc 😛

      Grâce à ma 2ème liste, j'm'en sors pas trop nullos 🙂 »
    Tu es un joueur Fanny ardent, et ça, ça me plait !
  • joseta
    08/05/2020 à 18:10
    • En réponse à SyntaxTerror #161 le 08/05/2020 à 17:54 :
    • « Raté Julia Faure.
      Comme Ratanak, j'ai vu Catherine LECOQ et Christiane JEAN.
      Pour faire bon poids, j'ai ajouté POISSON (Alix, 1979 -). »
    Très bien joué ! Je garde LECOQ et POISSON pour un jeu sur les animaux ! 😉
  • SyntaxTerror
    08/05/2020 à 18:31
    • En réponse à Psylocybe #146 le 08/05/2020 à 13:39* :
    • « La capitaine: Faut trouver le nom du saurien, Ange-Eusèbe, c'est un nom en TOR. En attendant sois heureux de prendre du bon temps sur notre... »
    Ange-Eusèbe: Alligator?

    Le silloulator, qui s'appelle en Picard : Anorvir ...
  • Kyrikou
    08/05/2020 à 18:46
    • En réponse à SyntaxTerror #161 le 08/05/2020 à 17:54 :
    • « Raté Julia Faure.
      Comme Ratanak, j'ai vu Catherine LECOQ et Christiane JEAN.
      Pour faire bon poids, j'ai ajouté POISSON (Alix, 1979 -). »
    Sur ma 2ème liste j'avais aussi LECOQ mais en pensant à Yves (Catherine, connais pas, je crois)....
    Pis me suis dit qu'il était imitateur mais que p't'être il avait joué dans quelques rôles....
    Tout comme pour MARCHAND, j'ai plutôt pensé à Guy qu'à Corinne (pense pas connaitre non plus)....
  • Kyrikou
    08/05/2020 à 18:51
    • En réponse à joseta #163 le 08/05/2020 à 18:10 :
    • « Très bien joué ! Je garde LECOQ et POISSON pour un jeu sur les animaux ! 😉 »
    YESSSSSSS 😄
  • SyntaxTerror
    08/05/2020 à 19:03
    • En réponse à Kyrikou #165 le 08/05/2020 à 18:46 :
    • « Sur ma 2ème liste j'avais aussi LECOQ mais en pensant à Yves (Catherine, connais pas, je crois)....
      Pis me suis dit qu'il était imitateur m... »
    pour MARCHAND, j'ai plutôt pensé à Guy qu'à Corinne (pense pas connaitre non plus)

    Cléo de 5 à 7 !
    Pour ta pénitence, tu regarderas l'intégrale Agnès Varda. Ça va t'occuper un moment !
  • Kyrikou
    08/05/2020 à 19:21
    • En réponse à SyntaxTerror #167 le 08/05/2020 à 19:03 :
    • « pour MARCHAND, j'ai plutôt pensé à Guy qu'à Corinne (pense pas connaitre non plus)

      Cléo de 5 à 7 !
      Pour ta pénitence, tu regarderas l'int... »
    Bin Agnès Varda , j'connais évidement et "sans toit ni loi" et "visages, villages" mais j'ai pas vu "Cléo de 5 à 7".....Ou alors m'en souviens pas 😮
  • Kyrikou
    08/05/2020 à 19:53
    • En réponse à Ratanak #156 le 08/05/2020 à 17:32* :
    • « Merci pour les compliments et le cadeau !

      C'est je crois plus facile de voir des noms avec un autre œil que le sien, qui reste fixé sur c... »
    C'est pas faux et même tout à fait vrai 😄
  • Ratanak
    08/05/2020 à 19:54*
    • En réponse à Kyrikou #165 le 08/05/2020 à 18:46 :
    • « Sur ma 2ème liste j'avais aussi LECOQ mais en pensant à Yves (Catherine, connais pas, je crois)....
      Pis me suis dit qu'il était imitateur m... »
    Ah oui bien sûr ! Yves Lecoq chanteuse ou actrice... Suis pas certain que ça lui plaise... 😆
  • Kyrikou
    08/05/2020 à 20:17
    • En réponse à Ratanak #170 le 08/05/2020 à 19:54* :
    • « Ah oui bien sûr ! Yves Lecoq chanteuse ou actrice... Suis pas certain que ça lui plaise... 😆 »
    Ahhhhhh zut ! J'avais pas bien l'intitulé de Joseta.....j'ai cherché autant les nanas que les mecs 😛

    Quel couillon 😛

    Encore, j'me disais que j'trouvais beaucoup d'filles !!!

    J'en loupe pas une 😛

    Kyrilagaffe
  • Psylocybe
    08/05/2020 à 20:27*
    • En réponse à SyntaxTerror #164 le 08/05/2020 à 18:31 :
    • « Ange-Eusèbe: Alligator?

      Le silloulator, qui s'appelle en Picard : Anorvir ... »
    S'agit-il du RtSDSJ (Reusable, Real-Time Spacecraft Dynamics Simulator Juice) ou bien du Ritonavir, un médicament canadien antirétroviral? Pour ma part, je recommande le sirop de bouleau, beaucoup plus naturel et qui ne cause pas la constipation comme les ci-devant. D'ailleurs, la capitaine Iphigénie en avait toujours un tonnelet qu'elle servait en petit canon, dilué dans du rhum agricole (St-James) avec une pincée de belladonne et d'aconit, à ses matelots et gabières affecté(e)s par une mauvaise grippe printanière (tu guéris ou tu crèves).

    Le serveur me joue des tours, me ramenant toujours en haut de la page. Pourtant je suis pas Kyricou! Et je l'ai quand même embarqué sur la Princesse Galeuse, où il vivra des aventures autrement plus trépidantes que des assemblées syndicales L'Internationale en chinois. Mais je respecte l'ouvrier, étant fils de machiniste et bricoleur et j'ai vécu plusieurs grèves, (notamment sur les plages à galets d'Anticosti) où les matons nous donnaient du bâton, faute d'avoir des canons. Et quand ils avaient des canons (des fusils à pompe, pour inclure la précédente), c'était pas des canons de beauté.
  • SyntaxTerror
    08/05/2020 à 20:47
    • En réponse à Psylocybe #172 le 08/05/2020 à 20:27* :
    • « S'agit-il du RtSDSJ (Reusable, Real-Time Spacecraft Dynamics Simulator Juice) ou bien du Ritonavir, un médicament canadien antirétroviral? P... »
    C'est encore plus simple : alors qu'en Français on aura tendance à dire "à se revoir", en Picardie, on dira "à nous revoir", "à nos r'vir". Je ne sais pas si le sens est exactement le même.
  • Kyrikou
    08/05/2020 à 21:17
    • En réponse à SyntaxTerror #173 le 08/05/2020 à 20:47 :
    • « C'est encore plus simple : alors qu'en Français on aura tendance à dire "à se revoir", en Picardie, on dira "à nous revoir", "à nos r'vir".... »
    Certains prononcent "au revoir" et d'autre "en revoir".....Déformation de prononciation ?
    Moins d"ambiguïté avec "Tchao ou Salut " 😛
  • Psylocybe
    08/05/2020 à 21:27*
    Comme il est sous la haute et (pondéreuse) protection d'Ange-Eusèbe, Kyricou échappe aux quolibets des gabières qui se gaussent de ses mains pleines de pouces (quand il a le dos tourné); il ne mérite certes pas le certificat d'apprenti-matelot, mais il est quand même de commerce agréable, un peu chouineur, mais bon, qui va aller le lui dire. Le coq haïtien lui a trouvé un emploi de gâte-sauce qui lui convient très bien, tant qu'il n'a pas à manipuler de couteaux. Ce soir, il est bien content de cuisiner, sous l'oeil attentif du maitre-queue, un jarret d'agneau avec un rizotto aux trompettes de la mort. Sur un navire pirate, c'est tout indiqué.
    Pour la boisson, il a déjà débouché deux bouteilles dont l'arôme emplit l'atmosphère et qu'il a osé gouter en secret; la capitaine ne boit que du Gruaud-Larose grand cru (St-Julien) ou, au pis aller un vin de Nuits-Saint-Georges vieilli en tonneau de chêne portugais.
  • SyntaxTerror
    08/05/2020 à 23:18
    • En réponse à Kyrikou #174 le 08/05/2020 à 21:17 :
    • « Certains prononcent "au revoir" et d'autre "en revoir".....Déformation de prononciation ?
      Moins d"ambiguïté avec "Tchao ou Salut " 😛 »
    Je croyais qu'on avait appris à ne plus dire "en revoir" quand on entre en primaire. C'est peut-être le cas ...
  • deLassus
    08/04/2021 à 22:41*
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples me semblent de style tout à fait godesque.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!