Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jouer des coudes [v]

se frayer un passage ; se frayer un passage dans une foule en bousculant les gens ; manoeuvrer pour parvenir à ses fins aux dépens des autres ; avancer dans sa carrière en écartant ses rivaux ; tenter de parvenir à ses fins en évinçant les importuns par des manœuvres habiles ; tenter d'avancer à travers une foule en écartant ses voisins avec les coudes

Origine et définition

Avez-vous déjà joué aux osselets ? Avec des gros osselets ?
Eh bien ici, la règle est la même.
Prenez une foule quelconque. Parmi les nombreuses personnes présentes, choisissez-en quelques-unes au hasard, découpez leurs coudes à la machette en tranchant net juste au-dessus et au-dessous du coude.
Ensuite, sans tenir compte des quelques hurlements de douleur que vous entendez autour de vous, prenez les morceaux sanguinolents, épongez un peu avec de l'essuie-tout et jouez avec en reprenant la règle des osselets.
Un peu gore non ? C'était peut-être une pratique répandue, un peu après l'homme de Néandertal, à une époque où ni les échecs, ni la belote, ni tétris n'existaient et où il fallait quand même bien s'occuper une fois le bois entassé et le garde-manger bien garni, mais ce n'est plus d'actualité depuis longtemps, heureusement.
Dans cette expression, ce n'est pas seulement le verbe 'jouer' qu'il faut considérer, mais la locution "jouer de" qui signifie "se servir de", comme dans "jouer d'un instrument de musique" ou bien "jouer des mâchoires" pour "manger".
L'image est aisément compréhensible : dans une foule immobile, si on mouline des coudes autour de soi, on peut écarter ceux qui gênent le passage et avancer.
Mais jouer des coudes dans une foule, c'est très souvent pour passer devant les autres, arriver dans les premiers au but. C'est cette connotation qu'on retrouve dans la deuxième signification fréquemment utilisée dans les milieux professionnels lorsque certains n'hésitent pas à piétiner les autres avec l'intention de devenir calife à la place du calife.

Compléments

Bien entendu, il ne faut pas confondre avec 'lever le coude', chose que pratique avec beaucoup d'ardeur un certain nombre d'aficionados d'expressio.

Exemples

« Jacques et ses amis, jouant des coudes, essayèrent de se frayer un chemin à travers cette marée humaine (…) »
Roger Martin du Gard - Les Thibault

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die/seine Ellbogen gebrauchen jouer des/de ses coudes
Anglais to elbow forward avancer en jouant des coudes
Anglais to elbow one's way couder' son chemin
Bulgare със зъби и с нокти avec les dents et les ongles
Espagnol (Argentine) a los codazos à coup de coudes
Espagnol (Espagne) abrirse paso a codazos se frayer un chemin à coups de coudes
Espagnol (Espagne) abrirse paso con los codos se frayer un passage en jouant des coudes
Espagnol (Espagne) obrir-se pas a cops de colze se frayer un chemin à coups de coude
Espéranto perkubute ensxovigxi se pousser à l'aide des coudes
Hébreu מרפק לו דרך (marpèk lo dèrèkh) frappé sur son chemin
Italien farsi largo a gomitate avancer en jouant des coudes
Néerlandais (Belgique) met de ellebogen werken travailler avec les coudes
Néerlandais ellebogen coudes
Néerlandais met de ellebogen werken travailler des coudes
Néerlandais zijn ellebogen gebruiken utiliser ses coudes
Polonais rozpycha? si?okciami se pousser à l'aide des coudes
Portugais (Brésil) dar cotoveladas donner des coups de coudes
Roumain a da din coate donner des coudes
Slovaque raziť si cestu, pchať sa dopredu se bousculer en avant
Slovaque vyznat sa v tlacenici se débrouiller dans une bousculade
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jouer des coudes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « jouer des coudes » Commentaires

  • #1
    cotentine
    27/10/2006 à 01:54*
    répétez 10 fois, très vite, la phrase : "J’mouille mes coudes, mes coudes mouillent, est-ce-que je mouille mes coudes ?" ... sans plus d’erreurs qu’avec les ’chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?’ Cet exercice d’articulation-prononciation est parmi les plus connus des virelangues (ou "Tongue twisters")
    * Sim y excellait, avec son évadé du Névada : C’est l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader, sur un vilain vélo volé, qu’il a volé dans une villa, et le valet qui fut volé vit l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader sur un vilain vélo volé.
  • #2
    Rikske
    27/10/2006 à 07:38*
    • En réponse à cotentine #1 le 27/10/2006 à 01:54* :
    • « répétez 10 fois, très vite, la phrase : "J’mouille mes coudes, mes coudes mouillent, est-ce-que je mouille mes coudes ?" ... sans plus d’e... »
    Bonjour Cotentine matutine !
    Acré, elle a oublié de fermer une balise ! On va tout se taper en italique !
    PS: merci pour le mot "virelangue" que je ne connaissais ni d’Eve ni d’Adam ! Ou plutôt, ni des lèvres, ni des dents !
  • #3
    momolala
    27/10/2006 à 07:55
    Bonjour du jour à tous!
    Celle-là God nous l’avait gardée sous le coude ! Manquerait plus qu’on ait des problèmes de tuyauterie après avoir avalé les couleuvres d’hier !
  • #4
    mirlou
    27/10/2006 à 08:03
    • En réponse à cotentine #1 le 27/10/2006 à 01:54* :
    • « répétez 10 fois, très vite, la phrase : "J’mouille mes coudes, mes coudes mouillent, est-ce-que je mouille mes coudes ?" ... sans plus d’e... »
    Si il y en a bien une qui ne doit jamais jouer des coudes pour être la première, c’est bien Cotentine !
  • #5
    borikito
    27/10/2006 à 08:18*
    • En réponse à momolala #3 le 27/10/2006 à 07:55 :
    • « Bonjour du jour à tous!
      Celle-là God nous l’avait gardée sous le coude ! Manquerait plus qu’on ait des problèmes de tuyauterie après avoir a... »
    Hier Momolala (bonjour Momo), nous laissait pratiquement sur les genoux par ses pratiques, avouons-le, très appréciées. Aujourd’hui nous devons jouer des coudes. J’ai une pensée émue pour les séxagénères dépassés dont les articulations n’ont plus la souplesse d’autrefois...
    Comme l’a constaté Rikske_bis, la Cotentine (acré Coco) nous l’a joué italique et nous allons la subir toute la journée sauf intervention divine ?
    Y a-t-il un plombier sur le net, fût-il polonais ?
  • #6
    Rikske
    27/10/2006 à 08:21
    • En réponse à borikito #5 le 27/10/2006 à 08:18* :
    • « Hier Momolala (bonjour Momo), nous laissait pratiquement sur les genoux par ses pratiques, avouons-le, très appréciées. Aujourd’hui nous dev... »
    Bon, pas d’panique, j’ai rectifié le truc... Génial, non ?
  • #7
    borikito
    27/10/2006 à 08:23
    Je dois avoir quelque pouvoir surnaturel ! mes incantations on fait effet !
    Ah, c’est donc Rikiki-ki nous a dépanné. Dis-moi, où as-tu trouvé ta trousse à outils ?
  • #8
    Rikske
    27/10/2006 à 08:28*
    • En réponse à borikito #7 le 27/10/2006 à 08:23 :
    • « Je dois avoir quelque pouvoir surnaturel ! mes incantations on fait effet !
      Ah, c’est donc Rikiki-ki nous a dépanné. Dis-moi, où as-tu trouv... »
    Un chouïa de bon sens... Il suffit de fermer quelque part dans son propre commentaire (le seul auquel chacun d’entre-nous ait accès, c’est le sien propre), et hop !
  • #9
    borikito
    27/10/2006 à 08:36
    • En réponse à Rikske #8 le 27/10/2006 à 08:28* :
    • « Un chouïa de bon sens... Il suffit de fermer quelque part dans son propre commentaire (le seul auquel chacun d’entre-nous ait accès, c’est l... »
    Ehbien c’est ce que j’avais tenté après le premier mot de ma @5 mais je suppose que tu étais passé juste avant ? bon nous nous retrouvons bien calés sur nos jambes.
    Coco tu nous copieras 100 fois : je bouclerai correctement mes balises à l’avenir. De plus, approche tes doigts que j’y colle un coup de règle.
    Je la tiens, ma vengeance qui couvait depuis des années....
  • #10
    PHILO_LOGIS
    27/10/2006 à 09:09
    @bori et rikske: cessez donc de jouer des coudes et vous crêper le chignon (enfin, là, peut-être pas encore...) pour savoir qui a fermé le premier la "balise en cartong" de coco. Elle doit sans doute être dès potron-minet débarquée de son chanel et n’est donc pas encore bien réveillée. Quoique, au moment où elle a éctrit son intervention, elle devait sans doute déjà cuver quelque chose...
  • #11
    Rikske
    27/10/2006 à 09:12
    • En réponse à PHILO_LOGIS #10 le 27/10/2006 à 09:09 :
    • « @bori et rikske: cessez donc de jouer des coudes et vous crêper le chignon (enfin, là, peut-être pas encore...) pour savoir qui a fermé le p... »
    Déja là, toi ? T’as du jouer des coudes, hein ?
  • #12
    PHILO_LOGIS
    27/10/2006 à 09:12*
    jouer des coudes pour parvenir à ses fins au dépens des autres.

    Cela peut se traduire aussi par: marcher sur les orteils, ou, pire, marcher sur les têtes.
    Rien que pour voir, maintenant, tous avec moi: exercice de gymnastique d’assouplissement matinale: 10 fois l’exercice: se marcher sur la tête, sur la pointe des pieds, en jouant des coudes. On commence par le pied droit: et une, et deux, et trois...
    Mais non, Coco, attention à ton nez qui libre...
  • #13
    PHILO_LOGIS
    27/10/2006 à 09:14*
    @ God: pourquoi m’as-tu puni, mon Godemichou adoré? Les citations ne sont plus encadrées, à présent?
    mes balises sont cependant correctes, non?
    < citation>
    < /citation>
    sans espace, bien entendu...
  • #14
    Rikske
    27/10/2006 à 09:15
    • En réponse à PHILO_LOGIS #12 le 27/10/2006 à 09:12* :
    • « jouer des coudes pour parvenir à ses fins au dépens des autres.
      Cela peut se traduire aussi par: marcher sur les orteils, ou, pire, marcher... »
    J’avais aussi entendu dire de Chirac qu’il avait "marché sur quelques cadavres" pour arriver où il est...
  • #15
    PHILO_LOGIS
    27/10/2006 à 09:15*
    • En réponse à Rikske #11 le 27/10/2006 à 09:12 :
    • « Déja là, toi ? T’as du jouer des coudes, hein ? »
    eh, espèce de poire, ca t’en bouche un coing, non?
    (en tout bien tout donneur, n’est-ce-pas)
  • #16
    mirlou
    27/10/2006 à 09:32
    Y’a du monde sur le pont aujourd’hui ! Va falloir jouer des coudes pour en placer une !
  • #17
    God
    27/10/2006 à 09:33
    • En réponse à PHILO_LOGIS #13 le 27/10/2006 à 09:14* :
    • « @ God: pourquoi m’as-tu puni, mon Godemichou adoré? Les citations ne sont plus encadrées, à présent?
      mes balises sont cependant correctes, n... »
    T’as bu quoi hier et cette nuit ?
    ’citation’, c’est pas du HTML. C’est du expressioML.
    Donc c’est pas pareil et c’est même différent.
    Et donc ça s’écrit pas pareil non plus. Non plus.
  • #18
    Jonayla
    27/10/2006 à 09:39
    Ah, jouer aux osselets - pas avec de vrais coudes -, avec de petits osselets, parfois en métal (aïe), parfois en plastique bleu (pourquoi bleu, j’en sais rien, y en avait pas d’autres).
    On a joué à ça des étés durant, mon frère et moi.
    Merci, très cher God, pour ce joli voyage en Nostalgie
  • #19
    Rikske
    27/10/2006 à 09:42*
    • En réponse à mirlou #16 le 27/10/2006 à 09:32 :
    • « Y’a du monde sur le pont aujourd’hui ! Va falloir jouer des coudes pour en placer une ! »
    A propos de pont, on n’a pas encore lu Elpepe ?
  • #20
    PHILO_LOGIS
    27/10/2006 à 09:48
    • En réponse à Rikske #14 le 27/10/2006 à 09:15 :
    • « J’avais aussi entendu dire de Chirac qu’il avait "marché sur quelques cadavres" pour arriver où il est... »
    ben, c’est-à-dire qu’à l’époque où il Marchais dessus, c’était pas encore des cadavres. Ils ne le sont devenus que par la suite, quand il leur est rentré dans le Buffet, et qu’ils ont commencé à avoir des crises Dufoi...