| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | Pünktlich wie die Maurer | Ponctuel comme les maçons |
| Allemand | das kommt wie Feigen nach Ostern | cela vient comme des figues après Pâques |
| Allemand | verschlafen | ne s'être pas réveillé à temps |
| Anglais | to be a Johnny-come-lately | être un Jeannot qui arrive tard |
| Anglais | to come a day after the fair | venir un jour après la foire |
| Anglais (USA) | to show up a day late and a dollar short | arriver avec un jour de retard et un dollar trop peu |
| Autre | arribar al misses dites | arribar al messies dites |
| Espagnol (Argentine) | puntual como la policia | être a l'heure comme la police |
| Espagnol (Espagne) | ¡ Tarde, y con prisa ! | Tard, et à la hâte ! / Tard, et pressé ! |
| Espagnol (Espagne) | a buenas horas mangas verdes | arriver après la bataille, quand on n'a plus besoin de rien |
| Espagnol (Espagne) | a buenas horas, mangas verdes | c'est bien le moment, les manches vertes, allusion à la couleur de l'uniforme de la Garde civile espagnole |
| Espagnol (Espagne) | llegar tarde, mal y nunca | arriver en retard, mal et jamais |
| Grec | φθάνω κατόπιν εορτής | arriver après la fête |
| Hébreu | סגר את האורווה אחרי שהסוסים ברחו (sagar ètt haourva akharé chèhassoussim barkhou) | il a fermé la grange après que les chevaux se soient enfuis |
| Hébreu | הגיע כמו המופלטה אחרי המימונה (higuia kmo hamouflata akharé mymvnn) | c’était comme si le Muamuna avait envahi |
| Hébreu | איחר את המועד (èkhar ètt hamoèd) | vous avez manqué la date limite |
| Hébreu | הגיע לאחר מעשה סוכות (higuia leakhèr maasè soukott) | c’était après un acte Sukkot |
| Latin | tarde venientibus ossa | pour les retardataires, des os |
| Néerlandais | als het kalf verdronken is dempt men de put | Lorsque le veau s'est noyé, le puits est recouvert. |
| Néerlandais | de hond in de pot vinden | trouver le chien dans le pot/la casserole |
| Néerlandais | komen als mosterd na de maaltijd | arriver comme de la moutarde après le repas |
| Néerlandais | vijgen na Pasen | des figues après Pâques |
| Polonais | musztarda po obiedzie | la moutarde après déjeuneur |
| Roumain | a sosi a treia zi după scripturi | arriver le troisième jour selon les Écritures |
| Roumain | a ajunge la spartul targului | arriver à l'éclatement de la foire |
| Turc | İstisnalar kaideyi bozmaz | Les exceptions ne changent pas la règle |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « arriver comme les carabiniers » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « arriver comme les carabiniers » Commentaires