Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un vent à décorner les boeufs [n]

un vent très violent

Origine et définition

Je ne sais pas vous, mais moi j'imagine bien que, pour qu'il soit capable d'arracher les cornes de bovins, il faudrait que le vent soit extrêmement fort et emporte aussi les tuiles de toit et les antennes satellites, qu'il oblige même les hérissons et les hippopotames à s'accrocher très fort de leurs petits bras musclés aux branches des arbres où ils gambadent habituellement, pour éviter d'être emportés.

L'image est donc claire, mais à ma connaissance et à celle de Météo France, personne ne s'est jamais plaint de s'être pris une corne dans la figure un jour de tempête.
Comment une telle image a-t-elle donc pu germer dans l'esprit de ceux qui l'ont inventée ?

La seule explication plausible qui court les champs est la suivante :
Lorsqu'ils sont parqués en stabulation libre () dans une étable, les bovins sont susceptibles de se blesser mutuellement avec leurs cornes et d'être gênés pour accéder à leur nourriture. Pour leur éviter ça, il faut donc les écorner[1].
Mais cette opération, qui se pratique alors que les animaux sont en liberté dans les champs, provoque des saignements qui attirent les mouches et autres insectes en grandes quantités, ce qui n'est pas très recommandé pour les plaies.
C'est pourquoi les paysans fûtés, profitant du fait que les mouches préfèrent faire une belote au chaud chez elles les jours de grand vent, pratiquent l'opération à ces moments-là, permettant ainsi à la plaie de sécher et cicatriser bien plus facilement.

Limpide, non ?
Mais alors que répondre lorsqu'un paysan vous assure à juste titre que l'écornage des boeufs pour la stabulation libre ne se pratique que depuis le milieu du XXe siècle et qu'on sait que l'expression est attestée depuis le XIXe ?
Eh bien il suffit de lui rétorquer que, même hors besoins liés à l'étable, l'écornage des animaux se pratique au moins depuis le XIIe siècle (date d'apparition du mot) et que, par conséquent, on peut imaginer que les paysans ont eu, depuis ce temps, largement le temps de constater l'influence du vent sur la présence des mouches et la cicatrisation des plaies.

[1] Il existe pourtant des voix qui s'élèvent contre cette mutilation des animaux qu'ils considèrent comme inutile car il existerait des élevages où des bovins à cornes sont en stabulation libre sans aucune gêne.

Compléments

On dit aussi "un vent à décorner les cocus", autres bêtes à cornes, mais cela dépend des régions et du type des animaux élevés.

Exemples

« En ce jour de deuil, Jean Galfione fait ses adieux à l'athlétisme mondial. Gêné par un vent à décorner les boeufs, le champion olympique d'Atlanta ne parvient pas à passer les qualifications de la perche. »V. Bregevin - Eurosport 15/08/2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Arabe (Tunisie) rih itayyar un vent à faire voler
Espagnol (Argentine) un viento de novela le vent d' un roman
Espagnol (Espagne) Un vendaval Un vent de tempête
Espagnol (Espagne) un viento de mil demonios un vent de mille démons
Français (Canada) un vent à écorner les beux boeufs au pluriel se dit et s'écrit en langage populaire «beux»
Français (Canada) un vent à écorner les boeufs
Français (France) un vent à arracher la queue des ânes
Français (France) un vent à déjouguer les boeufs
Néerlandais (Belgique) rotwind vent pourri
Néerlandais (Belgique) van je sokken geblazen worden être souffler hors des ses chossettes
Néerlandais de pannen waaien van het dak les tuiles s'envolent du toit
Portugais (Brésil) um vendaval une rafale
Portugais (Brésil) uma ventania coup de vent violent
Roumain un vânt de te ia pe sus un vent à te soulever
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un vent à décorner les boeufs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un vent à décorner les boeufs » Commentaires

  • deLassus
    16/01/2024 à 11:17*
    • En réponse à lalibellule #271 le 16/01/2024 à 01:05 :
    • « Si les défenses des éléphants étaient enlevées, les braconniers ne braconneraient pas ces animaux. Si leurs défenses étaient colorées en ros... »
    J'ai vu à la TV (où ?) qu'une sorte de sélection naturelle, darwinienne, s'opère depuis quelque temps chez les éléphants : leurs défenses sont de plus en plus petites, car les petites défenses n'intéressent pas les braconniers.
  • atheofv
    16/01/2024 à 12:44*
    • En réponse à deLassus #281 le 16/01/2024 à 11:17* :
    • « J'ai vu à la TV (où ?) qu'une sorte de sélection naturelle, darwinienne, s'opère depuis quelque temps chez les éléphants : leurs défenses so... »
    Avec les agressions féministes et sexuelles, j'espère qu'on ne va pas trop raccourcir de... Enfin vous voyez.

    Bon... Mesdames c'est pour rire...
  • lalibellule
    16/01/2024 à 13:37
    • En réponse à deLassus #281 le 16/01/2024 à 11:17* :
    • « J'ai vu à la TV (où ?) qu'une sorte de sélection naturelle, darwinienne, s'opère depuis quelque temps chez les éléphants : leurs défenses so... »
    Tant mieux si c’est vrai.
  • lalibellule
    16/01/2024 à 13:47*
    • En réponse à joseta #274 le 16/01/2024 à 08:14* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº172

      - Je suis un réalisateur (scénariste, producteur et écrivain) américain
      - je suis fils d’immigrés russes de confessi... »
    Trouvé grâce à Google. Sa femme me plaisait comme actrice.
  • lalibellule
    16/01/2024 à 14:00*
    “Je suis fils d’immigrés russes …”

    Quand Trump utilise le langage d'Hitler, que les immigrants empoisonnent notre sang, et que ses partisans le soutiennent (lors des caucus de l'Iowa hier, un sondage a révélé que l'immigration était le problème top dans l'esprit des gens), il y a de quoi vouloir émigrer.

    N’empêche que la mère de Trump était immigrée et son père le fils d’immigrés.
  • lalibellule
    16/01/2024 à 14:05
    • En réponse à SyntaxTerror #280 le 16/01/2024 à 10:50 :
    • « Dans l'album de Lucky Luke, Western Circus, un chef indien voyant un éléphant pour la première fois déclare : J'ai déjà vu un animal semblab... »
    Ha-ha 😆
  • atheofv
    16/01/2024 à 14:13
    • En réponse à lalibellule #285 le 16/01/2024 à 14:00* :
    • « “Je suis fils d’immigrés russes …”

      Quand Trump utilise le langage d'Hitler, que les immigrants empoisonnent notre sang, et que ses partis... »
    Sauf erreur... A part les amérindiens, tous les autres sont des immigrés...

    C'est curieux l'oubli de sa propre histoire.
  • Ratanak
    16/01/2024 à 14:24
    • En réponse à joseta #274 le 16/01/2024 à 08:14* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº172

      - Je suis un réalisateur (scénariste, producteur et écrivain) américain
      - je suis fils d’immigrés russes de confessi... »
    Trouvé.
    (Merci Mr Google 😁)
  • SyntaxTerror
    16/01/2024 à 14:32
    • En réponse à atheofv #287 le 16/01/2024 à 14:13 :
    • « Sauf erreur... A part les amérindiens, tous les autres sont des immigrés...

      C'est curieux l'oubli de sa propre histoire. »
    Bon, si tes ancêtres venaient d'Europe, c'est moins grave que de venir d'Amérique latine.
  • lalibellule
    16/01/2024 à 14:36*
    • En réponse à SyntaxTerror #289 le 16/01/2024 à 14:32 :
    • « Bon, si tes ancêtres venaient d'Europe, c'est moins grave que de venir d'Amérique latine. »
    Oui, à présent c’est vrai ça…mais dans le temps on détestait les ‘sales’ italiens, siciliens, les irlandais, les juifs, les allemands, les japonais, les chinois, les africains … et les amérindiens ouf !
  • atheofv
    16/01/2024 à 14:42*
    • En réponse à SyntaxTerror #289 le 16/01/2024 à 14:32 :
    • « Bon, si tes ancêtres venaient d'Europe, c'est moins grave que de venir d'Amérique latine. »
    Je parlais des USA

    Il y a assez peu de sioux qui soient venus envahir l'Europe et la France en particulier.

    Par contre des Irlandais, Anglais, Juifs de tous pays, Italiens, Polonais et j'en passe ont fait souche dans cette grande "démocratie' qu'on nomme les USA. Ce n'était pas forcément la crème de la population qui prenait la voie de l’exil.
    Souvent des "crève la faim", des gens qui gagnaient à se faire oublier, des rêveurs de fortune, des militaires qui finalement sont restés sur place, etc
    Au Québec, ce sont surtout des Français, les filles du roi par exemple, pour remonter le moral des populations.

    En fait nous sommes tous des enfants d'émi/immi grés à l'insu de notre plein gré, d'ailleurs.
    On gagnerait à ne pas l'oublier.
  • joseta
    16/01/2024 à 15:11
    • En réponse à joseta #274 le 16/01/2024 à 08:14* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº172

      - Je suis un réalisateur (scénariste, producteur et écrivain) américain
      - je suis fils d’immigrés russes de confessi... »
    JE SUIS
    Image externe
    Richard BROOKS
    Philadelphia,1912/Beverly Hills,1992

    Mes films:
    1) Le gars épatant (scénario)
    2) Cas de conscience
    3) La fièvre du jeu
    4) Les professionnels
    5) De sang-froid
    6) La dernière fois que j’ai vu Paris
    Voilà !
  • lalibellule
    16/01/2024 à 15:41
    • En réponse à lalibellule #284 le 16/01/2024 à 13:47* :
    • « Trouvé grâce à Google. Sa femme me plaisait comme actrice. »
    Enfin sa troisième femme. Au milieu cinématographique les mariages ressemblent aux chaises musicales 😆
  • lalibellule
    16/01/2024 à 15:46
    • En réponse à joseta #292 le 16/01/2024 à 15:11 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/RichardBrooks45.JPG/440px-RichardBrooks45.JPG
      Richard BROOKS
      Philadelph... »
    La dernière fois que j’ai vu Paris ? Au mois d’octobre dernier 😁
  • SyntaxTerror
    16/01/2024 à 16:27
    • En réponse à atheofv #291 le 16/01/2024 à 14:42* :
    • « Je parlais des USA

      Il y a assez peu de sioux qui soient venus envahir l'Europe et la France en particulier. »
    Je parlais des USA
    Ben ... moi aussi.
    Ceci étant, nous avons connu des réfugiés Argentins et Chiliens.
  • atheofv
    16/01/2024 à 16:35
    • En réponse à SyntaxTerror #295 le 16/01/2024 à 16:27 :
    • « Je parlais des USA
      Ben ... moi aussi.
      Ceci étant, nous avons connu des réfugiés Argentins et Chiliens. »
    C'est vrai.

    Quand la "grande démocratie" soutenait les Pinochet et Cie...
  • lalibellule
    16/01/2024 à 17:19*
    Encore de la plume de Michel Feltin-Palas de L’Express … au sujet de l’évolution… voire des volte-face … du sens des mots …

    Aoûtien. Qu’est-ce qu’un "aoûtien" en 2024 ? Une personne qui prend ses vacances au mois d’août. Qui appelait-on "aoûtien" à la fin du XIXᵉ siècle ? Une personne qui… restait à Paris au mois d’août. Véridique !

    Crudivore. Avec la montée des préoccupations écologiques, un certain nombre de Français adoptent un régime alimentaire basé sur la consommation d’aliments crus. On les qualifie de "crudivores". Logique ? Pas du tout. Jusqu’au début du XIXᵉ siècle, un crudivore était en effet un amateur de… viande crue, un féroce, un vorace, un carnassier. Bref, l’exact opposé d’un végétarien.
  • lalibellule
    16/01/2024 à 17:24*
    Encore pour les word nerds

    Grève. Les mauvaises langues disent que les agents de la RATP et de la SNCF passent plus de temps à faire grève qu’à travailler. Médisance, bien sûr. En revanche, si ces sociétés avaient existé au Moyen Age, une telle accusation n’aurait jamais été émise, et ce pour une raison simple : faire grève signifiait alors… demander du travail. A Paris, il était de coutume en effet que les ouvriers cherchant à louer leurs bras se rendent près de l’actuel Hôtel de ville, dans l’espoir de trouver un employeur. La "grève", en l’occurrence la plage de sable et de graviers en bordure de Seine, servait en quelque sorte de France Travail avant la lettre.
  • lalibellule
    16/01/2024 à 17:26*
    Les deux derniers exemples …

    Rien. Le saviez-vous ? Longtemps, le mot "rien" signifiait "quelque chose" ! C’est parce qu’il était surtout employé dans des phrases négatives – "il n’y a rien" au sens d’"il n’y a pas quelque chose" – qu’il a fini par prendre le sens que nous lui connaissons. Le mot, en effet, est issu du latin "rem" qui signi­fie "chose". "A force d’apparaître dans l’immense majorité des cas dans des énoncés négatifs, il a fini par être en­tiè­re­ment contaminé par le sens de la négation", souligne André Thibault, professeur à la Sorbonne. Nous n’y prenons pas garde, mais l’évolution est considérable. C’est un peu comme si, à force de lancer "il ne fait pas chaud", "chaud" finissait par signifier "froid"…

    Suspicieux. Une personne particulièrement méfiante est aujourd’hui qualifiée de "suspicieuse" et cela nous paraît naturel. A ceci près que, au XIVᵉ siècle, "suspicieux" signifiait au contraire "qui suscite le soupçon".
  • lalibellule
    16/01/2024 à 17:38
    • En réponse à lalibellule #299 le 16/01/2024 à 17:26* :
    • « Les deux derniers exemples …

      Rien. Le saviez-vous ? Longtemps, le mot "rien" signifiait "quelque chose" ! C’est parce qu’il était surtout... »
    L’anglais emploie le même mot pour une personne méfiante ou une personne qui suscite la suspicion…
    I’m suspicious of those suspicious looking characters.