Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un vent à décorner les boeufs [n]

un vent très violent

Origine et définition

Je ne sais pas vous, mais moi j'imagine bien que, pour qu'il soit capable d'arracher les cornes de bovins, il faudrait que le vent soit extrêmement fort et emporte aussi les tuiles de toit et les antennes satellites, qu'il oblige même les hérissons et les hippopotames à s'accrocher très fort de leurs petits bras musclés aux branches des arbres où ils gambadent habituellement, pour éviter d'être emportés.

L'image est donc claire, mais à ma connaissance et à celle de Météo France, personne ne s'est jamais plaint de s'être pris une corne dans la figure un jour de tempête.
Comment une telle image a-t-elle donc pu germer dans l'esprit de ceux qui l'ont inventée ?

La seule explication plausible qui court les champs est la suivante :
Lorsqu'ils sont parqués en stabulation libre () dans une étable, les bovins sont susceptibles de se blesser mutuellement avec leurs cornes et d'être gênés pour accéder à leur nourriture. Pour leur éviter ça, il faut donc les écorner[1].
Mais cette opération, qui se pratique alors que les animaux sont en liberté dans les champs, provoque des saignements qui attirent les mouches et autres insectes en grandes quantités, ce qui n'est pas très recommandé pour les plaies.
C'est pourquoi les paysans fûtés, profitant du fait que les mouches préfèrent faire une belote au chaud chez elles les jours de grand vent, pratiquent l'opération à ces moments-là, permettant ainsi à la plaie de sécher et cicatriser bien plus facilement.

Limpide, non ?
Mais alors que répondre lorsqu'un paysan vous assure à juste titre que l'écornage des boeufs pour la stabulation libre ne se pratique que depuis le milieu du XXe siècle et qu'on sait que l'expression est attestée depuis le XIXe ?
Eh bien il suffit de lui rétorquer que, même hors besoins liés à l'étable, l'écornage des animaux se pratique au moins depuis le XIIe siècle (date d'apparition du mot) et que, par conséquent, on peut imaginer que les paysans ont eu, depuis ce temps, largement le temps de constater l'influence du vent sur la présence des mouches et la cicatrisation des plaies.

[1] Il existe pourtant des voix qui s'élèvent contre cette mutilation des animaux qu'ils considèrent comme inutile car il existerait des élevages où des bovins à cornes sont en stabulation libre sans aucune gêne.

Compléments

On dit aussi "un vent à décorner les cocus", autres bêtes à cornes, mais cela dépend des régions et du type des animaux élevés.

Exemples

« En ce jour de deuil, Jean Galfione fait ses adieux à l'athlétisme mondial. Gêné par un vent à décorner les boeufs, le champion olympique d'Atlanta ne parvient pas à passer les qualifications de la perche. »V. Bregevin - Eurosport 15/08/2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Arabe (Tunisie) rih itayyar un vent à faire voler
Espagnol (Argentine) un viento de novela le vent d' un roman
Espagnol (Espagne) Un vendaval Un vent de tempête
Espagnol (Espagne) un viento de mil demonios un vent de mille démons
Français (Canada) un vent à écorner les beux boeufs au pluriel se dit et s'écrit en langage populaire «beux»
Français (Canada) un vent à écorner les boeufs
Français (France) un vent à arracher la queue des ânes
Français (France) un vent à déjouguer les boeufs
Néerlandais (Belgique) rotwind vent pourri
Néerlandais (Belgique) van je sokken geblazen worden être souffler hors des ses chossettes
Néerlandais de pannen waaien van het dak les tuiles s'envolent du toit
Portugais (Brésil) um vendaval une rafale
Portugais (Brésil) uma ventania coup de vent violent
Roumain un vânt de te ia pe sus un vent à te soulever
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un vent à décorner les boeufs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un vent à décorner les boeufs » Commentaires

  • Paracas
    11/12/2015 à 11:58
    • En réponse à joseta #164 le 11/12/2015 à 09:24* :
    • « DEVINETTE
      Quelle marque fait-on à la page, quand on suspend la lecture de la farce "Le cocu magnifique" ?
      - une corne, naturellement.
      Bon,... »
    Pour éviter de corner les pages
  • DiwanC
    11/12/2015 à 11:58*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #198 le 11/12/2015 à 11:49 :
    • « Idem avec Chrome sauf qu'en plus on a le groupe sanguin du contributeur. »
    On a aussi l'âge du capitaine et les dates de vaccinations obligatoires.
    Reverso... quel site !
  • SyntaxTerror
    11/12/2015 à 12:04*
    • En réponse à DiwanC #200 le 11/12/2015 à 11:57 :
    • « Cet affichage existe depuis longtemps... Avait-il disparu puisque tu ne le signales qu'aujourd'hui ? Ou ne l'avais-tu pas remarqué ?
      Peu im... »
    Il fonctionnait avec K-meleon et sans doute "Exploder", mais pas avec Firefox, ou alors blanc sur fond blanc ...
    De même, apparaît maintenant la bulle "Laissé tomber pour ajouter un commentaire" quand on clique sur Ajouter en ayant laissé le champ vide (c'est à dire sans les cornes de bœufs qui pourraient y être tombées).
  • SyntaxTerror
    11/12/2015 à 12:07
    • En réponse à Utilisateur supprimé #198 le 11/12/2015 à 11:49 :
    • « Idem avec Chrome sauf qu'en plus on a le groupe sanguin du contributeur. »
    Depuis le temps que je dis que Google nous espionne ...
  • Paracas
    11/12/2015 à 12:10
    Bon, je vous laisse entre techniciens.........@++++++++++++
  • DiwanC
    11/12/2015 à 12:21
    • En réponse à Paracas #205 le 11/12/2015 à 12:10 :
    • « Bon, je vous laisse entre techniciens.........@++++++++++++ »
    Va où le vent te mène, va ! 😄
  • SyntaxTerror
    11/12/2015 à 12:22
    Peste, on a perdu Bouba qui doit utiliser "Exploder" et "Outplouc" parce que "c'est vendu avec".
  • joseta
    11/12/2015 à 12:49
    Dans un troquet, il y a longtemps...
    - Tiens, y'a Jean Tissier qui déguste un croissant; j'adore ses cornes !...heu, le croissant pas Tissier !
    - oui, oui, le croissant pâtissier....
  • SyntaxTerror
    11/12/2015 à 12:53
    • En réponse à joseta #208 le 11/12/2015 à 12:49 :
    • « Dans un troquet, il y a longtemps...
      - Tiens, y'a Jean Tissier qui déguste un croissant; j'adore ses cornes !...heu, le croissant pas Tissie... »
    Le croissant pâti scié ?
  • joseta
    11/12/2015 à 12:53
    • En réponse à Paracas #167 le 11/12/2015 à 09:36* :
    • « Corner une page !...Hérésie !!
      Voilà une pratique qui m'insupporte.....Un livre ça se respecte, oui Môssieur.
      Dis moi ta chiro elle te fait... »
    Dis moi ta chiro elle te fait craquer ?....

    Oui, mais avec elle, je suis tombé sur un os !
  • joseta
    11/12/2015 à 13:03*
    À l'Académie française:
    - Qu'est-ce que vous faites avec ce stylo sur la tête ?
    - j'ai égaré mon couvre-chef...
    - vois pas le rapport...
    - ben, le bic orne...sur la tête !
  • joseta
    11/12/2015 à 13:14
    • En réponse à joseta #211 le 11/12/2015 à 13:03* :
    • « À l'Académie française:
      - Qu'est-ce que vous faites avec ce stylo sur la tête ?
      - j'ai égaré mon couvre-chef...
      - vois pas le rapport... »
    Et si il est petit, Little bic orne...
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2015 à 13:44
    • En réponse à joseta #210 le 11/12/2015 à 12:53 :
    • « Dis moi ta chiro elle te fait craquer ?....
      Oui, mais avec elle, je suis tombé sur un os ! »
    Ainsi donc, elle ne t'as pas tordu le cou ?
  • joseta
    11/12/2015 à 13:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #213 le 11/12/2015 à 13:44 :
    • « Ainsi donc, elle ne t'as pas tordu le cou ? »
    Non...ça ne vaut pas le cou...
  • joseta
    11/12/2015 à 14:05
    - L'autre jour, sur le marché de la charcuterie, il y soufflait un vent si violent, qu'il renversait les étals, et faisait tomber, le vent gogues...
    - un tableau ? sur le marché ?
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2015 à 14:11
    • En réponse à joseta #215 le 11/12/2015 à 14:05 :
    • « - L'autre jour, sur le marché de la charcuterie, il y soufflait un vent si violent, qu'il renversait les étals, et faisait tomber, le vent g... »
    Le vent gogue, c'est une tentative de mot gigogue ?
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2015 à 14:14
    • En réponse à joseta #215 le 11/12/2015 à 14:05 :
    • « - L'autre jour, sur le marché de la charcuterie, il y soufflait un vent si violent, qu'il renversait les étals, et faisait tomber, le vent g... »
    Gogue : (Vieilli) Synonyme de plaisanterie.

    Comme dans démagogue ?
  • ergosum
    11/12/2015 à 15:25*
    Gogues= toilettes, WC, latrines, cabane au fond du jardin
    Origine: le goguenot = le vase de nuit, le pot de chambre
    Un vent à faire tomber les gogues... si vous êtes dedans à ce moment-là... bonjour les dégâts !
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2015 à 16:26
    • En réponse à ergosum #218 le 11/12/2015 à 15:25* :
    • « Gogues= toilettes, WC, latrines, cabane au fond du jardin
      Origine: le goguenot = le vase de nuit, le pot de chambre
      Un vent à faire tomber l... »
    Au théâtre, il y a côté cour et côté jardin. Chez moi, rien de tout ça, la cour est au fond du jardin. Quand je cours au fond du jardin, c'est pas pour jardiner, c'est pour aller à la cour. Comme il n'y a pas de chasse à ma cour on ne peut pas parler de chasse à courre, n'empêche que quand j'ai la chiasse, j'y cours. Heureusement le jardin n'est pas trop long, sinon je serais pris de court.
  • joseta
    11/12/2015 à 17:15
    - De notre roi et de notre reine, on n'en dit que du bien, ils sont dans le vent nos souverains !
    - nos rois ?
    - oh, noroît ou un autre vent...